Victoria

¿Es justo?

¡La petición ha conseguido su objetivo gracias a 63 firmas!


En primer lugar me gustaría decir que soy Inglés y pido a la gente que perdonar a mi español si no es perfecto.

An English version is available at the end.

La Universidad de Granada (UGR) tiene una regla que todos los estudiantes deben tener un B1 en un idioma extranjero antes de que puedan pasar hacia fuera con un título.

Perfecto, pero. . .

La norma dice:
"Es requisito necesario para la iniciación del procedimiento estar matriculado en estudios de Grado o haber superado la totalidad de los créditos de Grado. Quedan excluidas del presente procedimiento aquellas solicitudes basadas en diplomas o certificados justificativos de la mera realización de cursos de idiomas. En ningún caso podrán ser reconocidos los documentos acreditativos del nivel de la competencia lingüística que se refieran a la lengua materna del estudiante, entendiéndose que la lengua materna es la que corresponde a la nacionalidad que figura en el Pasaporte."

Mi hija vino a España con nosotros cuando tenía 13 años, ella ha aprendido a hablar español lo suficientemente bien que ahora está estudiando magisterio primario bilingüe en la UGR. Ella estudia en español y un poco de Inglés, pero no se le permite demostrar sus habilidades de una "lengua extranjera" con un B1 en Inglés porque es Inglés, tambien no le permite obtener un B1 en español porque ella está estudiando en España. Así que tiene que obtener un B1 en otro idioma, que nunca ha estudiado.

Así que ella es verdaderamente bilingüe, pero no puede pasar hacia fuera de la UGR con un grado debido a que el "los Rectores de las Universidades Andaluzas firmaron Convenio de Colaboración de las Naciones Unidas", han redactado una regulación deficiente.

En resumen mi hija tiene que ser trilingüe aunque un estudiante español solamente tiene que ser bilingüe, ¿Cómo es esto justo?

 

In English

The Universtity of Granada has a rule that all students must pass at least a level B1 in a foreign language before they can receive their degree.

This is fine but . .
The rule includes the statement that "under no circumstances can the foreign langauge be taken in the mother tongue of the student - as defined by the nationality in the student's passport".

My daughter came to Spain with us when she was 13, she has learnt Spanish sufficiently well that she is now studying to be a bilingual teacher in the University of Granada. She studies in Spanish and some of her classes are in English, but she is not permitted to demonstrate her abilities with a foreign language in English because she is English, also she is not permitted to prove her level in Spanish - her foreign language - because she is studying in Spain. So she has to obtain an accreditation in another foreign language that she has not studied in school.

So, she is truly bilingual, but she cannot pass out with her degree owing to the fact that the "Rectors of the Andalusion Universities in collaboration with the United Nations" have drafted a rule that has not been thought through properly.

In conclusion my daughter, who is already truly bilingual, has to be trilingual although the Spanish students only have to pass a quite basic test in a foreign language. How is this fair?



Hoy: Tony cuenta con tu ayuda

Tony Marshall necesita tu ayuda con esta petición «Los Rectores de las Universidades Andaluzas: ¿Es justo?». Únete a Tony y 62 personas que ya han firmado.