
(Because of my poor English, I could translate little parts if this message, sorry...)
去る11/1、署名に賛同していただいた方が2000人を超えました!!
(On 11/1, over 1500 supporters got together under this project!!)
皆さん、本当に、本当にありがとうございます!
(Thanks to all supporters!! Thank you verrry much!!)
プロジェクト初めの頃、「あわよくば」と遠い目標として掲げていた2000名という数字が、今現実として集まったこと…胸がいっぱいです。
(When this project started, I said that I want to get 2000 supporters if it goes well. But now, it becomes a reality. That's my great happiness!)
特に最近は、英語圏の方々が数多く賛同してくださっており、とてもありがたい限りです。海を越えたゴーストトリックファンの声も、しっかりとカプコン社に届けさせていただきます。
(Recently, there're many English supporters. Thank you very much!)
さて、前回の進捗お知らせでは11月中にカプコン社に署名宛先について問い合わせるとお伝えしていましたが、カプコン社へのサイバー攻撃によりお問い合わせ窓口が一時閉鎖されており、月初に問い合わせが出来ませんでした。現在も対応でお忙しいと思われるため、署名宛先についての問い合わせは11月下旬~12月初旬を検討しています。
(Because of the cyberattack to Capcom, their inquiry desk has closed. So, I'll ask them about the address in late in Nov or early Dec.)
署名を受け取っていただけるか否か、ご回答がいただけましたらお知らせしたいと思います。
(I'll announce you after I get the answer from Capcom. Please wait a while.)
大きな目標であった2000名は超えましたが、これでプロジェクトがうまく行くという確証は残念ながらありません。まだ、皆さんのお力が必要です。
もし、この記事を見てくださっている方で署名がまだの方がおられましたら、何とぞ、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
そして、すでに署名をしてくださった方(本当にありがとうございます!)も、本プロジェクトページを拡散していただけるとうれしいです。
(I'm very very happy to support this project. If you had been supporter(thank you very very much!!), please share this project, it's my happiness. )
引き続き、よろしくお願いいたします!