Faites traduire et publier la bande dessinée polonaise "Emilka Sza" en français !

Signataires récents:
Loanne LAUGIER et 19 autres ont signé récemment.

Le problème

Émilie est une mime née : elle a la peau blanche comme neige, n'émet pas le moindre bruit, et habite une maison dans laquelle tout est invisible. Sa voisine, Nathalie, est aveugle, mais cela n'empêche pas les deux filles d'être les meilleures amies du monde. Une histoire touchante, pleine d'humour surréaliste et de messages sur le handicap, la solitude, la tolérance et l'acceptation des différences.

  • "Que se passe-t-il quand on mélange un humour léger et imaginatif avec des héroïnes atypiques et de répliques belles et cinglantes ? Eh bien, on obtient une bande dessinée fantastique, dont la lecture transportera à la fois les enfants et leurs parents au pays de l'imagination illimitée des créateurs d'Émilie : Maciej Kur et Meago."
    Rafał Skarżycki (Georges le Hérisson, Tim et le Maître, Hej Jędrek)
  • "L'énergie des filles change non seulement les rues, mais aussi les bulles de bandes dessinées, pour le mieux : en voici la preuve !"
    Grzegorz Kasdepke (Kacperiada, Le Grand Livre des Sentiments, Inspecteur Boite-à-Musique)
  • "Un personnage captivant dans un univers qui allie humour et poésie. Émilie Chut est un vrai bijou."
    Christophe Cazenove (Les Sisters, Les Petits Mythos, Cath et son Chat)

Sortie en 2021, Emilka Sza - Jak wiele to nic ? (Émilie Chut - C'est combien, rien ?) est une bande dessinée polonaise écrite par Maciej Kur (Les Nouvelles Aventures de Kaïko et Kokoche) et dessinée par Magdalena Kania (Dollicious).

J'ai récemment découvert cette bande dessinée qui m'a beaucoup touché, étant moi-même handicapé (autiste Asperger). Malheureusement, malgré ses personnages touchants, son humour absurde, son style graphique charmant et ses thèmes profonds, la bande dessinée est encore inconnue au-delà de sa Pologne natale.

C'est pourquoi nous demandons à tous les éditeurs de bande dessinée français (Dupuis, Glénat, Le Lombard, Bamboo, etc.) d'envisager la publication d'une version française d'Emilka Sza. Ils permettraient ainsi, non seulement de faire découvrir cette œuvre magnifique, mais également de favoriser une plus grande accessibilité à la bande dessinée européenne non-francophone. Plus que jamais, nous avons besoin d'histoires qui nous unissent, qui créent des ponts entre les cultures et qui démontrent la force de l'acceptation de l'autre. 

Joignez-vous à nous pour faire découvrir "Émilie Chut" à de nouveaux lecteurs. Signez cette pétition et soutenez notre cause !

Liens utiles :

(NOTE : les citations sont tirées de la quatrième de couverture de la version originale polonaise.)

avatar of the starter
Corentin COSSÉLanceur de pétition

54

Signataires récents:
Loanne LAUGIER et 19 autres ont signé récemment.

Le problème

Émilie est une mime née : elle a la peau blanche comme neige, n'émet pas le moindre bruit, et habite une maison dans laquelle tout est invisible. Sa voisine, Nathalie, est aveugle, mais cela n'empêche pas les deux filles d'être les meilleures amies du monde. Une histoire touchante, pleine d'humour surréaliste et de messages sur le handicap, la solitude, la tolérance et l'acceptation des différences.

  • "Que se passe-t-il quand on mélange un humour léger et imaginatif avec des héroïnes atypiques et de répliques belles et cinglantes ? Eh bien, on obtient une bande dessinée fantastique, dont la lecture transportera à la fois les enfants et leurs parents au pays de l'imagination illimitée des créateurs d'Émilie : Maciej Kur et Meago."
    Rafał Skarżycki (Georges le Hérisson, Tim et le Maître, Hej Jędrek)
  • "L'énergie des filles change non seulement les rues, mais aussi les bulles de bandes dessinées, pour le mieux : en voici la preuve !"
    Grzegorz Kasdepke (Kacperiada, Le Grand Livre des Sentiments, Inspecteur Boite-à-Musique)
  • "Un personnage captivant dans un univers qui allie humour et poésie. Émilie Chut est un vrai bijou."
    Christophe Cazenove (Les Sisters, Les Petits Mythos, Cath et son Chat)

Sortie en 2021, Emilka Sza - Jak wiele to nic ? (Émilie Chut - C'est combien, rien ?) est une bande dessinée polonaise écrite par Maciej Kur (Les Nouvelles Aventures de Kaïko et Kokoche) et dessinée par Magdalena Kania (Dollicious).

J'ai récemment découvert cette bande dessinée qui m'a beaucoup touché, étant moi-même handicapé (autiste Asperger). Malheureusement, malgré ses personnages touchants, son humour absurde, son style graphique charmant et ses thèmes profonds, la bande dessinée est encore inconnue au-delà de sa Pologne natale.

C'est pourquoi nous demandons à tous les éditeurs de bande dessinée français (Dupuis, Glénat, Le Lombard, Bamboo, etc.) d'envisager la publication d'une version française d'Emilka Sza. Ils permettraient ainsi, non seulement de faire découvrir cette œuvre magnifique, mais également de favoriser une plus grande accessibilité à la bande dessinée européenne non-francophone. Plus que jamais, nous avons besoin d'histoires qui nous unissent, qui créent des ponts entre les cultures et qui démontrent la force de l'acceptation de l'autre. 

Joignez-vous à nous pour faire découvrir "Émilie Chut" à de nouveaux lecteurs. Signez cette pétition et soutenez notre cause !

Liens utiles :

(NOTE : les citations sont tirées de la quatrième de couverture de la version originale polonaise.)

avatar of the starter
Corentin COSSÉLanceur de pétition

Mises à jour sur la pétition