Disney robs Swahili of “Hakuna Matata”

0 have signed. Let’s get to 25,000!


Problem
Disney has trademarked the Swahili phrase “Hakuna Matata”.

I liken this to colonialism and robbery, the appropriation of something you have no right over. Imagine, "If we were to go that route, then we owe the British royalties for everyone who speaks English, or France for when we speak French."

Join us and say NO to DISNEY or any corporations/individuals looking to trademark languages, terms or phrases they didn't invent.

"Hakuna matata" is a Swahili language phrase from East Africa; translate, it means "no trouble". The word "hakuna" means "there is not here" while "matata" means "problems".

Hakuna Matata has been used by most Kiswahili-speaking countries suchs as Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, Mozambique, and the Democratic Republic of the Congo.

Disney can't be allowed to trademark something that it didn't invent.

Solution
Sign this petition and get Disney to remove the trademark on Hakuna Matata



Today: Shelton is counting on you

Shelton Mpala needs your help with “The Walt Disney Company: Get Disney to reverse their trademark of “Hakuna Matata””. Join Shelton and 22,729 supporters today.