Decision Maker

European Broadcasting Union

  • European Broadcasting Union

The EBU is the world's foremost alliance of public service media organizations, with Members in 56 countries in Europe and beyond.

Does European Broadcasting Union have the power to decide or influence something you want to change? Start a petition to this decision maker.Start a petition
Petitioning European Broadcasting Union

Artikel 13 soll abgeschaffen werden !!

Es wird eine vierte  Abstimmung geben. Um auf dem Laufenden zu bleiben, Eine Million Stimmen wurden leider ignoriert. Wir brauchen für die nächste Abstimmung so viele Unterzeichner wie möglich. Je mehr Unterzeichner desto grösser ist der öffentliche Druck! Es ist für uns alle wichtig, dass die Parlamentarier diesmal ebenso gegen Upload-Filter und Leistungsschutzrecht stimmen. Ansonsten werden bald viele Inhalte vorab gefiltert, Meinungsfreiheit eingeschränkt und schlicht die Art, wie wir zur Zeit miteinander kommunizieren, unmöglich gemacht.Überzeuge Freunde!Nutze dein Netzwerk! Sprich nochmals dein persönliches Umfeld an. Kontaktiere fünf Personen direkt und persönlich mit dem Aufruf, die Petition zu unterzeichnen. Damit kann jeder einzelne eine Menge beitragen, um Unterzeichner zu mobilisieren und wir brauchen so viele Unterschriften wie möglich! Nutzer, macht euch stark!Macht euch stark für den Erhalt des freien Internets und der Informationsfreiheit! Unterschreibt unsere Petition und zeigt den Abgeordneten im EU-Parlament, welche Entscheidung die Bürger treffen würden! Liebe Abgeordnete: Bleiben Sie informiert! Erkennen Sie, welche Konsequenzen die angedachten Entwürfe nicht nur für den Privatnutzer sondern auch für die Wirtschaft haben würde. Entscheiden Sie auch zukünftig gegen Richtlinien, die den Artikeln 11 und 13 ähneln oder die Informationsfreiheit anderweitig beschneiden. Danke für Ihr Verständnis 

Internet Google
103,861 supporters
Petitioning Council of the European Union, European Commission, European Parliament, European Broadcasting Union, BBC, CNN, Washington Post, Federal Bureau of Investigation, NBC,, Stand Against Raci...

Slovakia: Indian Attacked/Charged With Murder. UPDATE: "Not Guilty" but Verdict Appealed

An Indian man is attacked on October 7th, 2017 by 3 white men, fights back in self-defense only after the threat to his life is escalated by kicks and punches, then is charged with First Degree Murder while his attackers go free. This happened in Bratislava, Slovakia next to the U.S. and German Embassies. Racially motivated attacks are not rare, and in this case, even though the Slovak judge and prosecution have the video footage and witness testimonies, the victim is still the one charged. The Slovak people are shielded from the truth.  The video shows one story < > but the news sells a different story. By supporting this petition, you will not only give hope to this man, but you will give hope to his family that he will finally be freed and come home. There is also hope that the Slovak courts will not continue to be swayed by racist public opinion and tabloids but lean toward true justice for victims of Hate Crimes. There is also hope that the attackers will be held accountable for the Hate Crime they committed against this man. I humbly urge you to support and share this petition to show this man and his family that they are not alone...that there is hope.   UPDATE: OCTOBER 15, 2018
Mr. Timothy received the verdict "Not Guilty" today and was sent home finally after 1 year and 1 week in custody. This is a major victory and we thank the Lord.  The Prosecutor has appealed the decision so the case will go to the higher courts in Slovakia.  Please keep sharing and supporting this petition as we prepare for the next trial.   Justice For TimothyContact: @justicefortimFacebook: Relief For The Family: #Justice4MrTimothy 

C for Change
30,962 supporters
Petitioning UK Parliament, United Nations, Donald J. Trump, European Parliament, Council of the European Union, European Commission, European Broadcasting Union, BBC, Boomerang TV

Protecting the People of Southern and Middle Belt of Nigeria from Fulani Genocide

Follow up to the Northern Nigeria atrocities on the Southern part of Nigeria notably on the Yorubas, Niger-Delta, Middle-Belts and the Igbos, of which an unaccounted number of people have been macheted, beheaded in a gruesome act and of which the Federal Government of Nigeria has been unable to curb or sometimes seen to be culpable by virtue of the APC-led Government of Ex-General of Nigerian Army and former Head of State, Gen. Muhammadu Buhari, a Fulani and also a Sharia Law believer, who has not made any arrest or condemn this dastardly act surprisingly as current President of our dear country, Nigeria. The latest mass movement of people from the Northern area of Nigeria being hidden in Animal transporter among cow in large numbers, to the Southern and Western part of Nigeria is creating fear, instability in the regions as some of them were seen to be carrying rifles mainly AK47 and different sophisticated weapons that are better than Nigeria Army and Police combined arsenal, is very worrying to be seen as state-sponsored guerilla fighters. This awareness is hereby brought to the notice of all stakeholders and international communities who have businesses in these regions that a genocide of the like of Rwanda in the 90s is bit-by-bit eroding into these regions and we need your quick voice to intervene by virtue of preventing this from happening, calling on Nigerian Government, which is not diverse enough but filled with Fulani kinsmen of Gen. Buhari, already manning top positions of Nigeria in all areas not reflecting the constitutional provisions including the Military formations. This is a travesty and a master plan of Northern Nigeria domination and extra-judicial killings infused with Boko Haram terrorism and now Fulani herdsmen agitation.

Ade Thomas HeritageTV
21,650 supporters
Petitioning Joko Widodo, President of the United States, Joseph R. Biden, Kamala Harris, Antonio Tajani, Recep Tayyip Erdogan, Thomas Bach, Presidencia Municipal Tlajomulco de Zúñiga, Dr Michael Gannon, Ir. Su...

PT Toba Pulp Lestari took away Parbulu's right to life for 34 years, when must to return !

1. Parbulu is a village inhabited by the descendants of Ompu Sinta MANURUNG, located in the village of Banjar Ganjang sub-district, Toba district, North Sumatra province, Indonesia, which is directly adjacent to PT Toba Pulp Lestari which is owned by Sukanto Tanoto, the richest billionaire in Indonesia. 2. The Parbulu land area of ​​40 ha has been planted with various kinds of plants since 1890, but the presence of PT Toba Pulp Lestari since 1986 has become a big problem and 20 ha of Parbulu's land and burial ground are walled by PT TPL. and the remaining Parbulu land is polluted and damaging the lives of residents. 3. For the past 3 years Parbulu has struggled for rights and has made every effort, including to the government, but until now it has faced a deadlock ..! in this struggle since 1990, we experienced many victims, especially our parents, St Rancang Manurung, who died in 2002 in fighting for rights. Until now, compensation for environmental damage and deprivation of rights has never been given. 4. We appeal to the leaders of countries and fighters for justice and Human Rights throughout the world, who are around the world, to help and assist our Suffering which is still ongoing for 34 years now. 5. We really miss, our land, water and environment will return to normal and not be polluted. as well as land and cemeteries that were confiscated, returned to us, including compensation for 34 years.Please help from all fathers and mothers in all countries and the world .

Rev Faber S Manurung
19,044 supporters
Petitioning European Broadcasting Union

Support Eurovision 2019 in Tel Aviv

We, the undersigned, believe that music is our shared language, one that transcends boundaries and brings people together under a common bond. We believe that unifying events, such as singing competitions, are crucial to help bridge our cultural divides and bring people of all backgrounds together through their shared love of music. The annual Eurovision Song Contest embodies this unifying power. Every year, millions of people across Europe, and around the world, join together in a massive display of cultural exchange and celebration of music. Unfortunately, this year, the spirit of togetherness is under attack by those calling to boycott Eurovision 2019 because it is being held in Israel, subverting the spirit of the contest and turning it from a tool of unity into a weapon of division.  We believe the cultural boycott movement is an affront to both Palestinians and Israelis who are working to advance peace through compromise, exchange, and mutual recognition. While we all may have differing opinions on the Israeli-Palestinian conflict and the best path to peace, we all agree that a cultural boycott is not the answer. We call on all our friends and colleagues around the world to express their support for an exciting and successful Eurovision 2019 in Tel Aviv. [بالعربية أدناه] [En français ci-dessous] [En español abajo] [Auf deutsch unten]                                                                --- You can stay updated on everything happening with Eurovision HERE And follow CCFP on social media: Facebook / Twitter / Instagram                                                                 --- French: Nous, les soussignés, pensons que la musique est notre langue commune, une langue qui transcende les frontières et rassemble les gens sous un lien commun. Nous croyons que les événements fédérateurs, tels que les compétitions de chant, sont essentiels pour réduire nos divisions culturelles et rassembler des personnes de tous les horizons par le biais de leur amour commun pour la musique. Le concours annuel Eurovision de la chanson incarne ce pouvoir unificateur. Chaque année, des millions de personnes en Europe et dans le monde entier se rassemblent pour une vaste manifestation d'échanges culturels et de célébrations de la musique. Malheureusement, cette année, l'esprit de solidarité est attaqué par ceux qui appellent au boycott de l'Eurovision 2019 parce qu'il se tient en Israël, subvertissant l'esprit de la lutte et en faisant de l'outil d'unité un outil de division. Nous croyons que le mouvement de boycott culturel est un affront pour les palestiniens et israéliens qui travaillent pour faire progresser la paix par le compromis, l’échange et la reconnaissance mutuelle. Bien que nous puissions tous avoir des opinions divergentes sur le conflit israélo-palestinien et sur la meilleure voie vers la paix, nous sommes tous d’accord pour dire que le boycott culturel n’est pas la solution. Nous appelons tous nos amis et collègues du monde entier à exprimer leur soutien à une Eurovision 2019 excitante et réussie à Tel Aviv.                                                                 -- Spanish: Nosotros, los abajo firmantes, creemos que la música es un lenguaje común; uno que transciende fronteras y une a la gente bajo un vínculo universal. Nosotros creemos que aquellos eventos que unen a la gente, como los son las convocatorias musicales, son cruciales para derribar nuestras diferencias culturales y unir a la gente de distintos orígenes a través de su amor por la música. El Festival de la Canción de Eurovisión representa este poder unificador. Cada año, millones de personas a lo largo de Europa y el mundo celebran en conjunto la diversidad cultural representada en su pasión por la música. Desafortunadamente, este año aquel espíritu unificador está bajo amenaza por aquellos que piden boicotear el Eurovisión 2019 - puesto que se hará en Israel - vulnerando así el espíritu del concurso, y convirtiéndolo en una herramienta de división. Creemos que el movimiento de boicot es una ofensa para todos aquellos israelíes y palestinos que trabajan por alcanzar la paz a través del compromiso, intercambio, y reconocimiento mutuo. Si bien cada uno puede tener opiniones distintas acerca del conflicto árabe-israelí, todos concordamos en que el boicot cultural no es la respuesta. Llamamos a nuestros amigos y colegas alrededor del mundo a expresar su apoyo por lo que será un emocionante y exitoso Festival de la Canción 2019 en Tel Aviv                                                                 --- German: Wir, die Unterzeichner dieses Dokumentes sind der Ansicht, dass die Musik unsere gemeinsame Sprache ist, die Grenzen überschreitet und Menschen zusammenführen kann. Wir sind der Überzeugung,  dass verbindende Veranstaltungen wie Gesangswettbewerbe ein wichtiger Faktor in der Überbrückung kultureller Differenzen sind und Menschen verschiedenster Herkunft aufgrund ihrer Liebe zur Musik zueinander finden lässt.  Der jährlichen Eurovision Song Contest ist eine Verkörperung dieser vereinigenden Kraft der Musik.  Jedes Jahr finden sich Millionen Menschen in ganz Europa und weltweit zusammen, um bei diesem gewaltigen Schauspiel kulturellen Austautausches und der Musik dabei zu sein. Bedauerlicherweise wird dieses Jahr der Geist der Verbundenheit von denjenigen attackiert, die zum Boykott des Eurovision Song Contest 2019 aufrufen, weil er in Israel stattfindet. Sie zerstören damit den Gedanken der Verbundenheit und machen aus einem Werkzeug der Einigung eine Waffe der Spaltung.   Wir glauben diese kulturelle Boykott Bewegung ist ein Affront gegenüber den palästinensischen und israelischen Gemäßigten gleichermaßen, die daran arbeiten den Frieden durch Kompromissbereitschaft, Austausch und gegenseitige Anerkennung voranzutreiben. Wenngleich unsere Meinungen bezüglich des Israelisch-Palästinensischen Konfliktes und einem Weg zum Frieden auseinandergehen mögen, sind wir einig in der Überzeugung, dass kultureller Boykott nicht die Antwort sein kann. Wir bitten Freunde und Kollegen weltweit ihre Unterstützung für einen spannenden und erfolgreichen Eurovision Song Contest 2019 in Tel Aviv zum Ausdruck zu bringen.                                                                    --- Arabic: نحن الموقعون أدناه، نعتقد أن الموسيقى هي لغتنا المشتركة ، وهي لغة تتجاوز الحدود وتجمع الناس معاً تحت رابطة مشتركة. نحن نؤمن بأن المناسبات الجماعية ، مثل الفعاليات و المسابقات الغنائية، امر مهم و قوة لا يستهان بها للمساعدة في سد الفجوات الثقافية و جمع الناس من جميع الخلفيات تحت مظلة حبهم المشترك للموسيقى. تجسد مسابقة الأغنية السنوية يوروفيجن هذه القوة المشتركة. ففي كل عام ، يشارك الملايين من الناس في اوروبا و في جميع أنحاء العالم في هذا العرض الضخم للتبادل الثقافي والاحتفال بالموسيقى. و لكن في هذا العام، للاسف،  تتعرض روح العمل الجماعي للهجوم من قبل أولئك الذين يدعون إلى مقاطعة يوروفيجن بسبب إقامته في إسرائيل، مما سيفسد روح المسابقة ويحولها من أداة وحدة إلى سلاح إنقسامي. نحن نعتقد أن حركة المقاطعة الثقافية هي إهانة للفلسطينيين وللإسرائيليين -على سواء- الذين يعملون على دفع عجلة السلام من خلال التسوية و التواصل والاعتراف المتبادل. لدينا جميعاً آراء متباينة حول النزاع الإسرائيلي الفلسطيني وأفضل السُبل للسلام و لكن نحن نتفق جميعنا على أن المقاطعة الثقافية ليست الحل. ندعو جميع أصدقائنا وزملائنا في جميع أنحاء العالم للتعبير عن دعمهم ليوروفيجن 2019 ناجح و مثيرفي تل أبيب.                                                               --- Hebrew אנו, החתומים למטה, מאמינים שמוזיקה היא השפה המשותפת שלנו. שפה שחוצה גבולות ומחברת בין אנשים.  אנחנו מאמינים שאירועים מאחדים, כמו תחרויות מוזיקליות, חיוניות כדי לסייע ולגשר על שוני תרבותי וכדי לאחד אנשים מכל קצוות החברה סביב אהבתם המשותפת למוזיקה. תחרות האיורוזיון, המתקיימת מידי שנה, מאחדת בתוכה את הכוח המאחד עליו אנחנו מדברים. כל שנה, מיליוני אנשים מרחבי אירופה והעולם כולו, חוברים יחד בתצוגה מרהיבה של תרבות ומוזיקה.  לצערינו, רוח האחדות נמצא תחת איום של אלה הקוראים להחרים את אירוויזיון 2019 מכוון שהיא תתקיים בישראל ובכך חותרים תחת רוח ואווירת התחרות שהופכת את האירוע מכלי של אחדות, לנשק שנועד לפלג. אנחנו מאמינים שהתנועה לחרם התרבות היא עלבון לפלסטינאים וישראלים, הפועלים ועמלים רבות כדי לקדם שלום ע"י הכרה הדדית ומציאת העמק השווה. למרות שלכולנו דעות שונות לגבי הנושא הישראלי-פלסטיני והדרך הנכונה להגעה לשלום, כולנו מסכימים שחרם הוא לא הפתרון. אנחנו קוראים לחברינו ועמיתנו מסביב לעולם להביע תמיכה בקיום אירויזיון 2019 מרגשת ומוצלחת בתל-אביב.

Creative Community for Peace
17,118 supporters
Petitioning European Ombudsman, Federal Bureau of Investigation,, Department of Justice, Human Rights Campaign, Twitter, Inc, Facebook, Council of the European Union, Barack Obama, François Hollande...

Namibian police, stop assaulting people. End police brutality NOW. #Help_me_find_Michael!

I was a assaulted and kicked by a group of police officers and thus almost lost an eye on Saturday the 11th of August 2018 for taking pics of a police officer by the name Michael who assaulted me before the severe attack with his colleagues on and threatened him of posting his pictures on social media. They confiscated my phone and handcuffed me and thus kicked me in the abdomen and face. They demanded for the pics to be deleted for them to hide their identity. I know one of the Police officers that was present at the scene and she works at Katutura Police station. I opened a cased against Michael for perpetrating violence but the Police officers refused to help me. I explained everything to the station commander and later they agreed that I can open a case. I opened a case. Police officers are now threatening me on Facebook that my docket will be lost coz they will never investigate their colleagues for assaulting people. Some of these are officers that were present when I opened the case. I want the police to investigate this case urgently and help identify Michael, a member of the City police . Michael must apologize and compensate for the damages and misery he caused.  I want the police to investigate and bring Michael to order. I want justice. We are tired of docket getting lost when it's police officers involved but they keep locking up taxi drivers each an everyday struggling to put bread on the table. I want JUSTICE.

Moses Ndeshipanda
11,451 supporters
Petitioning Organización de Naciones Unidas, OEA, MERCOUSR , Unión Europea, parlatino , Maduro, GUAIDÓ , Tabaré Vazquez, Lopez Obrador, Gobierno de España, Human Rights Campaign, Nancy Pelosi, Pepe Mújica, Don...


Queremos evitar una guerra civil potenciada por intervención y confrontación armada entre potencias globales (EEUU, Rusia y China) por intereses geo políticos ajenos a Venezuela. El belicismo  solo traerá más miseria y un triste e inútil derramamiento de sangre hermana que enlutará al pueblo venezolano, a Latinoamérica y al mundo entero. Para evitar la guerra es necesaria una presencia masiva de representantes de todos los países del mundo a la convocatoria del encuentro de diálogo por la paz en Venezuela promovida por Uruguay y México que se realizará el próximo 7 de febrero en Montevideo. Creemos que frente a la profundización de la crisis venezolana el rol de la comunidad internacional en todos sus ámbitos socio políticos y culturales, no es el de echar más leña al fuego tomando partido por uno u otro bando sino actuar responsablemente, pacificando y agotando todas las instancias de diálogo posible entre las partes en conflicto.  Respetamos el principio de no injerencia y autodeterminación de los pueblos, por lo cual promovemos un diálogo democrático que pueda culminar en un llamado a elecciones libres sin candidatos ni partidos proscriptos, sin presos políticos y con la tutela y supervisión de la ONU Latinoamérica no es ni será patio trasero, delantero ni lateral de nadie.Los pueblos por la paz unidos, jamás serán vencidos

Andrés Copelmayer
10,056 supporters
About the disqualification of Ukraine at Eurovision 2016, revision of the voting results,

The 2016 Eurovision Song Contest was a spectacular show and a testament to a year of hard work by so many people from so many countries. The live shows were world-class television productions with a thriller climax on Saturday night. We understand the passions and emotions that are engendered by the Eurovision Song Contest. In light of this, we have taken notice of your petition and appreciate this opportunity to respond. The winner of the 2016 Eurovision Song Contest was decided by music industry professionals and you, viewers at home, each with a 50 percent stake in the result. Ukraine's Jamala won, thanks to broad support from both the juries as well as televoters. She did so with an outstanding performance of an emotional song, telling a personal story. Australia's Dami Im won the jury vote. Sergey Lazarev won the televoting. They both deserve credit for their world-class performances, their great songs and for being magnanimous in defeat. They may not have won the contest, but responded to the outcome as winners. We respect and appreciate them for that. The Eurovision Song Contest is a competition. There can only be one winner. We understand that not everyone agrees with the outcome of this year's Eurovision Song Contest however in a competition where the results are decided based on a subjective and often very personal opinions, there will always be people who do not agree. Regardless of this, the result remains valid by all means, in accordance with the rules as they were known to each participating broadcaster, each artist and each dedicated fan. Ukraine is, and will remain, the winner of the 2016 Eurovision Song Contest. Whether you agree or disagree, we call upon those who signed this petition to embrace the result, valid in accordance with the rules, and to continue a constructive dialogue about how to further strengthen and improve the Eurovision Song Contest. European Broadcasting Union 17 May 2016

6 years ago