Mediaset España y Atresmedia emitan subtitulados todos los programas y series #subtítulos


Mediaset España y Atresmedia emitan subtitulados todos los programas y series #subtítulos
El problema
Resumen: Que las cadenas de televisión no emiten todos los programas, series y películas con subtítulos y quiero pedirles que los emitan todos con subtítulos.
Lo que es el teletexto:
Las cadenas de televisión tienen en el teletexto, en la página 888, y en la TDT, un servicio de subtitulado para las personas con discapacidades auditivas.
Con la televisión digital terrestre las cadenas de televisión pueden emitir las series y programas extranjeros el audio de forma dual, en español y en versión original (inglés). Entonces las personas que no estamos sordas, podemos poner la serie en versión original y los subtítulos en español del teletexto.
Pero que aún hay programas y series que no los emiten con subtítulos.
La página es la 888 para todas las cadenas, excepto para Neox, Nova y Nitro que son 889, 890 y 891, respectivamente, y para Xplora y laSexta 3 las 889 y 890. También se pueden ver los subtítulos mediante una opción del TDT.
Otras cosas:
En la Noria le pagaron unos 10.000 euros a Rosalía, la madre de «El Cuco».
TVE incluso emite los debates políticos y partidos de deportes con subtítulos que son en directo.
En Mediaset España tienen 12 meses 12 causas, una iniciativa solidaria de Telecinco. Yo no digo que esté mal, que está bien hecho, pero si hacen estas campañas de iniciativa solidaria, deberían hacer otras, subtitulando todos los programas y series.
En el Grupo Antena 3 tienen varias campañas de sensibilización ciudadana y de ayuda, como la "Fundación Antena 3", "El estirón", "Ponle Freno", "Hazte eco". Yo no digo que estén mal, que está bien hecho, pero si hacen estas campañas de solidaridad, deberían hacer otra solidaridad, subtitulando todos los programas y series.
En el programa “El cubo” de Cuatro crearon una aplicación para tabletas y teléfonos inteligentes (smatphones). En Antena 3 crearon la aplicación "Ant 3.0" para tabletas y teléfonos inteligentes.
Que en la programación del teletexto y del EPG de los canales de Mediaset España no se usan las tildes.
Que para las redes sociales no se cortan un pelo en contratar gente para gestionar las páginas, cuentas. Pero para subtitular todos los programas no.
Que en los reproductores de vídeo de las páginas web de todos canales de televisión, en la televisión a la carta, no tienen ningún servicio de subtitulado.
Así que creo que Mediaset España y Grupo Antena 3, y el resto de canales, pueden contratar a unas personas para que subtitulen los programas, series y películas. Los canales V Televisión, MarcaTV y 13TV no disponen de ningún tipo de subtitulado por el teletexto.
Los programas y series que se emiten sin subtítulos son:
Informativos Telecinco: Telecinco (Los reportajes gravados no están subtitulados)
I Love TV: en Telecinco y LaSiete
Más que coches
GT: en Telecinco y LaSiete
Nosolomúsica: en Telecinco
Fusión sonora: en Telecinco y LaSiete
El zapping de surferos: Cuatro y Energy, Divinity
Cuarto Milenio: Cuatro y Energy
Bagdad: Cuatro
Todo el mundo odia a Chris: Factoría de Ficción
Urgencias: Factoría de Ficción
Mujeres y hombres y viceversa: LaSiete (En Telecinco sí que está subtitulado pero en LaSiete no)
Conexión Samanta: LaSiete
Gran Hermano gala: LaSiete
Gran Hermano debate: LaSiete
Gran Hermano resumen: LaSiete
Sálvame Diario: LaSiete
Sálvame Deluxe: LaSiete
Vaya Tropa: LaSiete
Destination Thrth: Energy
Cuenta atrás: Energy
La guía sexual del XXI: Energy
Todo lo que un hombre debería saber: Energy
Yo soy Bea: Divinity
Tricotosas: Divinity
21 días: Cuatro
Fashion Police: Divinity
D. Lujo: Divinity
Divinity Jukebox: Divinity
Dr. 90210: Divinity
Pobre diabla: Divinity
Boing
Johnny Test (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
Antena 3:
Antena 3 Noticias
Deportes
Tu Tiempo
La previsión de las 9
Estrellas en juego
Fórmula 1 (cuando es en diferido)
Tu cara me suena (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
Vaya casas
Bandolera
Ahora caigo (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
Atrapa un millón diario (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
World Poker Tour
NEOX:
La pantera rosa
Dos hombres y medio
Megatrix
Modern famila
Los más Neox
La escalera del sótano
Cómo conocí a vuestra madre
NOVA:
El número 1
Champs 12 Los ladrones van a la oficina
¿Dónde está Elisa? La viuda de Blanco Cine
Vanilla Sky
¿Qué me pasa doctor?
Decogarden
El estirón
Mi gran boda gitana
Gran Hotel
Downon Abbey
A corazón abierto
Cocina con Bruno Oteiza
Esta casa era una ruina
Nova Más
Glamour
Ahora caigo
Bricomanía (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
'El guardián' y 'El talismán' aparecen sin tilde en la programación del teletexto y EPG.
NITRO:
La batidora
Impacto total
Colombo
Fórmula 1 (cuando es en diferido)
Stargate
Benny Hill
Maestros del terror
Defcon play
Centímetros cúbicos
Shouthland
Risas al mundo
laSexta
Vaya casas
El intermedio (cuando es repetido)
Al rojo vivo (cuando es repetido)
Xplora
De profesión duros
Empeños a lo bestia
El guerrero más letal
Monstruos de río
Cazatesoros (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
Cárceles (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
'Hoy cocinas tú' aparece sin tilde en “tú” en la programación del teletexto y EPG.
Películas de laSexta3, Antena 3, laSexta
MTV
Finales Felices
No con mis hijas
E! Entertaiment: Las 30 peleas más espectaculares de los famosos
MTV Pira2
Héroes
La Hora Chanante
Discovery MAX:
Animal Planet
Terapia Pitbull
Dirty Jobs
America Chopper
Así se hace
Control de aduanas
Corwin: Aventura Salvaje
Dynamo: El mago
Keith Barry: el mentalista
Profetas de la ciencia ficción
Cazasubastas
Los camioneros más duros
MarcaTV
Futboleros (cuando es repetido)
Wrestling
Partidos de fútbol (cuando son repetidos)
Fútbol de leyenda
Disney Channel
Jessie
¡Buena serte, Charlie!
La gira

El problema
Resumen: Que las cadenas de televisión no emiten todos los programas, series y películas con subtítulos y quiero pedirles que los emitan todos con subtítulos.
Lo que es el teletexto:
Las cadenas de televisión tienen en el teletexto, en la página 888, y en la TDT, un servicio de subtitulado para las personas con discapacidades auditivas.
Con la televisión digital terrestre las cadenas de televisión pueden emitir las series y programas extranjeros el audio de forma dual, en español y en versión original (inglés). Entonces las personas que no estamos sordas, podemos poner la serie en versión original y los subtítulos en español del teletexto.
Pero que aún hay programas y series que no los emiten con subtítulos.
La página es la 888 para todas las cadenas, excepto para Neox, Nova y Nitro que son 889, 890 y 891, respectivamente, y para Xplora y laSexta 3 las 889 y 890. También se pueden ver los subtítulos mediante una opción del TDT.
Otras cosas:
En la Noria le pagaron unos 10.000 euros a Rosalía, la madre de «El Cuco».
TVE incluso emite los debates políticos y partidos de deportes con subtítulos que son en directo.
En Mediaset España tienen 12 meses 12 causas, una iniciativa solidaria de Telecinco. Yo no digo que esté mal, que está bien hecho, pero si hacen estas campañas de iniciativa solidaria, deberían hacer otras, subtitulando todos los programas y series.
En el Grupo Antena 3 tienen varias campañas de sensibilización ciudadana y de ayuda, como la "Fundación Antena 3", "El estirón", "Ponle Freno", "Hazte eco". Yo no digo que estén mal, que está bien hecho, pero si hacen estas campañas de solidaridad, deberían hacer otra solidaridad, subtitulando todos los programas y series.
En el programa “El cubo” de Cuatro crearon una aplicación para tabletas y teléfonos inteligentes (smatphones). En Antena 3 crearon la aplicación "Ant 3.0" para tabletas y teléfonos inteligentes.
Que en la programación del teletexto y del EPG de los canales de Mediaset España no se usan las tildes.
Que para las redes sociales no se cortan un pelo en contratar gente para gestionar las páginas, cuentas. Pero para subtitular todos los programas no.
Que en los reproductores de vídeo de las páginas web de todos canales de televisión, en la televisión a la carta, no tienen ningún servicio de subtitulado.
Así que creo que Mediaset España y Grupo Antena 3, y el resto de canales, pueden contratar a unas personas para que subtitulen los programas, series y películas. Los canales V Televisión, MarcaTV y 13TV no disponen de ningún tipo de subtitulado por el teletexto.
Los programas y series que se emiten sin subtítulos son:
Informativos Telecinco: Telecinco (Los reportajes gravados no están subtitulados)
I Love TV: en Telecinco y LaSiete
Más que coches
GT: en Telecinco y LaSiete
Nosolomúsica: en Telecinco
Fusión sonora: en Telecinco y LaSiete
El zapping de surferos: Cuatro y Energy, Divinity
Cuarto Milenio: Cuatro y Energy
Bagdad: Cuatro
Todo el mundo odia a Chris: Factoría de Ficción
Urgencias: Factoría de Ficción
Mujeres y hombres y viceversa: LaSiete (En Telecinco sí que está subtitulado pero en LaSiete no)
Conexión Samanta: LaSiete
Gran Hermano gala: LaSiete
Gran Hermano debate: LaSiete
Gran Hermano resumen: LaSiete
Sálvame Diario: LaSiete
Sálvame Deluxe: LaSiete
Vaya Tropa: LaSiete
Destination Thrth: Energy
Cuenta atrás: Energy
La guía sexual del XXI: Energy
Todo lo que un hombre debería saber: Energy
Yo soy Bea: Divinity
Tricotosas: Divinity
21 días: Cuatro
Fashion Police: Divinity
D. Lujo: Divinity
Divinity Jukebox: Divinity
Dr. 90210: Divinity
Pobre diabla: Divinity
Boing
Johnny Test (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
Antena 3:
Antena 3 Noticias
Deportes
Tu Tiempo
La previsión de las 9
Estrellas en juego
Fórmula 1 (cuando es en diferido)
Tu cara me suena (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
Vaya casas
Bandolera
Ahora caigo (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
Atrapa un millón diario (En la programación indican que es sin subtítulos, pero sí que lo emiten con subtítulos)
World Poker Tour
NEOX:
La pantera rosa
Dos hombres y medio
Megatrix
Modern famila
Los más Neox
La escalera del sótano
Cómo conocí a vuestra madre
NOVA:
El número 1
Champs 12 Los ladrones van a la oficina
¿Dónde está Elisa? La viuda de Blanco Cine
Vanilla Sky
¿Qué me pasa doctor?
Decogarden
El estirón
Mi gran boda gitana
Gran Hotel
Downon Abbey
A corazón abierto
Cocina con Bruno Oteiza
Esta casa era una ruina
Nova Más
Glamour
Ahora caigo
Bricomanía (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
'El guardián' y 'El talismán' aparecen sin tilde en la programación del teletexto y EPG.
NITRO:
La batidora
Impacto total
Colombo
Fórmula 1 (cuando es en diferido)
Stargate
Benny Hill
Maestros del terror
Defcon play
Centímetros cúbicos
Shouthland
Risas al mundo
laSexta
Vaya casas
El intermedio (cuando es repetido)
Al rojo vivo (cuando es repetido)
Xplora
De profesión duros
Empeños a lo bestia
El guerrero más letal
Monstruos de río
Cazatesoros (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
Cárceles (en el teletexto indica que sí está subtitulado, pero no lo está)
'Hoy cocinas tú' aparece sin tilde en “tú” en la programación del teletexto y EPG.
Películas de laSexta3, Antena 3, laSexta
MTV
Finales Felices
No con mis hijas
E! Entertaiment: Las 30 peleas más espectaculares de los famosos
MTV Pira2
Héroes
La Hora Chanante
Discovery MAX:
Animal Planet
Terapia Pitbull
Dirty Jobs
America Chopper
Así se hace
Control de aduanas
Corwin: Aventura Salvaje
Dynamo: El mago
Keith Barry: el mentalista
Profetas de la ciencia ficción
Cazasubastas
Los camioneros más duros
MarcaTV
Futboleros (cuando es repetido)
Wrestling
Partidos de fútbol (cuando son repetidos)
Fútbol de leyenda
Disney Channel
Jessie
¡Buena serte, Charlie!
La gira

Petición cerrada
Comparte esta petición
Los destinatarios de la petición
Petición creada en 4 de marzo de 2012
