This is a request from Colombian people to ask you to stop supporting the false peace process in Colombia.

Le problème

Nota: Ver traducción al español al pié de esta carta.

 

Presidency of the Council of the European Union  Jan-Jun 2015

Ref. : COLOMBIANS CLAIM FOR PEACE WITHOUT IMPUNITY!

Mr. Laimdota Straujuma - Latvia 

Mr. President,

Receive a cordial greeting from the Colombian citizens.

This is a request from Colombian people to ask you to stop supporting the false peace process in Colombia.

Please read carefully the reasons that motivate us to write to you and thank you for your attention:

As you might know, in Colombia, FARC, the biggest narco-terrorist in the world which owns the greatest Cartel of the world, had killed thousands of Colombians for 50 years and keep destroying our land and keep killing our soldiers and citizens, as well as the recruitment of children for their war purpose. These children are also sexually abused.

How can be possible that most of European Presidents and heads of state had given their agreement for signing a "false peace agreement" with the Colombian President, Juan Manuel Santos, a "peace agreement" born sick and that is not other than the unconditional surrender of our country in this organization of terrorists and drugs dealers. Why in France the death of 20 people shocked the whole European community? Contrary to what this means you associate yourself and even keep monitoring these "negotiations" between minorities from our corrupt government together with a group of drug lords “THE FARC TERRORISTS”. Colombians do not agree principally car the President of Colombia was re-elected himself by fraud and Colombians do not feel represented by him.

Colombian Terrorists have killed and continue to kill or threaten to kill tens of thousands of Colombians, one of them, the union leader in Urabá, Albeiro Franco, threatened by the FARC this week, despite the declared ceasefire, without strictly punishment for the perpetrators. Instead, the government is trying to design a law to the extent that they do not even pay a day in prison, and advance further into strategies to allow them to participate in political and wash their huge fortune from drug trafficking and extortion result.

How can a president condemn a violation of the universal rights of French and remain silent becoming an accomplice in the crimes of the largest producers of victims in Colombia: “FARC TERRORISTS” who accumulate thousands of crimes against humanity and against our people?

Please take a glance at the destruction of our neighbour country Venezuela with the Castro-Chavez Government, so you will understand our fears.

Do not keep in your consciousness the destruction of our people and the end of democracy in our country.

Most respectfully,

(Please find below list of signatures)

 

TRADUCCION AL ESPAÑOL

 

Presidencia del Consejo de la Unión Europea en enero-junio 2015
Sr. Laimdota Straujuma - Mandatario de Letonia

Ref. : COLOMBIANOS PIDEN PAZ SIN IMPUNIDAD!

Sr. Presidente,

Reciba un cordial saludo de los ciudadanos colombianos.

Esta es una petición del pueblo colombiano para pedirle que retire el apoyo al proceso de falsa paz en Colombia.

Por favor, lea atentamente las razones que nos motivan a escribirle y gracias por su atención:

Como debe saber, en Colombia, las FARC, el mayor narco-terrorista en el mundo que posee el mayor Cartel del mundo, han asesinado a miles de colombianos durante 50 años y continuan destruyendo nuestra tierra y continuan matando a nuestros soldados y ciudadanos, así como el reclutamiento de niños para su propósito de guerra. Las niñas son violadas.

¿Cómo puede ser posible que la mayoría de los presidentes y jefes de Estados europeos hayan dado su acuerdo para la firma de un "acuerdo de falsa paz" con el presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, un "acuerdo de paz" que nació enfermo y que no es otro que la rendición incondicional de nuestro país a esta organización de terroristas y traficantes de drogas. ¿Porqué en Francia la muerte de 20 personas conmocionó a toda la comunidad europea? Al contrario de lo que esto significa, ustedes se asociaron e incluso hicieron el seguimiento de estas "negociaciones" entre las minorías de nuestro gobierno corrupto junto con un grupo de señores de la droga "los terroristas de las FARC". Los colombianos no están de acuerdo principalmente porque el Presidente de Colombia se reeligió a sí mismo por fraude y los colombianos no se sienten representados por él.

Los terroristas colombianos han matado y siguen matando o amenazan con matar a decenas de miles de colombianos, uno de ellos, el dirigente sindical en Urabá, Albeiro Franco, amenazado por las FARC esta semana, a pesar del alto el fuego declarado, sin castigo estricto para los autores. En cambio, el gobierno está tratando de diseñar una ley en la medida en que ni siquiera pagan un día en la cárcel, y que permite avanzar aún más en las estrategias para que puedan participar en la vida política y lavar su enorme fortuna con el tráfico de drogas y la extorsión.

¿Cómo puede un presidente condenar a la violación de los derechos universales de los franceses y permanecer en silencio convirtiéndose en cómplice de los crímenes de los mayores productores de víctimas en Colombia: "Los terroristas de las FARC" quienes acumulan miles de crímenes contra la humanidad y contra nuestro pueblo?

Por favor, eche un vistazo a la destrucción de nuestro país vecino Venezuela con el Gobierno Castro-Chavista, para que pueda comprender nuestro temor.

No alberguen en su conciencia la destrucción de nuestro pueblo y el fin de la democracia en nuestro país.

Muy respetuosamente,
(A continuación encontrará la lista de firmas)

avatar of the starter
Jean DupontLanceur de pétition
Cette pétition avait 733 signataires

Le problème

Nota: Ver traducción al español al pié de esta carta.

 

Presidency of the Council of the European Union  Jan-Jun 2015

Ref. : COLOMBIANS CLAIM FOR PEACE WITHOUT IMPUNITY!

Mr. Laimdota Straujuma - Latvia 

Mr. President,

Receive a cordial greeting from the Colombian citizens.

This is a request from Colombian people to ask you to stop supporting the false peace process in Colombia.

Please read carefully the reasons that motivate us to write to you and thank you for your attention:

As you might know, in Colombia, FARC, the biggest narco-terrorist in the world which owns the greatest Cartel of the world, had killed thousands of Colombians for 50 years and keep destroying our land and keep killing our soldiers and citizens, as well as the recruitment of children for their war purpose. These children are also sexually abused.

How can be possible that most of European Presidents and heads of state had given their agreement for signing a "false peace agreement" with the Colombian President, Juan Manuel Santos, a "peace agreement" born sick and that is not other than the unconditional surrender of our country in this organization of terrorists and drugs dealers. Why in France the death of 20 people shocked the whole European community? Contrary to what this means you associate yourself and even keep monitoring these "negotiations" between minorities from our corrupt government together with a group of drug lords “THE FARC TERRORISTS”. Colombians do not agree principally car the President of Colombia was re-elected himself by fraud and Colombians do not feel represented by him.

Colombian Terrorists have killed and continue to kill or threaten to kill tens of thousands of Colombians, one of them, the union leader in Urabá, Albeiro Franco, threatened by the FARC this week, despite the declared ceasefire, without strictly punishment for the perpetrators. Instead, the government is trying to design a law to the extent that they do not even pay a day in prison, and advance further into strategies to allow them to participate in political and wash their huge fortune from drug trafficking and extortion result.

How can a president condemn a violation of the universal rights of French and remain silent becoming an accomplice in the crimes of the largest producers of victims in Colombia: “FARC TERRORISTS” who accumulate thousands of crimes against humanity and against our people?

Please take a glance at the destruction of our neighbour country Venezuela with the Castro-Chavez Government, so you will understand our fears.

Do not keep in your consciousness the destruction of our people and the end of democracy in our country.

Most respectfully,

(Please find below list of signatures)

 

TRADUCCION AL ESPAÑOL

 

Presidencia del Consejo de la Unión Europea en enero-junio 2015
Sr. Laimdota Straujuma - Mandatario de Letonia

Ref. : COLOMBIANOS PIDEN PAZ SIN IMPUNIDAD!

Sr. Presidente,

Reciba un cordial saludo de los ciudadanos colombianos.

Esta es una petición del pueblo colombiano para pedirle que retire el apoyo al proceso de falsa paz en Colombia.

Por favor, lea atentamente las razones que nos motivan a escribirle y gracias por su atención:

Como debe saber, en Colombia, las FARC, el mayor narco-terrorista en el mundo que posee el mayor Cartel del mundo, han asesinado a miles de colombianos durante 50 años y continuan destruyendo nuestra tierra y continuan matando a nuestros soldados y ciudadanos, así como el reclutamiento de niños para su propósito de guerra. Las niñas son violadas.

¿Cómo puede ser posible que la mayoría de los presidentes y jefes de Estados europeos hayan dado su acuerdo para la firma de un "acuerdo de falsa paz" con el presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, un "acuerdo de paz" que nació enfermo y que no es otro que la rendición incondicional de nuestro país a esta organización de terroristas y traficantes de drogas. ¿Porqué en Francia la muerte de 20 personas conmocionó a toda la comunidad europea? Al contrario de lo que esto significa, ustedes se asociaron e incluso hicieron el seguimiento de estas "negociaciones" entre las minorías de nuestro gobierno corrupto junto con un grupo de señores de la droga "los terroristas de las FARC". Los colombianos no están de acuerdo principalmente porque el Presidente de Colombia se reeligió a sí mismo por fraude y los colombianos no se sienten representados por él.

Los terroristas colombianos han matado y siguen matando o amenazan con matar a decenas de miles de colombianos, uno de ellos, el dirigente sindical en Urabá, Albeiro Franco, amenazado por las FARC esta semana, a pesar del alto el fuego declarado, sin castigo estricto para los autores. En cambio, el gobierno está tratando de diseñar una ley en la medida en que ni siquiera pagan un día en la cárcel, y que permite avanzar aún más en las estrategias para que puedan participar en la vida política y lavar su enorme fortuna con el tráfico de drogas y la extorsión.

¿Cómo puede un presidente condenar a la violación de los derechos universales de los franceses y permanecer en silencio convirtiéndose en cómplice de los crímenes de los mayores productores de víctimas en Colombia: "Los terroristas de las FARC" quienes acumulan miles de crímenes contra la humanidad y contra nuestro pueblo?

Por favor, eche un vistazo a la destrucción de nuestro país vecino Venezuela con el Gobierno Castro-Chavista, para que pueda comprender nuestro temor.

No alberguen en su conciencia la destrucción de nuestro pueblo y el fin de la democracia en nuestro país.

Muy respetuosamente,
(A continuación encontrará la lista de firmas)

avatar of the starter
Jean DupontLanceur de pétition

Les décisionnaires

PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Jan-Jun 2015
PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Jan-Jun 2015
Rue de la Loi/Wetstraat 175 B-1048 Bruxelles/Brussel Belgique/België Tél: +32 22816111
Mr. Donald TUSK
Mr. Donald TUSK
President of the EU

Mises à jour sur la pétition