Add Ukrainian Text Localization to The Blood of Dawnwalker

69

Let’s get to 100 signatures!
Petitions with 1,000+ supporters are 5x more likely to win!
Recent signers:
Оксана and 19 others have signed recently.

The Issue

We kindly ask Rebel Wolves and Bandai Namco Entertainment to add Ukrainian text localization to The Blood of Dawnwalker.

This includes the game interface, subtitles, dialogue, quests, item descriptions, skill descriptions, journal entries, and lore.

The Blood of Dawnwalker is a story-driven RPG where understanding the story, choices, quests, and worldbuilding is essential. Many Ukrainian players are highly interested in the game and would gladly support it, add it to their wishlists, and purchase it if Ukrainian text localization is available.

We are not asking for full Ukrainian voice acting. Even text-only localization would make the game much more accessible and enjoyable for Ukrainian-speaking players.

Ukrainian localization is important not only for comfort, but also for full immersion in a deep role-playing experience. For a game focused on narrative, atmosphere, and player choices, being able to read and understand every detail matters.

Please consider adding Ukrainian subtitles and interface localization either at launch or in a future update.

Thank you for your work and for listening to the community.

 
Додайте українську текстову локалізацію до The Blood of Dawnwalker
Ми просимо Rebel Wolves та Bandai Namco Entertainment додати українську текстову локалізацію до The Blood of Dawnwalker.

Йдеться про інтерфейс, субтитри, діалоги, завдання, описи предметів, навичок, записи в журналі та лор гри.

The Blood of Dawnwalker — це сюжетна RPG, у якій розуміння історії, виборів, квестів і світу гри має ключове значення. Багато українських гравців дуже зацікавлені в цій грі та готові підтримати її, додати до списку бажаного й придбати за наявності української текстової локалізації.

Ми не просимо повного українського озвучення. Навіть текстова локалізація зробить гру значно доступнішою та приємнішою для україномовних гравців.

Українська локалізація важлива не лише для зручності, а й для повного занурення в глибокий рольовий досвід. Для гри, зосередженої на сюжеті, атмосфері та виборі гравця, можливість читати й розуміти кожну деталь має велике значення.

Будь ласка, розгляньте можливість додати українські субтитри та локалізацію інтерфейсу на релізі або в одному з майбутніх оновлень.

Дякуємо за вашу роботу та за увагу до спільноти.

The Decision Makers

Arnaud Muller
Arnaud Muller
CEO Bandai Namco Europe
Konrad Tomaszkiewicz
Konrad Tomaszkiewicz
CEO & Game Director & Co-Founder Rebel Wolves

Supporter Voices

Petition Updates