Victoire

Un titre sur la tranche des Steelbooks en France !

Cette pétition a abouti avec 342 signatures !


Madame, Monsieur, Bonjour,

L’arrivée des Blu-Ray Steelbooks il y a plusieurs années, a fait naître chez beaucoup d’acheteurs l’envie de les collectionner.

Comme vous le savez sans doute, collectionner est synonyme de rangement.
Les collectionneurs exposent donc ces superbes objets que sont les Steelbooks sur leurs étagères.
Le plus souvent rangé comme un livre, la tranche du Steelbook est apparente afin de permettre, comme dans une bibliothèque traditionnelle, de retrouver facilement, à l’instar d’un livre, le titre du film recherché. Cette pratique prend davantage de sens dès lors qu’une collection se développe avec, pour certains collectionneurs, des centaines de titres.

Si les titres sont présents sur les tranches des Steelbooks pour la majorité des éditeurs, Disney a fait un choix différent pour la France, très regrettable pour les collectionneurs.
En effet, le titre si important pour classer et ranger les Steelbooks a été remplacé par les têtes des héros.

Cette décision a plusieurs conséquences directes et impactantes pour les collectionneurs.
Tout d’abord, la multiplication des têtes sur les tranches des Steelbooks rend très difficile la recherche ciblée d’un film dans sa bibliothèque. Si ce constat est moins gênant pour une collection de quelques dizaines de Steelbooks, la situation devient très vite handicapante visuellement, lorsqu’il s’agit de plusieurs centaines de Steelbooks.

Au-delà du côté pratique, c’est la beauté d’un Steelbook qui séduit les collectionneurs.
Acheter des Steelbooks dont la tranche affiche des têtes est si peu esthétique en regard d’un titre bien clair. La situation est telle que les collectionneurs se retrouvent pris au piège à chacune des sorties Disney. Cohérents dans l’harmonisation de leur collection, beaucoup d’entre eux n’ont d’autres choix que de se tourner vers l’international (plus chanceux que la France) pour importer des Steelbooks étrangers dont la tranche arbore un beau titre, très souvent au détriment de la langue française sur le blu-ray, souvent absente des éditions anglaise ou espagnole.

Ce choix qui s’impose à eux, provoque forcément un effort financier généré par le double achat : le Steelbook international avec titre sur la tranche + le blu-ray avec piste audio Française.

Avec le rachat de la Fox par Disney, les collectionneurs s’inquiètent de voir se généraliser l’absence de titre sur la tranche à tel point que beaucoup d’entre eux s’interrogent sur la suite à donner à leurs collections.

Le sondage réalisé par le site steelbookpro.fr est on ne peut plus parlant : 93% des participants (491) préfèrent voir un titre sur la tranche de leurs Steelbooks et ce, même s'il est en anglais (LIEN vers le sondage).

Aussi, la communauté française des collectionneurs de Steelbook encourage Disney à se montrer à l'écoute de ses nombreux fans. Nous exhortons Disney à éditer en France les mêmes éditions qu'en Angleterre et en Espagne (avec titre en anglais ou en français sur la tranche).

Les collectionneurs fans de Steelbooks français espèrent beaucoup de cette pétition. Nous vous serions très reconnaissants de prendre en compte ce changement si important à nos yeux, qui en outre, serait plus économique pour Disney vers une unification des tranches au niveau Européen. 

Par avance merci.  


Un fan de Steelbooks et de Disney.



Steelbookpro compte sur vous aujourd'hui

Steelbookpro a besoin de votre aide pour sa pétition “Walt Disney: Un titre sur la tranche des Steelbooks en France !”. Rejoignez Steelbookpro et 341 signataires.