Decision Maker

European Broadcasting Union

  • European Broadcasting Union

The EBU is the world's foremost alliance of public service media organizations, with Members in 56 countries in Europe and beyond.

Start a petition to European Broadcasting Union

Does European Broadcasting Union have the power to decide or influence something you want to change? Start a petition to this decision maker.
The 2016 Eurovision Song Contest was a spectacular show and a testament to a year of hard work by so many people from so many countries. The live shows were world-class television productions with a thriller climax on Saturday night. We understand the passions and emotions that are engendered by the Eurovision Song Contest. In light of this, we have taken notice of your petition and appreciate this opportunity to respond. The winner of the 2016 Eurovision Song Contest was decided by music industry professionals and you, viewers at home, each with a 50 percent stake in the result. Ukraine's Jamala won, thanks to broad support from both the juries as well as televoters. She did so with an outstanding performance of an emotional song, telling a personal story. Australia's Dami Im won the jury vote. Sergey Lazarev won the televoting. They both deserve credit for their world-class performances, their great songs and for being magnanimous in defeat. They may not have won the contest, but responded to the outcome as winners. We respect and appreciate them for that. The Eurovision Song Contest is a competition. There can only be one winner. We understand that not everyone agrees with the outcome of this year's Eurovision Song Contest however in a competition where the results are decided based on a subjective and often very personal opinions, there will always be people who do not agree. Regardless of this, the result remains valid by all means, in accordance with the rules as they were known to each participating broadcaster, each artist and each dedicated fan. Ukraine is, and will remain, the winner of the 2016 Eurovision Song Contest. Whether you agree or disagree, we call upon those who signed this petition to embrace the result, valid in accordance with the rules, and to continue a constructive dialogue about how to further strengthen and improve the Eurovision Song Contest. European Broadcasting Union 17 May 2016Read more

7 years ago
eurovision, European Broadcasting Union
After a wonderful night about overcoming differences and being united in music, the group who represented Iceland acted with great disrespect towards the atmosphere and the host country by holding Palestinian flags up during the live broadcast. After such a terrible display of contempt for Israel, we the undersigned request that Iceland is disqualified from entering next year's Eurovision. לאחר לילה נפלא של התגברות על הבדלים והתאחדות על ידי מוזיקה, הקבוצה שייצגה את איסלנד פעלה בחוסר כבוד כלפי האטמוספירה הארוויזיונית והמדינה המארחת בכך שנופפה בדגלים הפלסטיניים במהלך השידור הישיר. לאחר הצגה נוראה של בוז כלפי ישראל, אנו החתומים מטה מבקשים שאיסלנד תהיה פסולה מלהיכנס לאירוויזיון בשנה הבאהRead more

Gavin CoulsonBoulder, CO, United States
Council of the European Union, European Commission, European Parliament, European Broadcasting Union, BBC, CNN, Washington Post, Federal Bureau of Investigation, NBC,, Stand Against Raci...
An Indian man is attacked on October 7th, 2017 by 3 white men, fights back in self-defense only after the threat to his life is escalated by kicks and punches, then is charged with First Degree Murder while his attackers go free. This happened in Bratislava, Slovakia next to the U.S. and German Embassies. Racially motivated attacks are not rare, and in this case, even though the Slovak judge and prosecution have the video footage and witness testimonies, the victim is still the one charged. The Slovak people are shielded from the truth.  The video shows one story < > but the news sells a different story. By supporting this petition, you will not only give hope to this man, but you will give hope to his family that he will finally be freed and come home. There is also hope that the Slovak courts will not continue to be swayed by racist public opinion and tabloids but lean toward true justice for victims of Hate Crimes. There is also hope that the attackers will be held accountable for the Hate Crime they committed against this man. I humbly urge you to support and share this petition to show this man and his family that they are not alone...that there is hope.   UPDATE: OCTOBER 15, 2018
Mr. Timothy received the verdict "Not Guilty" today and was sent home finally after 1 year and 1 week in custody. This is a major victory and we thank the Lord.  The Prosecutor has appealed the decision so the case will go to the higher courts in Slovakia.  Please keep sharing and supporting this petition as we prepare for the next trial.   Justice For TimothyContact: @justicefortimFacebook: Relief For The Family: #Justice4MrTimothy Read more

C for ChangeLos Angeles, CA, United States
Joko Widodo, President of the United States, Joseph R. Biden, Kamala Harris, Antonio Tajani, Recep Tayyip Erdogan, Thomas Bach, Presidencia Municipal Tlajomulco de Zúñiga, Dr Michael Gannon, Ir. Su...
1. Parbulu is a village inhabited by the descendants of Ompu Sinta MANURUNG, located in the village of Banjar Ganjang sub-district, Toba district, North Sumatra province, Indonesia, which is directly adjacent to PT Toba Pulp Lestari which is owned by Sukanto Tanoto, the richest billionaire in Indonesia. 2. The Parbulu land area of ​​40 ha has been planted with various kinds of plants since 1890, but the presence of PT Toba Pulp Lestari since 1986 has become a big problem and 20 ha of Parbulu's land and burial ground are walled by PT TPL. and the remaining Parbulu land is polluted and damaging the lives of residents. 3. For the past 3 years Parbulu has struggled for rights and has made every effort, including to the government, but until now it has faced a deadlock ..! in this struggle since 1990, we experienced many victims, especially our parents, St Rancang Manurung, who died in 2002 in fighting for rights. Until now, compensation for environmental damage and deprivation of rights has never been given. 4. We appeal to the leaders of countries and fighters for justice and Human Rights throughout the world, who are around the world, to help and assist our Suffering which is still ongoing for 34 years now. 5. We really miss, our land, water and environment will return to normal and not be polluted. as well as land and cemeteries that were confiscated, returned to us, including compensation for 34 years.Please help from all fathers and mothers in all countries and the world .Read more

Rev Faber S ManurungJakarta, Indonesia
European Broadcasting Union
We, the undersigned, believe that music is our shared language, one that transcends boundaries and brings people together under a common bond. We believe that unifying events, such as singing competitions, are crucial to help bridge our cultural divides and bring people of all backgrounds together through their shared love of music. The annual Eurovision Song Contest embodies this unifying power. Every year, millions of people across Europe, and around the world, join together in a massive display of cultural exchange and celebration of music. Unfortunately, this year, the spirit of togetherness is under attack by those calling to boycott Eurovision 2019 because it is being held in Israel, subverting the spirit of the contest and turning it from a tool of unity into a weapon of division.  We believe the cultural boycott movement is an affront to both Palestinians and Israelis who are working to advance peace through compromise, exchange, and mutual recognition. While we all may have differing opinions on the Israeli-Palestinian conflict and the best path to peace, we all agree that a cultural boycott is not the answer. We call on all our friends and colleagues around the world to express their support for an exciting and successful Eurovision 2019 in Tel Aviv. [بالعربية أدناه] [En français ci-dessous] [En español abajo] [Auf deutsch unten]                                                                --- You can stay updated on everything happening with Eurovision HERE And follow CCFP on social media: Facebook / Twitter / Instagram                                                                 --- French: Nous, les soussignés, pensons que la musique est notre langue commune, une langue qui transcende les frontières et rassemble les gens sous un lien commun. Nous croyons que les événements fédérateurs, tels que les compétitions de chant, sont essentiels pour réduire nos divisions culturelles et rassembler des personnes de tous les horizons par le biais de leur amour commun pour la musique. Le concours annuel Eurovision de la chanson incarne ce pouvoir unificateur. Chaque année, des millions de personnes en Europe et dans le monde entier se rassemblent pour une vaste manifestation d'échanges culturels et de célébrations de la musique. Malheureusement, cette année, l'esprit de solidarité est attaqué par ceux qui appellent au boycott de l'Eurovision 2019 parce qu'il se tient en Israël, subvertissant l'esprit de la lutte et en faisant de l'outil d'unité un outil de division. Nous croyons que le mouvement de boycott culturel est un affront pour les palestiniens et israéliens qui travaillent pour faire progresser la paix par le compromis, l’échange et la reconnaissance mutuelle. Bien que nous puissions tous avoir des opinions divergentes sur le conflit israélo-palestinien et sur la meilleure voie vers la paix, nous sommes tous d’accord pour dire que le boycott culturel n’est pas la solution. Nous appelons tous nos amis et collègues du monde entier à exprimer leur soutien à une Eurovision 2019 excitante et réussie à Tel Aviv.                                                                 -- Spanish: Nosotros, los abajo firmantes, creemos que la música es un lenguaje común; uno que transciende fronteras y une a la gente bajo un vínculo universal. Nosotros creemos que aquellos eventos que unen a la gente, como los son las convocatorias musicales, son cruciales para derribar nuestras diferencias culturales y unir a la gente de distintos orígenes a través de su amor por la música. El Festival de la Canción de Eurovisión representa este poder unificador. Cada año, millones de personas a lo largo de Europa y el mundo celebran en conjunto la diversidad cultural representada en su pasión por la música. Desafortunadamente, este año aquel espíritu unificador está bajo amenaza por aquellos que piden boicotear el Eurovisión 2019 - puesto que se hará en Israel - vulnerando así el espíritu del concurso, y convirtiéndolo en una herramienta de división. Creemos que el movimiento de boicot es una ofensa para todos aquellos israelíes y palestinos que trabajan por alcanzar la paz a través del compromiso, intercambio, y reconocimiento mutuo. Si bien cada uno puede tener opiniones distintas acerca del conflicto árabe-israelí, todos concordamos en que el boicot cultural no es la respuesta. Llamamos a nuestros amigos y colegas alrededor del mundo a expresar su apoyo por lo que será un emocionante y exitoso Festival de la Canción 2019 en Tel Aviv                                                                 --- German: Wir, die Unterzeichner dieses Dokumentes sind der Ansicht, dass die Musik unsere gemeinsame Sprache ist, die Grenzen überschreitet und Menschen zusammenführen kann. Wir sind der Überzeugung,  dass verbindende Veranstaltungen wie Gesangswettbewerbe ein wichtiger Faktor in der Überbrückung kultureller Differenzen sind und Menschen verschiedenster Herkunft aufgrund ihrer Liebe zur Musik zueinander finden lässt.  Der jährlichen Eurovision Song Contest ist eine Verkörperung dieser vereinigenden Kraft der Musik.  Jedes Jahr finden sich Millionen Menschen in ganz Europa und weltweit zusammen, um bei diesem gewaltigen Schauspiel kulturellen Austautausches und der Musik dabei zu sein. Bedauerlicherweise wird dieses Jahr der Geist der Verbundenheit von denjenigen attackiert, die zum Boykott des Eurovision Song Contest 2019 aufrufen, weil er in Israel stattfindet. Sie zerstören damit den Gedanken der Verbundenheit und machen aus einem Werkzeug der Einigung eine Waffe der Spaltung.   Wir glauben diese kulturelle Boykott Bewegung ist ein Affront gegenüber den palästinensischen und israelischen Gemäßigten gleichermaßen, die daran arbeiten den Frieden durch Kompromissbereitschaft, Austausch und gegenseitige Anerkennung voranzutreiben. Wenngleich unsere Meinungen bezüglich des Israelisch-Palästinensischen Konfliktes und einem Weg zum Frieden auseinandergehen mögen, sind wir einig in der Überzeugung, dass kultureller Boykott nicht die Antwort sein kann. Wir bitten Freunde und Kollegen weltweit ihre Unterstützung für einen spannenden und erfolgreichen Eurovision Song Contest 2019 in Tel Aviv zum Ausdruck zu bringen.                                                                    --- Arabic: نحن الموقعون أدناه، نعتقد أن الموسيقى هي لغتنا المشتركة ، وهي لغة تتجاوز الحدود وتجمع الناس معاً تحت رابطة مشتركة. نحن نؤمن بأن المناسبات الجماعية ، مثل الفعاليات و المسابقات الغنائية، امر مهم و قوة لا يستهان بها للمساعدة في سد الفجوات الثقافية و جمع الناس من جميع الخلفيات تحت مظلة حبهم المشترك للموسيقى. تجسد مسابقة الأغنية السنوية يوروفيجن هذه القوة المشتركة. ففي كل عام ، يشارك الملايين من الناس في اوروبا و في جميع أنحاء العالم في هذا العرض الضخم للتبادل الثقافي والاحتفال بالموسيقى. و لكن في هذا العام، للاسف،  تتعرض روح العمل الجماعي للهجوم من قبل أولئك الذين يدعون إلى مقاطعة يوروفيجن بسبب إقامته في إسرائيل، مما سيفسد روح المسابقة ويحولها من أداة وحدة إلى سلاح إنقسامي. نحن نعتقد أن حركة المقاطعة الثقافية هي إهانة للفلسطينيين وللإسرائيليين -على سواء- الذين يعملون على دفع عجلة السلام من خلال التسوية و التواصل والاعتراف المتبادل. لدينا جميعاً آراء متباينة حول النزاع الإسرائيلي الفلسطيني وأفضل السُبل للسلام و لكن نحن نتفق جميعنا على أن المقاطعة الثقافية ليست الحل. ندعو جميع أصدقائنا وزملائنا في جميع أنحاء العالم للتعبير عن دعمهم ليوروفيجن 2019 ناجح و مثيرفي تل أبيب.                                                               --- Hebrew אנו, החתומים למטה, מאמינים שמוזיקה היא השפה המשותפת שלנו. שפה שחוצה גבולות ומחברת בין אנשים.  אנחנו מאמינים שאירועים מאחדים, כמו תחרויות מוזיקליות, חיוניות כדי לסייע ולגשר על שוני תרבותי וכדי לאחד אנשים מכל קצוות החברה סביב אהבתם המשותפת למוזיקה. תחרות האיורוזיון, המתקיימת מידי שנה, מאחדת בתוכה את הכוח המאחד עליו אנחנו מדברים. כל שנה, מיליוני אנשים מרחבי אירופה והעולם כולו, חוברים יחד בתצוגה מרהיבה של תרבות ומוזיקה.  לצערינו, רוח האחדות נמצא תחת איום של אלה הקוראים להחרים את אירוויזיון 2019 מכוון שהיא תתקיים בישראל ובכך חותרים תחת רוח ואווירת התחרות שהופכת את האירוע מכלי של אחדות, לנשק שנועד לפלג. אנחנו מאמינים שהתנועה לחרם התרבות היא עלבון לפלסטינאים וישראלים, הפועלים ועמלים רבות כדי לקדם שלום ע"י הכרה הדדית ומציאת העמק השווה. למרות שלכולנו דעות שונות לגבי הנושא הישראלי-פלסטיני והדרך הנכונה להגעה לשלום, כולנו מסכימים שחרם הוא לא הפתרון. אנחנו קוראים לחברינו ועמיתנו מסביב לעולם להביע תמיכה בקיום אירויזיון 2019 מרגשת ומוצלחת בתל-אביב.Read more

Creative Community For PeaceCalifornia, United States
European Broadcasting Union, Hot , yes
Due to aggression of russia to Ukraine demands to suspend russian tv channels worldwideRead more

John LoveИзраиль
European Ombudsman, Federal Bureau of Investigation,, Department of Justice, Human Rights Campaign, Twitter, Inc, Facebook, Council of the European Union, Barack Obama, François Hollande...
I was a assaulted and kicked by a group of police officers and thus almost lost an eye on Saturday the 11th of August 2018 for taking pics of a police officer by the name Michael who assaulted me before the severe attack with his colleagues on and threatened him of posting his pictures on social media. They confiscated my phone and handcuffed me and thus kicked me in the abdomen and face. They demanded for the pics to be deleted for them to hide their identity. I know one of the Police officers that was present at the scene and she works at Katutura Police station. I opened a cased against Michael for perpetrating violence but the Police officers refused to help me. I explained everything to the station commander and later they agreed that I can open a case. I opened a case. Police officers are now threatening me on Facebook that my docket will be lost coz they will never investigate their colleagues for assaulting people. Some of these are officers that were present when I opened the case. I want the police to investigate this case urgently and help identify Michael, a member of the City police . Michael must apologize and compensate for the damages and misery he caused.  I want the police to investigate and bring Michael to order. I want justice. We are tired of docket getting lost when it's police officers involved but they keep locking up taxi drivers each an everyday struggling to put bread on the table. I want JUSTICE.Read more

Moses NdeshipandaWindhoek, Namibia
Jon Ola Sand, European Broadcasting Union
After a wonderful night about overcoming differences and being united in music, the host  country who represents oppression acted with great disrespect towards the atmosphere, the visiting countries and basic human rights by confiscating the Palestinian flags during the live broadcast. After such a terrible display of contempt for Palestine. We, the undersigned, request Israel to be disqualified indefinitely from Eurovision. Victory will be declared when we have reached 4,816,503 signings, help us spread the word all over the world.Read more

Unnar þór SæmundssonReykjavík, Iceland
Joseph R. Biden, Marco Rubio, Bernie Sanders, Nancy Pelosi, Ted Cruz, Mitch McConnell, Charles E. Schumer, Bryan Steil, Elizabeth Warren, Dianne Feinstein, Kirsten E. Gillibrand, Cory A. Booker, Ra...
أفوض سفير السودان بالولايات المتحدة الأمريكية في منصب نائب رئيس الوزراء (بصلاحيات كاملة) من المواطن السوداني / .............................. إلى السفير السوداني/ نور الدين ساتي (سفير جمهورية السودان لدى الولايات المتحدة الأمريكية)، في ظل الظروف الاستثنائية التي تمر بها البلاد، أفوضك أن تكون نائب رئيس الوزراء (بصلاحيات كاملة) لاتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتنفيذ التحول الديمقراطي لجمهورية السودان في المحافل الدولية على جميع المستويات. I authorize The Ambassador of Sudan at USA to be Deputy Prime Minister (with Full Powers) From The Sudanese citizen\ .............................. To The Sudanese Ambassador\ Noureddin Sati (The Ambassador of the Republic of Sudan to the United States of America), in light of the exceptional circumstances the country is going through, I authorize you to be the Deputy Prime Minister (with Full Powers) to take All necessary measures to implement the democratic transformation of the Republic of Sudan in international forums at all levels.  Read more

Aziz AbdallaOmdurman, Sudan
European Broadcasting Union
Eurovision 2020 has been announced as cancelled, for understandable reasons. The health and welfare of all involved has been considered and this does not go unappreciated. However, 41 songs, delegations, artists and songwriters will not have their moment. They will not have their hard-earned spot in Eurovision history, that they rightfully earned. It's not safe for us all to be together physically, but why can't we do it virtually? It's the 21st century. Let's move Eurovision to the internet and make it an online contest this year. Keep the spirits of the eurofans and creatives alive during these stressful times. As Duncan Laurence said "music first, always".Read more

Louise EscDublin, Ireland
Elizabeth Warren, Imran Khan, Dr Arif Alvi, Chief Justice Supreme court of Pakistan, Mr Murad Ali Shah, Chairman Pakistan Peoples party Mr Bilawal Bhutto Zardari, President of the United States, Un...
On Wednesday 20th March 2019,  two teenage Hindu sisters were abducted by unknown men as the local Hindu community celebrated the festival of Holi. 14 year old Reena Kumari & 16 year old Raveena Kumari were abducted from the town of Daharki in Pakistan’s southern province of Sindh. Daherki Distt. The local Hindu population of the district took to the streets and blocked the local highway protesting the abduction. The girls family claimed that the that sisters had been abducted by people from the Kohbar and Malik tribes on the eve of Holi. Police refused to help Hindu persons protesting the abduction. Family approached the police to lodge a first information report (FIR) but all in vain. The incident took a strange turn after a video uploaded on social media appeared to show the girls converting to Islam. Their expressions clearly speaks how much they are afraid and oppressed by those religous fanatics. The sisters appear to be visibly distressed in the video and rights activists have claimed that this is another case of forced conversion and abduction, which are becoming increasingly common in the southern region of Sindh. It was not free will and the girls were in fact kidnapped and forcibly converted. It's so devasting to write about forced conversions of minor Hindu daughters of Pakistan. I often think how one can be so cruel and oppressive against people belong to other Religons OR school of thought. This is what happening with Religious minorities, this is how Pakistanis surprise minorities on their religious festives. It's my appeal to everyone who is against oppression and injustice, raise voices for these daughters of Pakistan and Save Humanity. Stop Forced ConversionRead more

Ravi KumarLarkana, Pakistan