Acabar con el cambio estacional de hora oficial - Stop time changing

0 personas firmaron. ¡Ayuda a conseguir 50,000!


En aras de un supuesto ahorro energético, en muchos países los ciudadanos nos vemos obligados a cambiar de hora oficial dos veces al año. Dócilmente, todos movemos las manecillas de nuestros relojes más antiguos, prescindimos de una hora de sueño cada primavera que nos es devuelta cada otoño, y dos veces al año vemos cambiar bruscamente las horas del amanecer y del ocaso y el ritmo de nuestros días. Esta medida, decidida por muy pocos hace ya mucho tiempo, ¿es realmente necesaria hoy en día?, ¿tenemos razones para seguir manteniendo esta extraña costumbre?

In the name of an alleged energy saving, citizens of many countries are forced to change their official time twice a year. Obediently, we all move the hands of our oldest clocks. Each spring we go without an hour of sleep which we will not get back until autumn. Twice a year, we have to deal with a sudden change in the time of sunrise and sunset, and in the rhythm of our days. This measure, decided by a few people a long time ago, is it a real need nowadays? Are there any reasons to maintain this strange habit?

Pese a la sociedad tan tecnológica en la que vivimos, el ser humano es aún un animal, cuya actividad física y cerebral se ve muy afectada por los ciclos naturales, y en particular por los de la luz diurna. Incluso las vacas o las gallinas ven afectada su producción por estos factores, por qué despreciar la influencia de estos bruscos cambios en nuestro organismo, en nuestra salud, en nuestro equilibrio y en nuestro rendimiento.

Despite the technological society we live in, the human being is still an animal, whose physical and cerebral activity is really affected by natural cycles, in particular those of daylight. Even the production of hens and cows is affected by these factors, so why should we despise the influence of these abrupt changes in our body, our health, our balance and our performance?

Los cambios en las horas de luz diurna suceden naturalmente de forma paulatina, con el transcurrir de nuestro planeta en su órbita anual alrededor del sol. Estos cambios son muy diferentes según en qué parte del planeta, desde las zonas ecuatoriales, donde noche y día son prácticamente iguales durante todo el año, hasta los polos, donde tienen una sola noche y un solo día, de seis meses cada uno, al año. Entonces, cómo pretender con un cambio de hora en un día determinado, el mismo en el norte de la península escandinava que en el sur de la península ibérica, armonizar nuestra actividad con la luz natural disponible.   

Changes in daylight happen naturally in a gradual way, caused by the earth's orbiting around the sun. These changes are very different depending on which part of the planet. Near the Equator, night and day are practically the same all year round, while close to the poles, they only have one night and one day a year -lasting six months each. Why are we then to presume that a time change on a given day -the same in the north of the Scandinavian Peninsula and in the south of the Iberian Peninsula- can harmonise our activity with the natural light available?

El supuesto ahorro que cada año se proclama, no sabemos quién lo estima, quién lo mide, quién lo verifica, o si es un nuevo dogma de fe de nuestra civilización. En nuestra sociedad "abierta 24 horas al día", probablemente las medidas más efectivas -y muy necesarias- para ahorrar energía son otras, dirigidas a evitar el derroche, a racionalizar el consumo, a educar a la población. Incluso a permitirnos comprender que los días son -de manera natural y no porque lo decida el gobierno- más cortos en invierno y más largos en verano.  

We do not know who estimates, measures or verifies the alleged energy saving that is proclaimed every year. May be it is a new article of faith of our civilization. In our "twenty-four/seven" society, probably the most effective -and much needed- measures for the sake of energy saving are others, aimed at avoiding wastage, rationalizing consumption and educating the population. Even allowing us to understand that days are -naturally and not because the government decides so- shorter during winter and longer in the summer, would be more effective than this time changing.

Por eso los ciudadanos pedimos:   

On this account, we the citizens ask:

Acabar con los cambios estacionales de la hora oficial  y, en su lugar,  ajustar la hora oficial de los países a la del huso horario más cercano durante todo el año, facilitar la flexibilidad en los horarios laborales y potenciar  la conciliación de la vida laboral y familiar, y fomentar las medidas de ahorro energético y de consumo de energías limpias.

To put an end to the "Daylight Saving" Time and, instead, adjust the official time of each country to the nearest time zone all throughout the year. Also to promote flexitime and to strengthen the work-life balance as well as to foster true energy saving and clean energy consumption policies.



Hoy: Delia cuenta con tu ayuda

Delia Gutiérrez necesita tu ayuda con esta petición «Acabar con el cambio estacional de hora oficial - Stop time changing». Súmate a Delia y 41,790 persona que han firmado hoy.