STOP AND DECLINE THE UNJUST EXTRADITION OF KEITH H. YOO

The Issue

PETITION TO THE UNITED STATES GOVERNMENT

The Honorable Antony J. Blinken, SECRETARY OF STATE

c/o The Office of the Legal Adviser, Office of Law Enforcement and Intelligence (L/LEI)

STOP AND DECLINE THE UNJUST EXTRADITION OF KEITH H. YOO

The South Korean government’s extradition request is made in bad faith as part of the continued abuse of power by the South Korean government to scapegoat Keith Yoo’s family for the Sewol ferry disaster.

The apprehension of Keith Yoo is purely a political move by a government with a long history of human rights violations, abuse of power, political and religious persecutions, and connections to military dictatorships. If Keith, an honest and respected resident of the United States, is extradited to South Korea, he will not face a fair and just trial.

The US Department of State has the power and authority to refuse the extradition request, and stop this family from being the victim of the South Korean prosecutors’ continued abuse of power.

We believe the US Department of State to be just and fair. The Department of State has always fought to uphold justice and stope tyranny throughout the world. If this extradition is approved, Keith Yoo’s family will be destroyed by the political motives of the South Korean government and its prosecutors. This will also undoubtedly reopen the deep scars of the thousands of innocent people whose human rights were brutally and relentlessly violated by the South Korean government’s crimes stemming from the Sewol ferry incident.

Related Links - https://www.sewolfacts.com


PLEASE CHECK OUT THE 3 REASONS WHY THIS EXTRADITION NEEDS TO BE STOPPED!

 

#################################################

 

WE THE PEOPLE OF THE UNITED STATES OF AMERICA, SOUTH KOREA AND THE INTERNATIONAL COMMUNITY,

AS PEOPLE WHO SHARE COMMON DEMOCRATIC VALUES OF BASIC FREEDOM, HUMAN RIGHTS, AND ACCOUNTABILITY OF GOVERNMENT,

REQUEST HUMBLY AND URGENTLY THAT THE UNITED STATES DECLINE THE EXTRADITION OF KEITH YOO TO THE REPUBLIC OF KOREA FOR THESE 3 FUNDAMENTAL REASONS:

 

1. THIS EXTRADITION REQUEST STEMS FROM A HIGHLY POLITICAL MOTIVE

    We understand that there is no existing legal method or procedure to prove or determine that this is a political act by the requesting state. However, due to the series of actions and proven facts listed below, we believe anyone with common democratic and humanitarian values can only conclude that this extradition request has been made with dishonest political intent, originating from the top officials of the South Korean government. 

     A. In 2014, former President Park Geun-hye and former Prime Minister Jung Hong-won unjustifiably blamed and explicitly targeted Keith Yoo and his family for the death of 304 passengers from the Sewol ferry disaster. On or around August 5th, 2014, following the mysterious death of Keith’s father, former President Park publicly ordered the extradition of Keith even before the cause of the accident was investigated.

    B. For months, the South Korean administration persecuted the Yoo family and the Evangelical Baptist Church by conducting the biggest manhunt in the history of South Korea with a record bounty of $500,000. This was done to redirect the public anger stemming from the rescue failures of the Sewol ferry disaster and to deflect the blame away from the administration and keep it focused on the Yoo family.

    C. The South Korean government illegally utilized counter-North Korean intelligence agencies with specialized direction-finding surveillance equipment and even mobilized the military to search and capture members of the Yoo family who were mere civilians.    

    D. The South Korean government and its agencies sued the Yoo family for hundreds of millions of dollars through dozens of lawsuits claiming restitution for the ferry accident. Tax authorities also responded through financial audits to destroy the family financially.

    E. Prosecutors conducted frequent press briefings as a public platform to spread unconfirmed, unverifiable, and even slanderous narratives about the Yoo family and the Evangelical Baptist Church.  Each briefing, with provocative and sensational headlines, created a stir among the public shifting attention away from the government following the accident.   

    F. It is well-known to the South Korean public and the bereaved family members of the Sewol that the Yoo family and the Evangelical Baptist Church are being used as scapegoats for the Sewol ferry disaster. Now is the time for the United States and the global community to help stop this abuse. This is something that history will remember.

    G. The current South Korean government and the Ministry of Justice led by Han Dong-hoon are eager to extradite Keith as soon as possible and are ready for further abuse and press manipulation.  

 

All of these extraordinary, unreasonable, unjust, and abnormal courses of actions by the South Korean government can only be explained by political intent. 

Read Further: Sewol Scapegoating

 

2. MASSIVE HUMAN RIGHTS ABUSES HAVE BEEN CARRIED OUT DURING THE YOO FAMILY MANHUNT AND INVESTIGATIONS - AN ATTACK ON FAITH AND RELIGION

We anticipate that the Ministry of Justice of the Republic of Korea will downplay and deny any and all political involvement or motive for this extradition.

We ask that you consider the following questions when determining this extradition and ask the requesting state to provide further information in connection to the Yoo family search up until now:


    A. Were there illegal acts of the South Korean government or the military during the manhunt of the Yoo family? 


    B. During the search for the Yoo family, did South Korean public officials, including prosecutors, investigators, detectives and police under the Ministry of Justice and the South Korean Police Agency,        

        1. Publicly expose personal and private information of members of the Evangelical Baptist Church (EBC)?  

        2. Follow and spy on innocent members of the EBC?

        3. Harass EBC members in and around their homes and places of business?

        4. Break into EBC member homes in the middle of the day or night without a warrant?

        5. Search their homes and confiscate items without a warrant?

        6. Take EBC members into custody against their will for interrogation and arrest people without proper cause and without reading their Miranda rights?

        7. Deny rights to an attorney and detain people for long hours without food and water?

        8. Discriminate, denigrate, criminalize and demonstrate acts of hate to EBC members based on their faith?

        9. Compile lists of EBC members in official military or government positions and force them out of their career solely based on their faith?

        10. Coerce church members and even intentionally display their loved ones and family members, bound with ropes and on their knees, in front of them prior to interrogation?

        11. Probe and collect church member phone records excessively through multiple agencies?        

        12. Record and transcribe civilian communications without a court order or consent?          


    C. Do the South Korean government and Ministry of Justice recognize these acts and incidents that occurred during the search for the Yoo family?


    D. Who was identified by the Ministry of Justice to have committed these crimes and human rights violations and what did the Ministry do to stop, account for and prevent these issues after they were exposed?

Prosecutors declared they would annihilate the Evangelical Baptist Church. This was not an investigation based on facts and evidence but a direct attack on religious freedom.

None of the victims of this brute use of force by the government have found peace.

Read Further: Abuse of Power

 

3. KEITH YOO HAS  ZERO CHANCE OF A FAIR TRIAL IN SOUTH KOREA

One may think that a fair trial would be reasonably possible in South Korea. However, the South Korean Supreme Courts have already ruled in favor of the prosecutors by way of connected trials, making it impossible to turn over the prosecutor’s claims.

The courts have accepted that Keith Yoo’s art business in America is a bogus paper company that was set up to funnel illegal funds overseas for personal wealth.

The courts also ruled that the artworks’ value was $0, in accordance with what the prosecutors had claimed. The artworks’ value was the very foundation of the business.

The court’s decision to reject the existence and validity of a business operating in the United States, a business that files its taxes, supplies its customers, pays its employees, vendors and contractors just like any other reputable company does, is a clear refusal to accept proof originating from a foreign country. 

This continues on to the value of the artwork, where the evaluation of an IRS qualified fine art Certified Appraiser in the United States was also disregarded only on the grounds that she was paid for the appraisal.

Even though the world’s leading national galleries and institutions of art have acknowledged the value of the artworks, the Korean courts considered they had no value and that its reputation was bought by money. Nothing could be further from the truth.

This shows the Korean court’s lack of competence to understand and recognize basic operations, values and procedures that are commonly known and accepted internationally by the art community and is a clear sign that the South Korean court is already acting unfairly.

 

CONCLUSION

Due to the political implications and human rights violations clearly present in this case, we believe that the United States has sufficient grounds to decline this extradition and has an obligation to hear the cries of the thousands of people in South Korea, the United States and around the globe who have agonized and suffered great injustice.

We also believe that the conditions are already set up for an unjust trial and Keith cannot expect a fair trial or treatment in South Korea.

In consideration of the extraordinary conditions of this case, we ask the Department of State to decline this extradition. This not only protects Keith and his American family, but also supports the Sewol victims’ families who continue to seek the truth. The DoS should hold accountable the administration that used Keith, his family and the EBC as political scapegoats.

Sending Keith to South Korea is a further continuation of this injustice and we can only ask for the Department of State to put a halt to this.


Our hearts and prayers go out to all of the bereaved families of the Sewol ferry disaster. Their abuse and unfair treatment from the government have not been accounted for. The cause of the accident has not been determined, and they are faced with overwhelming difficulties. Their tears of sorrow and injustice are still shed up to this day.

 

###############################

 

PETICIÓN AL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS

Al Honorable Antony J. Blinken, SECRETARIO DE ESTADO

c/o La Oficina del Asesor Legal, Oficina de Cumplimiento de la Ley e Inteligencia (L/LEI)

DETENER Y RECHAZAR LA INJUSTA EXTRADICIÓN DE KEITH H. YOO

La solicitud de extradición del gobierno de Corea del Sur se realiza de mala fe como parte del continuo abuso de poder por parte del gobierno de Corea del Sur para convertir a la familia de Keith Yoo en el chivo expiatorio del desastre del ferry Sewol.

La detención de Keith Yoo es puramente un movimiento político de un gobierno con un largo historial de violaciones de derechos humanos, abuso de poder, persecuciones políticas y religiosas y conexiones con dictaduras militares. Si Keith, un residente honesto y respetable de los Estados Unidos, es extraditado a Corea del Sur, no enfrentará un juicio justo y equitativo.

El Departamento de Estado de EE. UU. tiene el poder y la autoridad para rechazar la solicitud de extradición y evitar que esta familia sea víctima del continuo abuso de poder de los fiscales de Corea del Sur.

Creemos que el Departamento de Estado de los Estados Unidos es justo y equitativo. El Departamento de Estado siempre ha luchado para defender la justicia y luchar contra la tiranía en todo el mundo. Si se aprueba esta extradición, la familia de Keith Yoo será consumida y destruida por los motivos políticos del gobierno de Corea del Sur y sus fiscales. Indudablemente, esto también reabrirá las profundas cicatrices de miles de personas inocentes cuyos derechos humanos fueron violados de manera despiadada, brutal e implacable por los flagrantes crímenes del gobierno de Corea del Sur derivados del incidente del ferry Sewol.

Enlaces relacionados: https://www.sewolfacts.com

 

¡POR FAVOR, A CONTINUACIÓN, ¡CONSULTE LAS 3 RAZONES PARA VER POR QUÉ SE DEBE DETENER ESTO!

#############################################

NOSOTROS EL PUEBLO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, COREA DEL SUR Y LA COMUNIDAD INTERNACIONAL,

COMO PERSONAS QUE COMPARTEN VALORES DEMOCRÁTICOS COMUNES DE LIBERTADES BÁSICAS, DERECHOS HUMANOS Y RESPONSABILIDAD DEL GOBIERNO,

SOLICITAMOS HUMILDE Y URGENTEMENTE QUE ESTADOS UNIDOS DECLINE LA EXTRADICIÓN DE KEITH YOO A LA REPÚBLICA DE COREA POR ESTAS 3 RAZONES FUNDAMENTALES:

 

1. ESTA SOLICITUD DE EXTRADICIÓN RESULTA DE UN MOTIVO ALTAMENTE POLÍTICO

Entendemos que no existe ningún método o procedimiento legal para comprobar o determinar que se trata de un acto político del Estado solicitante. Sin embargo, debido a la serie de acciones y hechos probados que se enumeran a continuación, creemos que cualquier persona con valores democráticos y humanitarios comunes solo pueden concluir que esta solicitud de extradición se ha realizado con intenciones políticas deshonestas, provenientes de los altos funcionarios del gobierno de Corea del Sur.

  A. En 2014, la expresidenta Park Geun-hye y el exprimer ministro Jung Hong-won culparon injustificadamente y atacaron explícitamente a Keith Yoo y su familia por la muerte de 304 pasajeros en el desastre del ferry Sewol. Alrededor del 5 de agosto de 2014, luego de la misteriosa muerte del padre de Keith, la expresidenta Park ordenó públicamente la extradición de Keith incluso antes de que se investigara la causa del accidente.

  B. Durante meses, la administración de Corea del Sur persiguió a la familia Yoo y a la Iglesia Evangélica Bautista al realizar la búsqueda en la historia de Corea del Sur con una recompensa récord de $500,000. Esto se hizo para redirigir la ira pública derivada de las fallas de rescate del desastre del ferry Sewol y para desviar la culpa de la administración y mantenerla enfocada en la familia Yoo.

  C. El gobierno de Corea del Sur utilizó ilegalmente agencias de inteligencia contrarias a las de Corea del Norte con equipo especializado de vigilancia de orientación e incluso movilizó al ejército para buscar y capturar a miembros de la familia Yoo que eran meros civiles.

  D. El gobierno de Corea del Sur y sus agencias demandaron a la familia Yoo por cientos de millones de dólares a través de docenas de juicios reclamando restitución por el accidente del ferry. Las autoridades fiscales también respondieron a través de auditorías financieras para destruir financieramente a la familia.

  E. Los fiscales llevaron a cabo conferencias de prensa frecuentes como una plataforma pública para difundir narraciones no confirmadas, no verificables e incluso difamatorias sobre la familia Yoo y la Iglesia Evangélica Bautista. Cada sesión informativa, con titulares provocativos y sensacionalistas, creó un revuelo entre el público que desvió la atención del gobierno tras el accidente.

  F. Es bien sabido por el público de Corea del Sur y los familiares afligidos de Sewol que la familia Yoo y la Iglesia Evangélica Bautista están siendo utilizadas como chivos expiatorios por el desastre del ferry Sewol. Ahora es el momento de que Estados Unidos y la comunidad mundial ayuden a detener este abuso. Esto es algo que la historia recordará.

  G. El actual gobierno de Corea del Sur y el Ministerio de Justicia dirigido por Han Dong-hoon están ansiosos por extraditar a Keith lo antes posible y están listos para más abusos y manipulación de la prensa.

Todos estos cursos de acción extraordinarios, irrazonables, injustos y anormales del gobierno de Corea del Sur solo pueden explicarse por intención política.

Leer más: Sewol Scapegoating

 

2. SE HAN REALIZADO ABUSOS MASIVOS DE LOS DERECHOS HUMANOS DURANTE LA BÚSQUEDA Y LAS INVESTIGACIONES DE LA FAMILIA YOO

Anticipamos que el Ministerio de Justicia de la República de Corea minimizará y negará cualquier participación o motivo político para esta extradición.

Le pedimos que considere las siguientes preguntas a Corea al determinar esta extradición y le pidamos al estado solicitante que proporcione más información en relación con la búsqueda de la familia Yoo hasta ahora:

 A. ¿Hubo actos ilegales del gobierno de Corea del Sur o del ejército durante la persecución de la familia Yoo?

 B. Durante la búsqueda de la familia Yoo, los funcionarios públicos de Corea del Sur, incluidos los fiscales, investigadores, detectives y policías del Ministerio de Justicia y la Agencia de Policía de Corea del Sur,

 

    1.     ¿Expusieron públicamente información personal y privada de civiles?

    2.     ¿Siguieron y espiaron a civiles inocentes?

    3.     ¿Acosaron a civiles dentro y alrededor de sus hogares, y lugares de negocios?

    4.     ¿Irrumpieron en casas de civiles en medio del día o de la noche sin una orden judicial?

    5.     ¿Registraron sus casas y confiscaron artículos sin orden judicial?

    6.     ¿Detuvieron a personas en contra de su voluntad para interrogarlas y arrestar a personas sin justa causa y sin leer sus derechos Miranda?

    7.     ¿Negaron los derechos a un abogado y detuvieron a las personas durante largas horas sin comida ni agua?

    8.     ¿Discriminaron, denigraron, criminalizaron y demostraron actos de odio, a civiles basándose ​​en su fe?

    9.     ¿Coaccionaron a las personas e incluso exhibieron intencionalmente a sus seres queridos y familiares, atados con cuerdas y arrodillados, frente a ellos antes del interrogatorio?

    10.  ¿Investigaron y recopilaron registros telefónicos masivos de civiles a través de múltiples agencias?

    11.  ¿Grabaron y transcribieron comunicaciones civiles sin una orden judicial o consentimiento?

  C. ¿El gobierno y el Ministerio de Justicia de Corea del Sur reconocen estos actos e incidentes que ocurrieron durante la búsqueda de la familia Yoo?

  D. ¿Quiénes fueron identificados por el Ministerio de Justicia como responsables de estos delitos y violaciones de derechos humanos, y qué hizo el Ministerio para detener, dar cuenta y prevenir estos hechos después de que fueron expuestos?

Ninguna de las víctimas de este uso brutal de fuerza por parte del gobierno ha encontrado la paz hasta el día de hoy.

Leer más: Abuse of Power

 

3. KEITH YOO TIENE CERO POSIBILIDADES DE UN JUICIO JUSTO EN COREA DEL SUR

Uno puede pensar que un juicio justo sería razonablemente posible en Corea del Sur. Sin embargo, las Cortes Supremas de Corea del Sur ya han dictaminado a favor de los fiscales a través de juicios conectados, lo que hace imposible revertir las afirmaciones de los fiscales.

Los tribunales han aceptado que el negocio de arte de Keith Yoo en Estados Unidos es una empresa falsa de papel que se creó para canalizar fondos ilegales en el extranjero para riqueza personal.

Los tribunales también dictaminaron que el valor de las obras de arte era de $0, de acuerdo con lo que habían alegado los fiscales. El valor de las obras de arte era el fundamento del negocio.

La decisión de la corte de rechazar la existencia y validez de una empresa que opera en los Estados Unidos, una empresa que declara sus impuestos, suministra a sus clientes, paga a sus empleados, proveedores y contratistas como lo hace cualquier otra empresa de renombre, es un claro error de juicio y negativa a aceptar prueba procedente de un país extranjero.

Esto continúa con el valor de la obra de arte, donde la evaluación de un tasador de bellas artes certificado y calificado por el IRS (por sus siglas en inglés) en los Estados Unidos también se descartó solo porque se le pagó por su servicio.

Aunque las principales galerías e instituciones de arte nacionales del mundo han reconocido el valor de las obras de arte, los tribunales coreanos consideraron que no tenían valor y que su reputación se compraba con dinero. Algo muy lejos de la verdad.

Esto demuestra la falta de competencia del tribunal coreano para comprender y reconocer operaciones, valores y procedimientos básicos que la comunidad artística conoce y acepta internacionalmente y es una señal clara de un juicio injusto y sin garantías.

 

CONCLUSIÓN

Debido a las implicaciones políticas y violaciones de derechos humanos claramente presentes en este caso, creemos que Estados Unidos tiene motivos suficientes para declinar esta extradición y tiene la obligación de escuchar los gritos de los miles de personas en Corea del Sur, Estados Unidos y alrededor el mundo que han agonizado y sufrido una gran injusticia, y cuyos derechos básicos fueron severamente ignorados.

También creemos que las condiciones ya están establecidas para un juicio injusto y Keith no puede esperar un juicio o trato justo en el país receptor.

Teniendo en cuenta las condiciones extraordinarias de este caso, le pedimos al Departamento de Estado que rechace esta extradición para proteger a Keith y su familia estadounidense y defender a las familias de las víctimas de Sewol que continúan buscando la verdad y responsabilizando a la administración que usó a Keith y su familia como chivos expiatorios políticos perfectos.

Enviar a Keith a Corea del Sur es una continuación más de esta injusticia y solo podemos pedirle al Departamento de Estado que ponga fin a esto.

Nuestros corazones y oraciones están con todas las familias afligidas por el desastre del ferry Sewol. Su abuso y trato injusto por parte del gobierno no han sido contabilizados. Aún no se determina la causa del accidente y se enfrentan a dificultades abrumadoras. Sus lágrimas de dolor e injusticia todavía se derraman hasta el día de hoy.

 

###############################

ARRÊTER ET REFUSER L'EXTRADITION INJUSTE DE KEITH H. YOO

Friends of Ahae (Amis d’Ahae) ont lancé cette pétition au Secrétaire d’État Antony Blinken

PÉTITION AU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS

L'Honorable Antony J. Blinken, SECRÉTAIRE D'ÉTAT

c/oThe Office of the Legal Adviser, Office of Law Enforcement and Intelligence (L/LEI) (Bureau du Conseiller juridique, Bureau du renseignement et de l'application de la loi)

 

ARRÊTER ET REFUSER L'EXTRADITION INJUSTE DE KEITH H. YOO

La demande d'extradition du gouvernement sud-coréen est faite de mauvaise foi dans le cadre de l'abus de pouvoir continu du gouvernement sud-coréen pour faire de la famille de Keith Yoo le bouc émissaire de la catastrophe du ferry Sewol.

L'arrestation de Keith Yoo est une décision purement politique de la part d'un gouvernement qui a une longue histoire de violations des droits de l'homme, d'abus de pouvoir, de persécutions politiques et religieuses et de liens avec des dictatures militaires. Si Keith, un résident honnête et respecté des États-Unis, est extradé vers la Corée du Sud, il n’aura pas un procès juste et équitable.

Le Département d'État américain a le pouvoir et l'autorité de refuser la demande d'extradition et d'empêcher cette famille d'être victime de l'abus de pouvoir continu des procureurs sud-coréens.

Nous croyons que le Département d'État américain est juste et équitable. Le Département d'État s'est toujours battu pour faire respecter la justice et combattre la tyrannie dans le monde entier. Si cette extradition est approuvée, la famille de Keith Yoo sera consommée et détruite par les motifs politiques du gouvernement sud-coréen et de ses procureurs. Cela rouvrira sans aucun doute les cicatrices profondes des milliers d'innocents dont les droits humains ont été impitoyablement, brutalement et sans relâche violés par les crimes flagrants du gouvernement sud-coréen résultant de l'incident du ferry Sewol.

Liens connexes - https://www.sewolfacts.com (faits de Sewol)

 

VEUILLEZ VÉRIFIER LES 3 RAISONS CI-DESSOUS POUR VOIR POURQUOI CELA DOIT ÊTRE ARRÊTÉ !

################################################

NOUS LE PEUPLE DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, DE LA CORÉE DU SUD ET DE LA COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE,

EN TANT QUE PERSONNES QUI PARTAGENT DES VALEURS DÉMOCRATIQUES COMMUNES DE LIBERTÉ FONDAMENTALE, DE DROITS HUMAINS ET DE RESPONSABILITÉ DU GOUVERNEMENT,

DEMANDONS HUMBLEMENT ET DE TOUT URGENCE AUX ÉTATS-UNIS DE REFUSER L'EXTRADITION DE KEITH YOO VERS LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE POUR CES 3 RAISONS FONDAMENTALES :

 

1. CETTE DEMANDE D'EXTRADITION DÉCOULE D’UN MOTIF HAUTEMENT POLITIQUE 

   Nous comprenons qu'il n'existe aucune méthode ou procédure légale existante pour prouver ou déterminer qu'il s'agit d'un acte politique de l'État requérant. Cependant, en raison de la série d'actions et de faits prouvés énumérés ci-dessous, nous pensons que toute personne ayant des valeurs démocratiques et humanitaires communes ne peut que conclure que cette demande d'extradition a été faite avec une intention politique malhonnête, émanant des hauts fonctionnaires du gouvernement sud-coréen.

  A. En 2014, l'ancienne présidente Park Geun-hye et l'ancien Premier ministre Jung Hong-won ont accusé de manière injustifiée et explicitement ciblé Keith Yoo et sa famille pour la mort de 304 passagers lors de la catastrophe du ferry Sewol. Le ou vers le 5 août 2014, à la suite de la mort mystérieuse du père de Keith, l'ancien président Park a publiquement ordonné l'extradition de Keith avant même que la cause de l'accident ne fasse l'objet d'une enquête.

  B. Pendant des mois, l'administration sud-coréenne a persécuté la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique en menant la plus grande chasse à l'homme de l'histoire de la Corée du Sud avec une prime record de 500 000 dollars. Cela a été fait pour rediriger la colère du public résultant des échecs de sauvetage de la catastrophe du ferry Sewol et pour détourner le blâme de l'administration et le garder concentré sur la famille Yoo.

  C. Le gouvernement sud-coréen a illégalement utilisé des agences de renseignement anti-nord-coréennes avec un équipement de surveillance spécialisé dans la radiogoniométrie et a même mobilisé l'armée pour chercher et capturer des membres de la famille Yoo qui n'étaient que de simples civils.

 D. Le gouvernement sud-coréen et ses agences ont poursuivi la famille Yoo pour des centaines de millions de dollars dans le cadre de multiples poursuites réclamant la restitution du ferry. Les autorités fiscales ont également répondu par des audits financiers pour détruire financièrement la famille.

 E. Les procureurs ont organisé de fréquentes conférences de presse en tant que plate-forme publique pour diffuser des récits non confirmés, invérifiables et même diffamatoires sur la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique. Chaque briefing, avec des titres provocateurs et sensationnels, a créé un émoi parmi le public détournant l'attention du gouvernement après l'accident.

  F. Il est bien connu du public sud-coréen et des membres de la famille endeuillée du Sewol que la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique sont utilisées comme boucs émissaires pour la catastrophe du ferry Sewol. Il est maintenant temps pour les États-Unis et la communauté mondiale d'aider à mettre fin à ces abus. C'est quelque chose dont l'histoire se souviendra.

 G. Le gouvernement sud-coréen actuel et le ministère de la Justice dirigé par Han Dong-hoon sont impatients d'extrader Keith dès que possible et sont prêts à de nouveaux abus et manipulations de la presse.

 

Toutes ces actions extraordinaires, déraisonnables, injustes et anormales du gouvernement sud-coréen ne peuvent s'expliquer que par l’intention politique.

Lire plus: Sewol Scapegoating (bouc émissaire de Sewol)

 

2. DES VIOLATIONS MASSIVES DES DROITS HUMAINS ONT ÉTÉ COMMISES PENDANT LA CHASSE À L'HOMME ET LES ENQUÊTES DE LA FAMILLE YOO

Nous prévoyons que le ministère de la Justice de la République de Corée minimisera et niera toute implication politique ou motif de cette extradition.

Nous vous demandons de considérer les questions suivantes à la Corée lors de la détermination de cette extradition et de demander à l'État requérant de fournir des informations supplémentaires concernant la recherche de la famille Yoo jusqu'à présent :

   A. Y a-t-il eu des actes illégaux du gouvernement sud-coréen ou de l'armée lors de la chasse à l'homme de la famille Yoo ?

   B. Lors de la perquisition de la famille Yoo, des agents publics sud-coréens, notamment des procureurs, des enquêteurs, des détectives et des policiers relevant du ministère de la Justice et de l'agence de police sud-coréenne, ont-ils:

      1. Exposé publiquement les informations personnelles et privées des civils ?

      2. Suivi et espionné des civils innocents?     

      3. Harcelé les civils à l'intérieur et autour de leurs maisons et lieux de travail ?

      4. Entré par effraction sans mandat dans des maisons civiles au milieu de la journée ou de la nuit ?

      5. Fouillé leurs domiciles et confisqué des objets sans mandat ?

      6. Mis des gens en détention contre leur gré pour les interroger et arrêté des gens sans motif valable et sans lire leurs droits Miranda ?

      7. Refusé le droit à un avocat et détenu des gens pendant de longues heures sans nourriture ni eau ?

      8. Discriminé, dénigré, criminalisé et manifesté des actes de haine à l'encontre des civils sur la base de leur foi ?

      9. Contraint des individus et même exhibé intentionnellement leurs proches et les membres de leur famille, ligotés avec des cordes et à genoux, devant eux avant l'interrogatoire ?

     10. Sondé et collecté d'enregistrements téléphoniques civils en masse par l'intermédiaire de plusieurs agences ?

     11. Enregistré et transcrit les communications civiles sans ordonnance du tribunal ou consentement ?

  C. Le gouvernement sud-coréen et le ministère de la Justice reconnaissent-ils ces actes et incidents survenus lors de la recherche de la famille Yoo ?

  D. Qui a été identifié par le ministère de la Justice comme ayant commis ces crimes et violations des droits humains et qu'a fait le ministère pour arrêter, rendre compte et prévenir ces problèmes après qu'ils ont été révélés ?

Aucune des victimes de ce recours brutal à la force par le gouvernement n'a trouvé la paix jusqu'à ce jour.

Lire plus : Abuse of Power (Abus de pouvoir)

 

3. KEITH YOO N'A AUCUNE CHANCE D'UN PROCÈS ÉQUITABLE EN CORÉE DU SUD

 On peut penser qu'un procès équitable serait raisonnablement possible en Corée du Sud. Cependant, les cours suprêmes sud-coréennes ont déjà statué en faveur des procureurs par le biais de procès connexes, rendant impossible l’annulation des demandes du procureur.

  Les tribunaux ont accepté que l'entreprise d'art de Keith Yoo en Amérique est une fausse entreprise de papier qui a été créée pour canaliser des fonds illégaux à l'étranger pour la richesse personnelle. 

  Les tribunaux ont également statué que la valeur des œuvres d'art était de 0 $, conformément à ce que les procureurs avaient affirmé. La valeur des œuvres d'art était le fondement même de l'entreprise.

  La décision du tribunal de rejeter l'existence et la validité d'une entreprise opérant aux États-Unis, une entreprise qui déclare ses impôts, approvisionne ses clients, paie ses employés, fournisseurs et sous-traitants comme le fait toute autre entreprise digne de confiance, est une erreur de jugement manifeste et refus d'accepter une preuve provenant d'un pays étranger.

  Cela continue jusqu'à la valeur de l'œuvre d'art, où l'évaluation d'un évaluateur certifié en beaux-arts qualifié par l'IRS aux États-Unis a également été ignorée uniquement au motif qu'elle a été payée pour l'évaluation.

  Bien que les principales galeries et institutions d'art nationales du monde ont reconnu la valeur de ces œuvres d'art, les tribunaux coréens ont estimé qu'elles n'avaient aucune valeur et que leur réputation était achetée par l'argent. Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.

 Cela montre le manque de compétence du tribunal coréen pour comprendre et reconnaître les opérations, les valeurs et les procédures de base qui sont communément connues et acceptées internationalement par la communauté artistique et est un signe clair d'un procès inéquitable et injuste.

 

CONCLUSION

En raison des implications politiques et des violations des droits humains clairement présentes dans cette affaire, nous pensons que les États-Unis ont des motifs suffisants pour refuser cette extradition et ont l'obligation d'entendre les cris des milliers de gens en Corée du Sud, aux États-Unis et dans le monde entier qui ont agonisé et subi de grandes injustices, et dont les droits fondamentaux ont été gravement bafoués.

Nous pensons également que les conditions sont déjà réunies pour un procès injuste et Keith ne peut pas s'attendre à un procès ou à un traitement équitable dans le pays destinataire.

Compte tenu des conditions extraordinaires de cette affaire, nous demandons au Département d'État de refuser cette extradition afin de protéger Keith et sa famille américaine, et de défendre les familles des victimes de Sewol qui continuent de rechercher la vérité et de tenir l'administration responsable qui a utilisé Keith et sa famille comme de parfaits boucs émissaires politiques.

L'envoi de Keith en Corée du Sud est une nouvelle continuation de cette injustice et nous ne pouvons que demander au Département d'État d'y mettre un terme.

Nos cœurs et nos prières vont à toutes les familles endeuillées par la catastrophe du ferry Sewol. Leurs abus et leur traitement injuste de la part du gouvernement n'ont pas été pris en compte. La cause de l'accident n'est toujours pas déterminée et ils sont confrontés à des difficultés accablantes. Leurs larmes de chagrin et d'injustice sont encore versées à ce jour.

 

16,240

The Issue

PETITION TO THE UNITED STATES GOVERNMENT

The Honorable Antony J. Blinken, SECRETARY OF STATE

c/o The Office of the Legal Adviser, Office of Law Enforcement and Intelligence (L/LEI)

STOP AND DECLINE THE UNJUST EXTRADITION OF KEITH H. YOO

The South Korean government’s extradition request is made in bad faith as part of the continued abuse of power by the South Korean government to scapegoat Keith Yoo’s family for the Sewol ferry disaster.

The apprehension of Keith Yoo is purely a political move by a government with a long history of human rights violations, abuse of power, political and religious persecutions, and connections to military dictatorships. If Keith, an honest and respected resident of the United States, is extradited to South Korea, he will not face a fair and just trial.

The US Department of State has the power and authority to refuse the extradition request, and stop this family from being the victim of the South Korean prosecutors’ continued abuse of power.

We believe the US Department of State to be just and fair. The Department of State has always fought to uphold justice and stope tyranny throughout the world. If this extradition is approved, Keith Yoo’s family will be destroyed by the political motives of the South Korean government and its prosecutors. This will also undoubtedly reopen the deep scars of the thousands of innocent people whose human rights were brutally and relentlessly violated by the South Korean government’s crimes stemming from the Sewol ferry incident.

Related Links - https://www.sewolfacts.com


PLEASE CHECK OUT THE 3 REASONS WHY THIS EXTRADITION NEEDS TO BE STOPPED!

 

#################################################

 

WE THE PEOPLE OF THE UNITED STATES OF AMERICA, SOUTH KOREA AND THE INTERNATIONAL COMMUNITY,

AS PEOPLE WHO SHARE COMMON DEMOCRATIC VALUES OF BASIC FREEDOM, HUMAN RIGHTS, AND ACCOUNTABILITY OF GOVERNMENT,

REQUEST HUMBLY AND URGENTLY THAT THE UNITED STATES DECLINE THE EXTRADITION OF KEITH YOO TO THE REPUBLIC OF KOREA FOR THESE 3 FUNDAMENTAL REASONS:

 

1. THIS EXTRADITION REQUEST STEMS FROM A HIGHLY POLITICAL MOTIVE

    We understand that there is no existing legal method or procedure to prove or determine that this is a political act by the requesting state. However, due to the series of actions and proven facts listed below, we believe anyone with common democratic and humanitarian values can only conclude that this extradition request has been made with dishonest political intent, originating from the top officials of the South Korean government. 

     A. In 2014, former President Park Geun-hye and former Prime Minister Jung Hong-won unjustifiably blamed and explicitly targeted Keith Yoo and his family for the death of 304 passengers from the Sewol ferry disaster. On or around August 5th, 2014, following the mysterious death of Keith’s father, former President Park publicly ordered the extradition of Keith even before the cause of the accident was investigated.

    B. For months, the South Korean administration persecuted the Yoo family and the Evangelical Baptist Church by conducting the biggest manhunt in the history of South Korea with a record bounty of $500,000. This was done to redirect the public anger stemming from the rescue failures of the Sewol ferry disaster and to deflect the blame away from the administration and keep it focused on the Yoo family.

    C. The South Korean government illegally utilized counter-North Korean intelligence agencies with specialized direction-finding surveillance equipment and even mobilized the military to search and capture members of the Yoo family who were mere civilians.    

    D. The South Korean government and its agencies sued the Yoo family for hundreds of millions of dollars through dozens of lawsuits claiming restitution for the ferry accident. Tax authorities also responded through financial audits to destroy the family financially.

    E. Prosecutors conducted frequent press briefings as a public platform to spread unconfirmed, unverifiable, and even slanderous narratives about the Yoo family and the Evangelical Baptist Church.  Each briefing, with provocative and sensational headlines, created a stir among the public shifting attention away from the government following the accident.   

    F. It is well-known to the South Korean public and the bereaved family members of the Sewol that the Yoo family and the Evangelical Baptist Church are being used as scapegoats for the Sewol ferry disaster. Now is the time for the United States and the global community to help stop this abuse. This is something that history will remember.

    G. The current South Korean government and the Ministry of Justice led by Han Dong-hoon are eager to extradite Keith as soon as possible and are ready for further abuse and press manipulation.  

 

All of these extraordinary, unreasonable, unjust, and abnormal courses of actions by the South Korean government can only be explained by political intent. 

Read Further: Sewol Scapegoating

 

2. MASSIVE HUMAN RIGHTS ABUSES HAVE BEEN CARRIED OUT DURING THE YOO FAMILY MANHUNT AND INVESTIGATIONS - AN ATTACK ON FAITH AND RELIGION

We anticipate that the Ministry of Justice of the Republic of Korea will downplay and deny any and all political involvement or motive for this extradition.

We ask that you consider the following questions when determining this extradition and ask the requesting state to provide further information in connection to the Yoo family search up until now:


    A. Were there illegal acts of the South Korean government or the military during the manhunt of the Yoo family? 


    B. During the search for the Yoo family, did South Korean public officials, including prosecutors, investigators, detectives and police under the Ministry of Justice and the South Korean Police Agency,        

        1. Publicly expose personal and private information of members of the Evangelical Baptist Church (EBC)?  

        2. Follow and spy on innocent members of the EBC?

        3. Harass EBC members in and around their homes and places of business?

        4. Break into EBC member homes in the middle of the day or night without a warrant?

        5. Search their homes and confiscate items without a warrant?

        6. Take EBC members into custody against their will for interrogation and arrest people without proper cause and without reading their Miranda rights?

        7. Deny rights to an attorney and detain people for long hours without food and water?

        8. Discriminate, denigrate, criminalize and demonstrate acts of hate to EBC members based on their faith?

        9. Compile lists of EBC members in official military or government positions and force them out of their career solely based on their faith?

        10. Coerce church members and even intentionally display their loved ones and family members, bound with ropes and on their knees, in front of them prior to interrogation?

        11. Probe and collect church member phone records excessively through multiple agencies?        

        12. Record and transcribe civilian communications without a court order or consent?          


    C. Do the South Korean government and Ministry of Justice recognize these acts and incidents that occurred during the search for the Yoo family?


    D. Who was identified by the Ministry of Justice to have committed these crimes and human rights violations and what did the Ministry do to stop, account for and prevent these issues after they were exposed?

Prosecutors declared they would annihilate the Evangelical Baptist Church. This was not an investigation based on facts and evidence but a direct attack on religious freedom.

None of the victims of this brute use of force by the government have found peace.

Read Further: Abuse of Power

 

3. KEITH YOO HAS  ZERO CHANCE OF A FAIR TRIAL IN SOUTH KOREA

One may think that a fair trial would be reasonably possible in South Korea. However, the South Korean Supreme Courts have already ruled in favor of the prosecutors by way of connected trials, making it impossible to turn over the prosecutor’s claims.

The courts have accepted that Keith Yoo’s art business in America is a bogus paper company that was set up to funnel illegal funds overseas for personal wealth.

The courts also ruled that the artworks’ value was $0, in accordance with what the prosecutors had claimed. The artworks’ value was the very foundation of the business.

The court’s decision to reject the existence and validity of a business operating in the United States, a business that files its taxes, supplies its customers, pays its employees, vendors and contractors just like any other reputable company does, is a clear refusal to accept proof originating from a foreign country. 

This continues on to the value of the artwork, where the evaluation of an IRS qualified fine art Certified Appraiser in the United States was also disregarded only on the grounds that she was paid for the appraisal.

Even though the world’s leading national galleries and institutions of art have acknowledged the value of the artworks, the Korean courts considered they had no value and that its reputation was bought by money. Nothing could be further from the truth.

This shows the Korean court’s lack of competence to understand and recognize basic operations, values and procedures that are commonly known and accepted internationally by the art community and is a clear sign that the South Korean court is already acting unfairly.

 

CONCLUSION

Due to the political implications and human rights violations clearly present in this case, we believe that the United States has sufficient grounds to decline this extradition and has an obligation to hear the cries of the thousands of people in South Korea, the United States and around the globe who have agonized and suffered great injustice.

We also believe that the conditions are already set up for an unjust trial and Keith cannot expect a fair trial or treatment in South Korea.

In consideration of the extraordinary conditions of this case, we ask the Department of State to decline this extradition. This not only protects Keith and his American family, but also supports the Sewol victims’ families who continue to seek the truth. The DoS should hold accountable the administration that used Keith, his family and the EBC as political scapegoats.

Sending Keith to South Korea is a further continuation of this injustice and we can only ask for the Department of State to put a halt to this.


Our hearts and prayers go out to all of the bereaved families of the Sewol ferry disaster. Their abuse and unfair treatment from the government have not been accounted for. The cause of the accident has not been determined, and they are faced with overwhelming difficulties. Their tears of sorrow and injustice are still shed up to this day.

 

###############################

 

PETICIÓN AL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS

Al Honorable Antony J. Blinken, SECRETARIO DE ESTADO

c/o La Oficina del Asesor Legal, Oficina de Cumplimiento de la Ley e Inteligencia (L/LEI)

DETENER Y RECHAZAR LA INJUSTA EXTRADICIÓN DE KEITH H. YOO

La solicitud de extradición del gobierno de Corea del Sur se realiza de mala fe como parte del continuo abuso de poder por parte del gobierno de Corea del Sur para convertir a la familia de Keith Yoo en el chivo expiatorio del desastre del ferry Sewol.

La detención de Keith Yoo es puramente un movimiento político de un gobierno con un largo historial de violaciones de derechos humanos, abuso de poder, persecuciones políticas y religiosas y conexiones con dictaduras militares. Si Keith, un residente honesto y respetable de los Estados Unidos, es extraditado a Corea del Sur, no enfrentará un juicio justo y equitativo.

El Departamento de Estado de EE. UU. tiene el poder y la autoridad para rechazar la solicitud de extradición y evitar que esta familia sea víctima del continuo abuso de poder de los fiscales de Corea del Sur.

Creemos que el Departamento de Estado de los Estados Unidos es justo y equitativo. El Departamento de Estado siempre ha luchado para defender la justicia y luchar contra la tiranía en todo el mundo. Si se aprueba esta extradición, la familia de Keith Yoo será consumida y destruida por los motivos políticos del gobierno de Corea del Sur y sus fiscales. Indudablemente, esto también reabrirá las profundas cicatrices de miles de personas inocentes cuyos derechos humanos fueron violados de manera despiadada, brutal e implacable por los flagrantes crímenes del gobierno de Corea del Sur derivados del incidente del ferry Sewol.

Enlaces relacionados: https://www.sewolfacts.com

 

¡POR FAVOR, A CONTINUACIÓN, ¡CONSULTE LAS 3 RAZONES PARA VER POR QUÉ SE DEBE DETENER ESTO!

#############################################

NOSOTROS EL PUEBLO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, COREA DEL SUR Y LA COMUNIDAD INTERNACIONAL,

COMO PERSONAS QUE COMPARTEN VALORES DEMOCRÁTICOS COMUNES DE LIBERTADES BÁSICAS, DERECHOS HUMANOS Y RESPONSABILIDAD DEL GOBIERNO,

SOLICITAMOS HUMILDE Y URGENTEMENTE QUE ESTADOS UNIDOS DECLINE LA EXTRADICIÓN DE KEITH YOO A LA REPÚBLICA DE COREA POR ESTAS 3 RAZONES FUNDAMENTALES:

 

1. ESTA SOLICITUD DE EXTRADICIÓN RESULTA DE UN MOTIVO ALTAMENTE POLÍTICO

Entendemos que no existe ningún método o procedimiento legal para comprobar o determinar que se trata de un acto político del Estado solicitante. Sin embargo, debido a la serie de acciones y hechos probados que se enumeran a continuación, creemos que cualquier persona con valores democráticos y humanitarios comunes solo pueden concluir que esta solicitud de extradición se ha realizado con intenciones políticas deshonestas, provenientes de los altos funcionarios del gobierno de Corea del Sur.

  A. En 2014, la expresidenta Park Geun-hye y el exprimer ministro Jung Hong-won culparon injustificadamente y atacaron explícitamente a Keith Yoo y su familia por la muerte de 304 pasajeros en el desastre del ferry Sewol. Alrededor del 5 de agosto de 2014, luego de la misteriosa muerte del padre de Keith, la expresidenta Park ordenó públicamente la extradición de Keith incluso antes de que se investigara la causa del accidente.

  B. Durante meses, la administración de Corea del Sur persiguió a la familia Yoo y a la Iglesia Evangélica Bautista al realizar la búsqueda en la historia de Corea del Sur con una recompensa récord de $500,000. Esto se hizo para redirigir la ira pública derivada de las fallas de rescate del desastre del ferry Sewol y para desviar la culpa de la administración y mantenerla enfocada en la familia Yoo.

  C. El gobierno de Corea del Sur utilizó ilegalmente agencias de inteligencia contrarias a las de Corea del Norte con equipo especializado de vigilancia de orientación e incluso movilizó al ejército para buscar y capturar a miembros de la familia Yoo que eran meros civiles.

  D. El gobierno de Corea del Sur y sus agencias demandaron a la familia Yoo por cientos de millones de dólares a través de docenas de juicios reclamando restitución por el accidente del ferry. Las autoridades fiscales también respondieron a través de auditorías financieras para destruir financieramente a la familia.

  E. Los fiscales llevaron a cabo conferencias de prensa frecuentes como una plataforma pública para difundir narraciones no confirmadas, no verificables e incluso difamatorias sobre la familia Yoo y la Iglesia Evangélica Bautista. Cada sesión informativa, con titulares provocativos y sensacionalistas, creó un revuelo entre el público que desvió la atención del gobierno tras el accidente.

  F. Es bien sabido por el público de Corea del Sur y los familiares afligidos de Sewol que la familia Yoo y la Iglesia Evangélica Bautista están siendo utilizadas como chivos expiatorios por el desastre del ferry Sewol. Ahora es el momento de que Estados Unidos y la comunidad mundial ayuden a detener este abuso. Esto es algo que la historia recordará.

  G. El actual gobierno de Corea del Sur y el Ministerio de Justicia dirigido por Han Dong-hoon están ansiosos por extraditar a Keith lo antes posible y están listos para más abusos y manipulación de la prensa.

Todos estos cursos de acción extraordinarios, irrazonables, injustos y anormales del gobierno de Corea del Sur solo pueden explicarse por intención política.

Leer más: Sewol Scapegoating

 

2. SE HAN REALIZADO ABUSOS MASIVOS DE LOS DERECHOS HUMANOS DURANTE LA BÚSQUEDA Y LAS INVESTIGACIONES DE LA FAMILIA YOO

Anticipamos que el Ministerio de Justicia de la República de Corea minimizará y negará cualquier participación o motivo político para esta extradición.

Le pedimos que considere las siguientes preguntas a Corea al determinar esta extradición y le pidamos al estado solicitante que proporcione más información en relación con la búsqueda de la familia Yoo hasta ahora:

 A. ¿Hubo actos ilegales del gobierno de Corea del Sur o del ejército durante la persecución de la familia Yoo?

 B. Durante la búsqueda de la familia Yoo, los funcionarios públicos de Corea del Sur, incluidos los fiscales, investigadores, detectives y policías del Ministerio de Justicia y la Agencia de Policía de Corea del Sur,

 

    1.     ¿Expusieron públicamente información personal y privada de civiles?

    2.     ¿Siguieron y espiaron a civiles inocentes?

    3.     ¿Acosaron a civiles dentro y alrededor de sus hogares, y lugares de negocios?

    4.     ¿Irrumpieron en casas de civiles en medio del día o de la noche sin una orden judicial?

    5.     ¿Registraron sus casas y confiscaron artículos sin orden judicial?

    6.     ¿Detuvieron a personas en contra de su voluntad para interrogarlas y arrestar a personas sin justa causa y sin leer sus derechos Miranda?

    7.     ¿Negaron los derechos a un abogado y detuvieron a las personas durante largas horas sin comida ni agua?

    8.     ¿Discriminaron, denigraron, criminalizaron y demostraron actos de odio, a civiles basándose ​​en su fe?

    9.     ¿Coaccionaron a las personas e incluso exhibieron intencionalmente a sus seres queridos y familiares, atados con cuerdas y arrodillados, frente a ellos antes del interrogatorio?

    10.  ¿Investigaron y recopilaron registros telefónicos masivos de civiles a través de múltiples agencias?

    11.  ¿Grabaron y transcribieron comunicaciones civiles sin una orden judicial o consentimiento?

  C. ¿El gobierno y el Ministerio de Justicia de Corea del Sur reconocen estos actos e incidentes que ocurrieron durante la búsqueda de la familia Yoo?

  D. ¿Quiénes fueron identificados por el Ministerio de Justicia como responsables de estos delitos y violaciones de derechos humanos, y qué hizo el Ministerio para detener, dar cuenta y prevenir estos hechos después de que fueron expuestos?

Ninguna de las víctimas de este uso brutal de fuerza por parte del gobierno ha encontrado la paz hasta el día de hoy.

Leer más: Abuse of Power

 

3. KEITH YOO TIENE CERO POSIBILIDADES DE UN JUICIO JUSTO EN COREA DEL SUR

Uno puede pensar que un juicio justo sería razonablemente posible en Corea del Sur. Sin embargo, las Cortes Supremas de Corea del Sur ya han dictaminado a favor de los fiscales a través de juicios conectados, lo que hace imposible revertir las afirmaciones de los fiscales.

Los tribunales han aceptado que el negocio de arte de Keith Yoo en Estados Unidos es una empresa falsa de papel que se creó para canalizar fondos ilegales en el extranjero para riqueza personal.

Los tribunales también dictaminaron que el valor de las obras de arte era de $0, de acuerdo con lo que habían alegado los fiscales. El valor de las obras de arte era el fundamento del negocio.

La decisión de la corte de rechazar la existencia y validez de una empresa que opera en los Estados Unidos, una empresa que declara sus impuestos, suministra a sus clientes, paga a sus empleados, proveedores y contratistas como lo hace cualquier otra empresa de renombre, es un claro error de juicio y negativa a aceptar prueba procedente de un país extranjero.

Esto continúa con el valor de la obra de arte, donde la evaluación de un tasador de bellas artes certificado y calificado por el IRS (por sus siglas en inglés) en los Estados Unidos también se descartó solo porque se le pagó por su servicio.

Aunque las principales galerías e instituciones de arte nacionales del mundo han reconocido el valor de las obras de arte, los tribunales coreanos consideraron que no tenían valor y que su reputación se compraba con dinero. Algo muy lejos de la verdad.

Esto demuestra la falta de competencia del tribunal coreano para comprender y reconocer operaciones, valores y procedimientos básicos que la comunidad artística conoce y acepta internacionalmente y es una señal clara de un juicio injusto y sin garantías.

 

CONCLUSIÓN

Debido a las implicaciones políticas y violaciones de derechos humanos claramente presentes en este caso, creemos que Estados Unidos tiene motivos suficientes para declinar esta extradición y tiene la obligación de escuchar los gritos de los miles de personas en Corea del Sur, Estados Unidos y alrededor el mundo que han agonizado y sufrido una gran injusticia, y cuyos derechos básicos fueron severamente ignorados.

También creemos que las condiciones ya están establecidas para un juicio injusto y Keith no puede esperar un juicio o trato justo en el país receptor.

Teniendo en cuenta las condiciones extraordinarias de este caso, le pedimos al Departamento de Estado que rechace esta extradición para proteger a Keith y su familia estadounidense y defender a las familias de las víctimas de Sewol que continúan buscando la verdad y responsabilizando a la administración que usó a Keith y su familia como chivos expiatorios políticos perfectos.

Enviar a Keith a Corea del Sur es una continuación más de esta injusticia y solo podemos pedirle al Departamento de Estado que ponga fin a esto.

Nuestros corazones y oraciones están con todas las familias afligidas por el desastre del ferry Sewol. Su abuso y trato injusto por parte del gobierno no han sido contabilizados. Aún no se determina la causa del accidente y se enfrentan a dificultades abrumadoras. Sus lágrimas de dolor e injusticia todavía se derraman hasta el día de hoy.

 

###############################

ARRÊTER ET REFUSER L'EXTRADITION INJUSTE DE KEITH H. YOO

Friends of Ahae (Amis d’Ahae) ont lancé cette pétition au Secrétaire d’État Antony Blinken

PÉTITION AU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS

L'Honorable Antony J. Blinken, SECRÉTAIRE D'ÉTAT

c/oThe Office of the Legal Adviser, Office of Law Enforcement and Intelligence (L/LEI) (Bureau du Conseiller juridique, Bureau du renseignement et de l'application de la loi)

 

ARRÊTER ET REFUSER L'EXTRADITION INJUSTE DE KEITH H. YOO

La demande d'extradition du gouvernement sud-coréen est faite de mauvaise foi dans le cadre de l'abus de pouvoir continu du gouvernement sud-coréen pour faire de la famille de Keith Yoo le bouc émissaire de la catastrophe du ferry Sewol.

L'arrestation de Keith Yoo est une décision purement politique de la part d'un gouvernement qui a une longue histoire de violations des droits de l'homme, d'abus de pouvoir, de persécutions politiques et religieuses et de liens avec des dictatures militaires. Si Keith, un résident honnête et respecté des États-Unis, est extradé vers la Corée du Sud, il n’aura pas un procès juste et équitable.

Le Département d'État américain a le pouvoir et l'autorité de refuser la demande d'extradition et d'empêcher cette famille d'être victime de l'abus de pouvoir continu des procureurs sud-coréens.

Nous croyons que le Département d'État américain est juste et équitable. Le Département d'État s'est toujours battu pour faire respecter la justice et combattre la tyrannie dans le monde entier. Si cette extradition est approuvée, la famille de Keith Yoo sera consommée et détruite par les motifs politiques du gouvernement sud-coréen et de ses procureurs. Cela rouvrira sans aucun doute les cicatrices profondes des milliers d'innocents dont les droits humains ont été impitoyablement, brutalement et sans relâche violés par les crimes flagrants du gouvernement sud-coréen résultant de l'incident du ferry Sewol.

Liens connexes - https://www.sewolfacts.com (faits de Sewol)

 

VEUILLEZ VÉRIFIER LES 3 RAISONS CI-DESSOUS POUR VOIR POURQUOI CELA DOIT ÊTRE ARRÊTÉ !

################################################

NOUS LE PEUPLE DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, DE LA CORÉE DU SUD ET DE LA COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE,

EN TANT QUE PERSONNES QUI PARTAGENT DES VALEURS DÉMOCRATIQUES COMMUNES DE LIBERTÉ FONDAMENTALE, DE DROITS HUMAINS ET DE RESPONSABILITÉ DU GOUVERNEMENT,

DEMANDONS HUMBLEMENT ET DE TOUT URGENCE AUX ÉTATS-UNIS DE REFUSER L'EXTRADITION DE KEITH YOO VERS LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE POUR CES 3 RAISONS FONDAMENTALES :

 

1. CETTE DEMANDE D'EXTRADITION DÉCOULE D’UN MOTIF HAUTEMENT POLITIQUE 

   Nous comprenons qu'il n'existe aucune méthode ou procédure légale existante pour prouver ou déterminer qu'il s'agit d'un acte politique de l'État requérant. Cependant, en raison de la série d'actions et de faits prouvés énumérés ci-dessous, nous pensons que toute personne ayant des valeurs démocratiques et humanitaires communes ne peut que conclure que cette demande d'extradition a été faite avec une intention politique malhonnête, émanant des hauts fonctionnaires du gouvernement sud-coréen.

  A. En 2014, l'ancienne présidente Park Geun-hye et l'ancien Premier ministre Jung Hong-won ont accusé de manière injustifiée et explicitement ciblé Keith Yoo et sa famille pour la mort de 304 passagers lors de la catastrophe du ferry Sewol. Le ou vers le 5 août 2014, à la suite de la mort mystérieuse du père de Keith, l'ancien président Park a publiquement ordonné l'extradition de Keith avant même que la cause de l'accident ne fasse l'objet d'une enquête.

  B. Pendant des mois, l'administration sud-coréenne a persécuté la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique en menant la plus grande chasse à l'homme de l'histoire de la Corée du Sud avec une prime record de 500 000 dollars. Cela a été fait pour rediriger la colère du public résultant des échecs de sauvetage de la catastrophe du ferry Sewol et pour détourner le blâme de l'administration et le garder concentré sur la famille Yoo.

  C. Le gouvernement sud-coréen a illégalement utilisé des agences de renseignement anti-nord-coréennes avec un équipement de surveillance spécialisé dans la radiogoniométrie et a même mobilisé l'armée pour chercher et capturer des membres de la famille Yoo qui n'étaient que de simples civils.

 D. Le gouvernement sud-coréen et ses agences ont poursuivi la famille Yoo pour des centaines de millions de dollars dans le cadre de multiples poursuites réclamant la restitution du ferry. Les autorités fiscales ont également répondu par des audits financiers pour détruire financièrement la famille.

 E. Les procureurs ont organisé de fréquentes conférences de presse en tant que plate-forme publique pour diffuser des récits non confirmés, invérifiables et même diffamatoires sur la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique. Chaque briefing, avec des titres provocateurs et sensationnels, a créé un émoi parmi le public détournant l'attention du gouvernement après l'accident.

  F. Il est bien connu du public sud-coréen et des membres de la famille endeuillée du Sewol que la famille Yoo et l'Église baptiste évangélique sont utilisées comme boucs émissaires pour la catastrophe du ferry Sewol. Il est maintenant temps pour les États-Unis et la communauté mondiale d'aider à mettre fin à ces abus. C'est quelque chose dont l'histoire se souviendra.

 G. Le gouvernement sud-coréen actuel et le ministère de la Justice dirigé par Han Dong-hoon sont impatients d'extrader Keith dès que possible et sont prêts à de nouveaux abus et manipulations de la presse.

 

Toutes ces actions extraordinaires, déraisonnables, injustes et anormales du gouvernement sud-coréen ne peuvent s'expliquer que par l’intention politique.

Lire plus: Sewol Scapegoating (bouc émissaire de Sewol)

 

2. DES VIOLATIONS MASSIVES DES DROITS HUMAINS ONT ÉTÉ COMMISES PENDANT LA CHASSE À L'HOMME ET LES ENQUÊTES DE LA FAMILLE YOO

Nous prévoyons que le ministère de la Justice de la République de Corée minimisera et niera toute implication politique ou motif de cette extradition.

Nous vous demandons de considérer les questions suivantes à la Corée lors de la détermination de cette extradition et de demander à l'État requérant de fournir des informations supplémentaires concernant la recherche de la famille Yoo jusqu'à présent :

   A. Y a-t-il eu des actes illégaux du gouvernement sud-coréen ou de l'armée lors de la chasse à l'homme de la famille Yoo ?

   B. Lors de la perquisition de la famille Yoo, des agents publics sud-coréens, notamment des procureurs, des enquêteurs, des détectives et des policiers relevant du ministère de la Justice et de l'agence de police sud-coréenne, ont-ils:

      1. Exposé publiquement les informations personnelles et privées des civils ?

      2. Suivi et espionné des civils innocents?     

      3. Harcelé les civils à l'intérieur et autour de leurs maisons et lieux de travail ?

      4. Entré par effraction sans mandat dans des maisons civiles au milieu de la journée ou de la nuit ?

      5. Fouillé leurs domiciles et confisqué des objets sans mandat ?

      6. Mis des gens en détention contre leur gré pour les interroger et arrêté des gens sans motif valable et sans lire leurs droits Miranda ?

      7. Refusé le droit à un avocat et détenu des gens pendant de longues heures sans nourriture ni eau ?

      8. Discriminé, dénigré, criminalisé et manifesté des actes de haine à l'encontre des civils sur la base de leur foi ?

      9. Contraint des individus et même exhibé intentionnellement leurs proches et les membres de leur famille, ligotés avec des cordes et à genoux, devant eux avant l'interrogatoire ?

     10. Sondé et collecté d'enregistrements téléphoniques civils en masse par l'intermédiaire de plusieurs agences ?

     11. Enregistré et transcrit les communications civiles sans ordonnance du tribunal ou consentement ?

  C. Le gouvernement sud-coréen et le ministère de la Justice reconnaissent-ils ces actes et incidents survenus lors de la recherche de la famille Yoo ?

  D. Qui a été identifié par le ministère de la Justice comme ayant commis ces crimes et violations des droits humains et qu'a fait le ministère pour arrêter, rendre compte et prévenir ces problèmes après qu'ils ont été révélés ?

Aucune des victimes de ce recours brutal à la force par le gouvernement n'a trouvé la paix jusqu'à ce jour.

Lire plus : Abuse of Power (Abus de pouvoir)

 

3. KEITH YOO N'A AUCUNE CHANCE D'UN PROCÈS ÉQUITABLE EN CORÉE DU SUD

 On peut penser qu'un procès équitable serait raisonnablement possible en Corée du Sud. Cependant, les cours suprêmes sud-coréennes ont déjà statué en faveur des procureurs par le biais de procès connexes, rendant impossible l’annulation des demandes du procureur.

  Les tribunaux ont accepté que l'entreprise d'art de Keith Yoo en Amérique est une fausse entreprise de papier qui a été créée pour canaliser des fonds illégaux à l'étranger pour la richesse personnelle. 

  Les tribunaux ont également statué que la valeur des œuvres d'art était de 0 $, conformément à ce que les procureurs avaient affirmé. La valeur des œuvres d'art était le fondement même de l'entreprise.

  La décision du tribunal de rejeter l'existence et la validité d'une entreprise opérant aux États-Unis, une entreprise qui déclare ses impôts, approvisionne ses clients, paie ses employés, fournisseurs et sous-traitants comme le fait toute autre entreprise digne de confiance, est une erreur de jugement manifeste et refus d'accepter une preuve provenant d'un pays étranger.

  Cela continue jusqu'à la valeur de l'œuvre d'art, où l'évaluation d'un évaluateur certifié en beaux-arts qualifié par l'IRS aux États-Unis a également été ignorée uniquement au motif qu'elle a été payée pour l'évaluation.

  Bien que les principales galeries et institutions d'art nationales du monde ont reconnu la valeur de ces œuvres d'art, les tribunaux coréens ont estimé qu'elles n'avaient aucune valeur et que leur réputation était achetée par l'argent. Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.

 Cela montre le manque de compétence du tribunal coréen pour comprendre et reconnaître les opérations, les valeurs et les procédures de base qui sont communément connues et acceptées internationalement par la communauté artistique et est un signe clair d'un procès inéquitable et injuste.

 

CONCLUSION

En raison des implications politiques et des violations des droits humains clairement présentes dans cette affaire, nous pensons que les États-Unis ont des motifs suffisants pour refuser cette extradition et ont l'obligation d'entendre les cris des milliers de gens en Corée du Sud, aux États-Unis et dans le monde entier qui ont agonisé et subi de grandes injustices, et dont les droits fondamentaux ont été gravement bafoués.

Nous pensons également que les conditions sont déjà réunies pour un procès injuste et Keith ne peut pas s'attendre à un procès ou à un traitement équitable dans le pays destinataire.

Compte tenu des conditions extraordinaires de cette affaire, nous demandons au Département d'État de refuser cette extradition afin de protéger Keith et sa famille américaine, et de défendre les familles des victimes de Sewol qui continuent de rechercher la vérité et de tenir l'administration responsable qui a utilisé Keith et sa famille comme de parfaits boucs émissaires politiques.

L'envoi de Keith en Corée du Sud est une nouvelle continuation de cette injustice et nous ne pouvons que demander au Département d'État d'y mettre un terme.

Nos cœurs et nos prières vont à toutes les familles endeuillées par la catastrophe du ferry Sewol. Leurs abus et leur traitement injuste de la part du gouvernement n'ont pas été pris en compte. La cause de l'accident n'est toujours pas déterminée et ils sont confrontés à des difficultés accablantes. Leurs larmes de chagrin et d'injustice sont encore versées à ce jour.

 

The Decision Makers

Antony Blinken
Antony Blinken
Secretary of State
Petition updates
Share this petition
Petition created on November 12, 2022