Traduisez et publiez le manhwa "Lost in the Cloud" en France

Le problème

Bonjour, je suis une fervente fan de "Lost in the Cloud", un manhwa qui a captivé mon cœur. Ce chef-d'œuvre mérite d'être découvert par un public plus large. Je crois fermement que si les traducteurs pouvaient le traduire et qu'une maison d'édition française pouvait le publier en version papier, cela ouvrirait la voie à une nouvelle vague de fans.

Le marché du manga en France est florissant avec une croissance constante au fil des ans (source : Association des Critiques et journalistes de Bande Dessinée). Cela montre clairement que les lecteurs français sont prêts à accueillir "Lost in the Cloud" dans leur collection.



En signant cette pétition, vous soutenez non seulement ma passion pour ce manhwa, mais aussi la diversité culturelle dans notre littérature. Ensemble, nous pouvons faire entendre notre voix aux maisons d'édition françaises et leur montrer combien nous voulons voir "Lost in the Cloud" sur nos étagères. S'il vous plaît, signez cette pétition aujourd'hui.

Nous aimerions demander à Nao Publishing et/ou à KBL France d'envisager fortement de récupérer Lost In The Cloud

KBL France: https://t.co/xn31mASJVh

Nao Studio Publishing: contact@nao-studio-publishing.com

http://www.taifu-comics.com/Avertissement

 

ENGLISH VERSION 

Hello, I am an ardent fan of "Lost in the Cloud", a manhwa that has captivated my heart. This masterpiece deserves to be discovered by a wider audience. I firmly believe that if the translators could translate it and a French publishing house could publish it in print, it would pave the way for a new wave of fans.

 

 The manga market in France is flourishing with constant growth over the years (source: Association of Comic Strip Critics and Journalists). This clearly shows that French readers are ready to welcome “Lost in the Cloud” into their collection.

 

 

 

 By signing this petition, you not only support my passion for this manhwa, but also the cultural diversity in our literature. Together, we can make our voice heard by French publishing houses and show them how much we want to see “Lost in the Cloud” on our shelves. Please sign this petition today.

 

 We would like to ask Nao Publishing and/or KBL France to strongly consider picking up Lost In The Cloud

 

 KBL France: https://t.co/xn31mASJVh

 

 Nao Studio Publishing: contact@nao-studio-publishing.com

 

 http://www.taifu-comics.com/Disclaimer

avatar of the starter
Chan DGLanceur de pétition

468

Le problème

Bonjour, je suis une fervente fan de "Lost in the Cloud", un manhwa qui a captivé mon cœur. Ce chef-d'œuvre mérite d'être découvert par un public plus large. Je crois fermement que si les traducteurs pouvaient le traduire et qu'une maison d'édition française pouvait le publier en version papier, cela ouvrirait la voie à une nouvelle vague de fans.

Le marché du manga en France est florissant avec une croissance constante au fil des ans (source : Association des Critiques et journalistes de Bande Dessinée). Cela montre clairement que les lecteurs français sont prêts à accueillir "Lost in the Cloud" dans leur collection.



En signant cette pétition, vous soutenez non seulement ma passion pour ce manhwa, mais aussi la diversité culturelle dans notre littérature. Ensemble, nous pouvons faire entendre notre voix aux maisons d'édition françaises et leur montrer combien nous voulons voir "Lost in the Cloud" sur nos étagères. S'il vous plaît, signez cette pétition aujourd'hui.

Nous aimerions demander à Nao Publishing et/ou à KBL France d'envisager fortement de récupérer Lost In The Cloud

KBL France: https://t.co/xn31mASJVh

Nao Studio Publishing: contact@nao-studio-publishing.com

http://www.taifu-comics.com/Avertissement

 

ENGLISH VERSION 

Hello, I am an ardent fan of "Lost in the Cloud", a manhwa that has captivated my heart. This masterpiece deserves to be discovered by a wider audience. I firmly believe that if the translators could translate it and a French publishing house could publish it in print, it would pave the way for a new wave of fans.

 

 The manga market in France is flourishing with constant growth over the years (source: Association of Comic Strip Critics and Journalists). This clearly shows that French readers are ready to welcome “Lost in the Cloud” into their collection.

 

 

 

 By signing this petition, you not only support my passion for this manhwa, but also the cultural diversity in our literature. Together, we can make our voice heard by French publishing houses and show them how much we want to see “Lost in the Cloud” on our shelves. Please sign this petition today.

 

 We would like to ask Nao Publishing and/or KBL France to strongly consider picking up Lost In The Cloud

 

 KBL France: https://t.co/xn31mASJVh

 

 Nao Studio Publishing: contact@nao-studio-publishing.com

 

 http://www.taifu-comics.com/Disclaimer

avatar of the starter
Chan DGLanceur de pétition

Mises à jour sur la pétition