Restaurar el doblaje original y la esencia de "Humor Amarillo"

El problema


¡Hola a todos!

Mi nombre es Alejandro y soy un fiel seguidor de "Humor Amarillo". Recientemente, Amazon Prime Video ha lanzado un reboot de esta querida serie, titulado "El Castillo de Takeshi", pero desafortunadamente, me he sentido profundamente decepcionado con los cambios realizados.

Mi descontento se centra en el doblaje llevado a cabo en España, donde los actores Dani Rovira, Eva Soriano, Jorge Ponce y el streamer Mister Jägger han asumido los roles principales. Reconozco su talento como buenos profesionales pero, en este caso, su inclusión en "El Castillo de Takeshi" ha resultado en un doblaje repleto de palabras malsonantes que crean un humor banal y bromas carentes de todo ingenio. Además, la energía transmitida por los actores en el doblaje es muy baja, dando la impresión de que están comentando un deporte lento en lugar de mantener la dinámica y el ritmo característicos del programa original.

Quiero dejar en claro que mi opinión no es aislada, sino que refleja la opinión popular de un gran número de seguidores del programa original que no han dudado en recurrir a Twitter señalando la producción como "lamentable" y "sin gracia". Añadido a esto, un considerable número de espectadores coincide en haber dejado el primer episodio incompleto debido a su decepción. 

Dado que "Humor Amarillo" es un programa conocido por su humor políticamente incorrecto, considero que la censura del nombre original parece innecesaria y va en contra de la esencia misma del programa.

A través de esta petición, insto a Amazon Prime Video a reconsiderar el elenco de actores de doblaje en "El Castillo de Takeshi" y restaurar la participación protagónica de los actores clásicos, Fernando Costilla y Paco Bravo, quienes han demostrado su talento y han dejado una huella en el programa original. Su regreso en un relanzamiento de esta primera temporada contribuiría a preservar la esencia original de la serie y brindar una experiencia satisfactoria a los fanáticos, tal como se ha expresado en la opinión popular.

Te invito a unirte a esta petición y compartir tu descontento con el doblaje actual de "El Castillo de Takeshi" en Prime Video. Juntos, podemos enviar un mensaje claro a Amazon Prime Video y demostrarles que queremos que se respete la calidad y la autenticidad de la serie original.

Firma esta petición y trabajemos juntos para que "Humor amarillo" recupere su brillo y la esencia que tanto amamos.

 

Esta petición ha conseguido 506 firmas

El problema


¡Hola a todos!

Mi nombre es Alejandro y soy un fiel seguidor de "Humor Amarillo". Recientemente, Amazon Prime Video ha lanzado un reboot de esta querida serie, titulado "El Castillo de Takeshi", pero desafortunadamente, me he sentido profundamente decepcionado con los cambios realizados.

Mi descontento se centra en el doblaje llevado a cabo en España, donde los actores Dani Rovira, Eva Soriano, Jorge Ponce y el streamer Mister Jägger han asumido los roles principales. Reconozco su talento como buenos profesionales pero, en este caso, su inclusión en "El Castillo de Takeshi" ha resultado en un doblaje repleto de palabras malsonantes que crean un humor banal y bromas carentes de todo ingenio. Además, la energía transmitida por los actores en el doblaje es muy baja, dando la impresión de que están comentando un deporte lento en lugar de mantener la dinámica y el ritmo característicos del programa original.

Quiero dejar en claro que mi opinión no es aislada, sino que refleja la opinión popular de un gran número de seguidores del programa original que no han dudado en recurrir a Twitter señalando la producción como "lamentable" y "sin gracia". Añadido a esto, un considerable número de espectadores coincide en haber dejado el primer episodio incompleto debido a su decepción. 

Dado que "Humor Amarillo" es un programa conocido por su humor políticamente incorrecto, considero que la censura del nombre original parece innecesaria y va en contra de la esencia misma del programa.

A través de esta petición, insto a Amazon Prime Video a reconsiderar el elenco de actores de doblaje en "El Castillo de Takeshi" y restaurar la participación protagónica de los actores clásicos, Fernando Costilla y Paco Bravo, quienes han demostrado su talento y han dejado una huella en el programa original. Su regreso en un relanzamiento de esta primera temporada contribuiría a preservar la esencia original de la serie y brindar una experiencia satisfactoria a los fanáticos, tal como se ha expresado en la opinión popular.

Te invito a unirte a esta petición y compartir tu descontento con el doblaje actual de "El Castillo de Takeshi" en Prime Video. Juntos, podemos enviar un mensaje claro a Amazon Prime Video y demostrarles que queremos que se respete la calidad y la autenticidad de la serie original.

Firma esta petición y trabajemos juntos para que "Humor amarillo" recupere su brillo y la esencia que tanto amamos.

 

Actualizaciones de la petición
Compartir esta petición
Petición creada en 11 de julio de 2023