Encourage Online Movie Retailers to Provide Subtitles in Films' Native Language

The Issue

When you buy a foreign language film, shouldn't it include subtitles/captions in its original language? Wouldn't it honor the original film, help the hearing impaired who use those languages enjoy their own films, and help language students learn to comprehend the speech on screen?

Why don't movie sellers include these? 

I've turned to foreign films as a practical tool to improve my listening and comprehension skills. In my purchases from Apple's iTunes, I was stunned by the absence of subtitles that correspond to the original spoken language in the films, even when other language options are available.

This lack of subtitles in the native languages of films isn’t just illogically creating an unnecessary hurdle to language learning, it is also is an impediment to the hearing-impaired community and to the many native speakers who find difficulty in accessing media from their home countries or cultures.

It is only reasonable and logical that a French film, for instance, should include French subtitles.

There is a disregard for the necessity and usefulness of native language subtitles by major companies selling or renting movies online, like Apple, Amazon, Google, and others.

Presenting subtitles in the movie's native language has the potential to assist language students who want to improve their listening comprehension and millions of native speakers who wish to view media from their home countries. It also supports hearing-impaired individuals who will finally be able to enjoy these films along with everyone else.

We are calling on Apple, Amazon, Google, and similar companies to offer native language subtitles in films they sell. Very simply, ensure that the film's original spoken language in the original audio track is accompanied by corresponding captioning. This isn't happening to day, and doing so will promote language learning, cultural accessibility, and hearing-impaired participation.

Please sign the petition today. Thank you..

23

The Issue

When you buy a foreign language film, shouldn't it include subtitles/captions in its original language? Wouldn't it honor the original film, help the hearing impaired who use those languages enjoy their own films, and help language students learn to comprehend the speech on screen?

Why don't movie sellers include these? 

I've turned to foreign films as a practical tool to improve my listening and comprehension skills. In my purchases from Apple's iTunes, I was stunned by the absence of subtitles that correspond to the original spoken language in the films, even when other language options are available.

This lack of subtitles in the native languages of films isn’t just illogically creating an unnecessary hurdle to language learning, it is also is an impediment to the hearing-impaired community and to the many native speakers who find difficulty in accessing media from their home countries or cultures.

It is only reasonable and logical that a French film, for instance, should include French subtitles.

There is a disregard for the necessity and usefulness of native language subtitles by major companies selling or renting movies online, like Apple, Amazon, Google, and others.

Presenting subtitles in the movie's native language has the potential to assist language students who want to improve their listening comprehension and millions of native speakers who wish to view media from their home countries. It also supports hearing-impaired individuals who will finally be able to enjoy these films along with everyone else.

We are calling on Apple, Amazon, Google, and similar companies to offer native language subtitles in films they sell. Very simply, ensure that the film's original spoken language in the original audio track is accompanied by corresponding captioning. This isn't happening to day, and doing so will promote language learning, cultural accessibility, and hearing-impaired participation.

Please sign the petition today. Thank you..

Support now

23


Petition updates