SUDAN NEEDS US (ES/EN/IT/RU/PT/DE)

0 personas han firmado. ¡Ayuda a conseguir 7.500!


▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( ESP. )

HAY UNA CRISIS HUMANITARIA EN SUDÁN.

El pueblo sudanés ha estado protestando pacíficamente durante meses para destituir a Omar Al-Bashir de su cargo (un dictador que ha estado en el poder durante 3 décadas). El pueblo sudanés logró derrocar al gobierno el 11 de abril de 2019, pero los militares intervinieron para dirigir el gobierno de transición.

Los protestantes están contraatacando llamando a la desobediencia civil y la huelga nacional. Todavía luchan por un gobierno civil poniendo fin a las brutales milicias. Pero estos manifestantes están siendo asesinados, violados y arrestados. Los militares son los que están matando a la población civil, violando a mujeres y a niños de hasta seis años y lanzando los cadáveres al río Nilo para ocultar la masacre que se está llevando a cabo en el país. Han cortado el acceso a Internet y la gente está siendo silenciada.

Difundir los acontecimientos actuales ayudará mucho a acabar con el terror que enfrentan los sudaneses, que es el motivo de esta petición. Cuando se crea conciencia sobre una terrible masacre, nos aseguramos de que funcionarios gubernamentales de todo el mundo se lo tomen en serio, lo que hace que los líderes de diferentes países tomen iniciativas activas para ayudar a proteger a la gente de Sudán mientras su gobierno está intentando arduamente encubrir lo que están haciendo.

Tenemos que ser su voz ahora, confían en nosotros.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( ENG. )

THERE IS A HUMANITARIAN CRISIS IN SUDAN.

The Sudanese people have been protesting peacefully for months to remove Omar Al-Bashir from office (a dictator who has been in power for three decades). The Sudanese people managed to overthrow the government on April 11, 2019, but the military intervened to lead the transitional government.

Protestants are counterattacking calling for civil disobedience and the national strike. They are still fighting for a civil government and trying to put an end to the brutal militias. But these very people are being murdered, raped and arrested on the streets. The military is killing civilians, raping women and children up to six years old and throwing the corpses into the Nile to hide the massacre that is taking place in the country. They have cut off access to the Internet and people are being silenced.

Spreading awareness about current events will go a long way towards ending the terror faced by the Sudanese, which is the main reason for this petition. When we raise awareness of a terrible massacre, we make sure that government officials from all over the world take it seriously, which makes leaders from different countries take active initiatives to help protect the people of Sudan while their government is trying hard to cover up what they are doing.

We must be their voice now, they trust us.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( IT. )

C'E' UNA CRISI UMANITARIA IN SUDAN.

Il popolo sudanese sta protestando pacificamente da mesi per destituire Omar Al-Bashir (un dittatore che è stato al potere per tre decenni). I sudanesi sono riusciti a rovesciare il governo l'11 Aprile 2019, ma l'esercito è intervenuto per essere a capo del governo di transizione.

I protestanti hanno contrattaccato incitando alla disobbedienza civile e allo sciopero nazionale. Stanno ancora combattendo per ottenere un governo civile e per mettere fine alle milizie brutali. Ma questi manifestanti stanno venendo assassinati, violentati e arrestati. I militari sono coloro che stanno uccidendo i civili, struprando donne e bambini dai sei anni in sue gettando i cadaveri nel fiume Nilo per nascondere il massacro che sta accadendo nel paese. Hanno tolto l'accesso a internet e le persone stanno venendo censurate.

Spargere voce degli avvenimenti aiuterà molto per mettere fine all'orrore affrontato dai sudanesi, cosa che è la ragione di esistere di questa petizione. Quando si ha conoscenza di una strage terribile, si fa sì che i leader di diversi paesi prendano iniziativa per aiutare a proteggere il popolo del Sudan mentre il loro governo cerca con forza di nascondere quello che stanno facendo.

Dobbiamo essere la loro voce, confidano in noi.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( RU. )

СУДАНЕ ГУМАНИТАРНЫЙ КРИЗИС.

Суданский народ уже несколько месяцев мирно протестует против отстранения от власти Омара аль-Башира (диктатора, который находится у власти в течение трех десятилетий). Суданскому народу удалось свергнуть правительство 11 апреля 2019 года, но военные вмешались, чтобы возглавить переходное правительство.

Протестанты контратакуют, призывая к гражданскому неповиновению и национальной забастовке. Они все еще борются за гражданское правительство и пытаются положить конец жестоким ополченцам. Но именно этих людей убивают, насилуют и арестовывают на улицах. Военные убивают мирных жителей, насилуют женщин и детей до шести лет и бросать трупы в реку, чтобы скрыть резню, которая происходит в стране. Они отрезали доступ к Интернету и люди притихли.

Распространение информации о текущих событиях будет в значительной степени способствовать прекращению террора, с которым сталкиваются суданцы, что и является главной причиной этой петиции. Когда мы повышаем осведомленность об ужасной резне, мы следим за тем, чтобы правительственные чиновники со всего мира относились к ней серьезно, что заставляет лидеров разных стран предпринимать активные инициативы, чтобы помочь защитить народ Судана, в то время как их правительство изо всех сил пытается скрыть то, что они делают.

Теперь мы должны быть их голосом, они доверяют нам.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( PT. )

EXISTE UMA CRISE HUMANITÁRIA NO SUDÃO.

A população Sudanesa tem protestado pacificamente por meses para remover Omar Al-Bashir de seu cargo (um ditador que está no poder por três décadas). A população Sudanesa conseguiu derrubar o governo no dia 11 de abril de 2019, mas os militares interviram para liderar o governo de transição.

Protestantes estão contra-atacando chamando a desobediência civil e o golpe nacional. Eles ainda estão lutando por um governo civilizado e tentando colocar um fim nas milícias brutais. Mas essas mesmas pessoas estão sendo assassinadas, estupradas e presas nas ruas. Os militares estão matando civis, estuprando mulheres e crianças de 6 anos e jogando seus cadáveres no Nilo para esconder o massacre que está tomando conta do país. Eles cortaram o acesso à internet e as pessoas estão sendo silenciadas.

Espalhar o que está acontecendo irá ajudar a acabar com o terror enfrentado pelos Sudaneses, o que é a razão principal dessa petição. Quando nós ajudamos a conscientizar as pessoas sobre esse terrível massacre, nós fazemos com que os oficiais de governo ao redor do mundo levem isso a sério e também com que líderes de diferentes países criem iniciativas para ajudar a proteger as pessoas do Sudão, porque o governo deles está tentando de tudo para cobrir o que está acontecendo.

Nós devemos ser a voz deles agora, eles confiam em nós.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

( DE. )

ES GIBT EINE MENSCHLICHE KRISE IM SUDAN.

Das sudanesische Volk protestiert seit Monaten friedlich, um Omar Al-Bashir aus seinem Amt zu entlassen (einen Diktator, der seit drei Jahrzehnten an der Macht ist). Das sudanesische Volk schaffte es am 11. April 2019, die Regierung zu stürzen, aber das Militär griff ein, um die Übergangsregierung zu führen.

Protestanten kontern und fordern zivilen Ungehorsam und den nationalen Streik. Sie kämpfen immer noch für eine Zivilregierung und versuchen, den brutalen Milizen ein Ende zu setzen. Aber genau diese Menschen werden auf der Straße ermordet, vergewaltigt und festgenommen. Das Militär tötet Zivilisten, vergewaltigt Frauen und Kinder bis zum Alter von sechs Jahren und wirft die Leichen in den Nil, um das Massaker im Land zu verbergen. Sie haben den Zugang zum Internet gesperrt und die Menschen werden zum Schweigen gebracht.

Die Verbreitung des Bewusstseins über aktuelle Ereignisse wird einen großen Beitrag zur Beendigung des Terrors leisten, dem die Sudanesen ausgesetzt sind. Dies ist der Hauptgrund für diese Petition. Wenn wir auf ein schreckliches Massaker aufmerksam machen, stellen wir sicher, dass Regierungsbeamte aus der ganzen Welt es ernst nehmen, was Führungskräfte aus verschiedenen Ländern dazu veranlasst, aktive Initiativen zum Schutz der sudanesischen Bevölkerung zu ergreifen, während ihre Regierung sich bemüht, das zu vertuschen Sie machen.

Wir müssen jetzt ihre Stimme sein, sie vertrauen uns.