Appeal for bringing back dubbed Disney DVD releases for ex YU region

0 have signed. Let’s get to 2,500!


ENGLISH (Serbo-Croatian below)

Four years in a row now Disney fans and collectors from Croatia and a whole ex Yugoslavia region have been left without a possibility to buy a new movies on DVD and Blu-Ray discs by Walt Disney Company and their department for home-video entertainment (WDSHE). Just irregularly new Croatian distributor releases a dubbed movies. ("Frozen", "The good dinosaur" and "Finding Dory - are the only exceptions for now). Since the end of the 90's Disney was very active in Croatian market place with physical editions and was one of the very few companies who came to an almost completely undeveloped market place. Also, Disney was the first major studio in Croatia who have offered a fully translated movies which didn't have a chance to play in cinemas, first with subtitles and after that with Croatian dub. For the first time ever our children were able to watch and understand the greatest achievements of the world cinematography -- so the movies that have spoken out on Croatian are: "Snow white and the seven dwarfs", "Pinocchio", "Bambi", "Cinderella", "Lady and the Tramp", "Sleeping Beauty", "101 dalmatians", just like classics from newer age like "The little mermaid", "Beauty and the Beast", "Aladdin" and "The lion king".

Unfortunately, with the end of 2013. Croatian has been removed from all releases in continental Europe and since then the situation isn't changing at all. Croatian distributor and licenced Walt Disney partner was able to release only a few movies, while the most of them were left unreleased. Movies like "Big Hero 6", "Inside out", "Zootopia" never got a physical edition with Croatian audio on it. The same fate awaits the latest movie "Moana", a musical in the style of "Tangled" and "Frozen". Disney fans, collectors but also children and their parents were shocked by this decision. We still don't understand the real reasons for this radical withdrawal, we understand that our market place isn't so big, but we also think there are chances for Disney to expand in the whole ex YU region. Disney owes that to us fans in this part of the Europe. The biggest and the most popular synonym for the entertainment industry should be more caring, sensitive and forethoughtful for the small marketplaces who can't be the same profitable like the bigger ones.

So, we're appealing to Croatian distributor and people in Walt Disney's home-video department (WDSHE) to at least partially bring back the old situation and start with releasing new movies in standard definition on DVD disc. We're begging you to do everything you can to change this situation so we could get new classics and all other new movies (dubbed ones) on DVD disc. You can also expand your marketplace with releasing 3 mayor languages (Croatian, Serbian and Slovene) on one disc which could be sold in whole ex. Yugoslavia region (Croatia, Slovenia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Former Yugoslav Republic of Macedonia).

Marketplace and interest still exist, don't let it die completely.

Loyal Disney fans and collectors from Ex. Yugoslav region.

SRPSKI / HRVATSKI

Već četiri godine za redom Disney fanovi i kolekcionari iz Hrvatske i cijele Adria regije su ostali bez mogućnosti da kupe redovno neko novo DVD i blu-ray™ izdanje od Walt Disney kompanije i njihovog odjela za home-entertainment (WDSHE). Tek sporadično novi domaći dobavljač Menart izda pokoji sinkronizirani naslov („Snježno kraljevstvo“, „Dobri dinosaur“ i „Potraga za Dorom“ – jedini izuzeci do sada). Od kraja 90-ih godina Disney je bio aktivno prisutan na našem tržištu sa svojim fizičkim izdanjima i bio jedan od rijetkih velikih studija koji je ušao u skoro nepostojeće tržište. Disney je, također, prvi put ponudio u potpunosti lokalizirane naslove, u početku s titlovima te kasnije s hrvatskim sinkronizacijama za najpopularnije animirane filmove, koji svoj životni vijek nisu započinjali s kino-distribucijom. I zahvaljujući tome – po prvi put ikada naša djeca su mogla gledati i razumjeti najveća ostvarenja cjelokupne svjetske kinematografije – hrvatskim jezikom su progovorili: „Snjeguljica i sedam patuljaka“, „Pinokio“, „Bambi“, „Pepeljuga“, „Dama i skitnica“, „Trnoružica“, „101 dalmatinac“; kao i najvoljeniji klasici novijeg vijeka: „Mala sirena“, „Ljepotica i zvijer“, „Aladin“ i „Kralj lavova“.


Nažalost, sve je se promijenilo krajem 2013. kada odjedanput hrvatski jezik biva uklonjen sa svih izdanja tada izašlih u kontinentalnoj Europi i situacija od tada se ne mijenja. Domaći dobavljač i licencni partner Disneyja u tom dugom razdoblju je tek poluuspješno izdao tek nekolicinu izdanja, a većina njih je ostalo neizdanima. Filmovi poput Ekipe za 6, Izvrnuto obrnuto te Zootropole nikada nisu dobili svoje fizičko izdanje s pripadajućim hrvatskim zvučnim zapisom. Ista sudbina čeka i najnoviji Disneyjev klasik „Vaiana – Potraga za mitskim otokom“, hvaljeni mjuzikl u maniru Vrlo zapetljane priče i Snježnog kraljevstva. Tim razvojem događaja najviše su ostali zatečeni vjerni Disney fanovi i kolekcionari, no i ostali ljubitelji kvalitetnih filmova, roditelji, djeca… I dalje ne shvaćamo pune razloge za takvo radikalno povlačenje, shvaćamo da tržište nije veliko, ali također smatramo da i dalje postoje šanse i mogućnosti da se ono proširi i da Disney to duguje svojim fanovima u ovom dijelu Europe. Najveći i najpoznatiji sinonim za entertainment industriju bi trebao biti pažljiviji, osjetljiviji, obazriviji i za mala tržišta koja ne mogu biti jednako profitabilna kao ona druga, veća.


S toga apeliramo na domaćeg distributera i na one odgovorne u Disneyjevom video odjelu (WDSHE) da djelomično povrate staro stanje i počnu s izdavanjem bar novih filmova u standardnoj definiciji i na DVD disku. Molimo Vas da učinite sve da se trenutna situacija promijeni i da dobijemo nove klasike te ostale nove filmove sinkronizirane na hrvatski jezik na DVD-u. Tržište možete i proširiti, gdje bi bar sinkronizirane filmove mogli izdati na zajedničkom disku s tri najveća jezika u Adria regiji (hrvatski uz slovenski i srpski), isti bi se mogao prodavati čak u šest država (Hrvatska, Slovenija, Srbija, Bosna i Hercegovina, Crna Gora i Makedonija).


Tržište još postoji i ne dopustite da u potpunosti zamre.


Vjerni Disney fanovi i kolekcionari iz Adria regije.



Today: Cartoons is counting on you

Cartoons Serbia needs your help with “Menart d.o.o.: Appeal for bringing back dubbed Disney DVD releases for ex YU region”. Join Cartoons and 1,874 supporters today.