
(Because of my poor English, I could translate little parts if this message, sorry...)
本日6/28、署名に賛同していただいた方が1000人を超えました!!
(Today(6/28), over 1000 supporters got together under this project!!)
プロジェクト開始から10日足らずで、こんなに多くの方が集まってくださるなんて、夢のようです。本当に、本当にありがとうございます!
(In less than 10 days since the project began, so many many people have come together.I t's like dreaming! Thank you very much!)
これも全て皆さんのおかげです。私一人だけのチカラでは、ここまで多くの人々に声を届けることは不可能でした。ありがとうございます。
(It is impossible for me alone to reach so many people. Thank you.)
また、プロジェクトページの翻訳にご協力いただきましたCynthia Starさん、野蒜さんにはこの場を借りて改めて御礼申し上げます。
ここからは、今後のプロジェクトの進行についてお伝えしようと思います。
(I'll explain the road map of this project.)
まず、署名募集の〆切についてです。プロジェクト開始時点では、どちらかといえば人数(1500~2000名)を達成したら署名を送付しようと考えていましたが、どこまで署名が集まるかいい意味で未知数となりましたので、〆切日を設けたいと思います。
署名募集〆切は、2020/12/31です。
("Deadline" for signatures is 2020/12/31. )
これはプロジェクト開始から約半年とキリがいいということと、カプコン社の決算が3月のためです。1~3月までの(おそらく)来季予算を組む時期に送ることで、来期(2021年度)の事業にゴーストトリックの更新や移植をねじこんでもらえたらな、という前向きかつ戦略的な希望です。
次に、署名の送付先についてです。
当初は、カプコン社のみの送付を考えていましたが、英語圏の方からの署名が大変多く集まったことから、Capcom USAにも署名をおくることを検討しています。
(I'm considering sending the signatures to Capcom USA as well Capcom(Japan).)
コンテンツの展開にCapcom USAがどのくらい関わっているのか、というのは未知数ではあるのですが、決して送ることは無意味ではないと思うので、今後の状況も見ながら判断しようと思います。
プロジェクトはまだ始まったばかりです。忘れてはいけないのですが、まだプロジェクトを開始してから10日も経っていないのです。まだまだ皆さんのご協力が必要です。
(The project is just a start――we've been working on this project for less than 10 days. I need more supports.)
もし、この記事を見てくださっている方で署名がまだの方がおられましたら、何とぞ、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
そして、すでに署名をしてくださった方(本当にありがとうございます!)も、本プロジェクトページを拡散していただけるとうれしいです。
引き続き、よろしくお願いいたします!
(I'm very very happy to support this project. If you had been supporter(thank you very very much!!), please share this project, it's my happiness. )
≪翻訳にご協力してくださる方を募集しています≫
海外のゴーストトリックファンの皆さんに向けて発信するため、本プロジェクトページを翻訳してくださる方を募集しております。
韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語の翻訳が出来る方がいらっしゃいましたら、twitter@ enachiotまでご連絡いただけませんでしょうか。(DM解放しています)僅かながらですが、Amazonギフトカードでの謝礼もご用意いたします。
また、既に翻訳してくださった方がいらっしゃいましたら(ありがとうございます!)、ページURLをプロジェクトページにリンクしますので、ご連絡下さい。/ If you had translated this project page(thank you very much!!), please give me a message, @enachiot, to link your translated page to Japanese project page.