Actualización de la petición代々木公園の自然を破壊する、東京五輪2020ライブサイト計画の中止を求めます #代々木公園の木々をオリンピックから守りましょう雪崩のように押し寄せる否定的な世論や報道でも止めることが出来ないプロジェクト Avalanche of negative press and public opinion can't stop it
Rochelle KoppJapón
31 may 2021

English is below the Japanese

月曜日、もしかすると東京都が心を入れ替えて(つまり、正気に戻って)代々木公園のパブリックビューイング・ライブサイトの工事開始を延期する決断を行ったという良いニュースを聞けること願っていました。オリンピックに観客を入れるかどうかはまだ決まっていないのだから、最低でも観客の有無が決まるまでは建設の開始を保留にするのが論理的だと思われます。しかし、そのような常識が全く通用していないのが現状です。

今回の運動には、10万9千人を超える署名が集まり、主要なニュースやテレビ、ラジオなどで多く取り上げられました。また、松本人志デーブ・スペクターも話題にするほど一般的な話題になっている中で、全く必要のないパブリックビューイング・ライブサイトが進められていることは本当に驚きです。誰が見ても意味がないとわかるのに、止めることが出来ないプロジェクトなのです。

この署名活動を始めたとき、私は「木の枝の剪定なんて気にする人がいるのだろうか」と思いました。署名を始めたのは良いが、充分な署名を集めて何か影響を与えられるのか心配していました。しかし、代々木公園の樹木だけではなく、この状況下で本当にライブサイトは必要なのかという議論と合わさったことで多くの人から賛同を集め、それは私の予想を超えたものでした。

パブリックビューイング・ライブサイトの計画への反対運動が、これほどまでに多くの賛同を集めることが出来たのは、今回の計画は、ある意味では東京オリンピック全体を取り巻く国民の感情の縮図だからであると思います。当初ライブサイトの建設を計画していた時から、コロナによって大きく状況は変わりました。世界的な大流行だけではなく、危険な変異株が次々と発生していることを考えると、当初の計画はもはや意味を為しません。しかし、日本国民の強い反対にもかかわらず、誰も中止の決断を行うことが出来ず、事態は無常にも進んでいます。

この署名活動を始めたとき、私は「オリンピックを中止することはできないかもしれない。しかし、少なくとも明らかに非論理的で、公園の木々や人々の健康に害を及ぼす可能性のあるライブサイトの建設中止という小さな部分であれば達成出来るはずだ」と考えていました。しかし、残念ながら私の勘違いだったようです。私の知る限りでは、火曜日の朝から予定通り工事が始まることになっています。

 私がこの問題を提起したのは、ある意味では、東京オリンピックに関わるする様々な団体が、状況や世論の変化に合わせて軌道修正できるかどうかを試すものであったと思います。残念ながら、その答えはほとんど「ノー」です。確かに、私たちが声を上げたことで、木の枝を切る量は多少抑えられたようです。東京都は、観客の数を制限すること、アルコールを提供しないこと、大きな声ではなく静かに拍手をすることなど今回の我々の声の答えとして発表しました。これは、パブリックビューイングの安全性を高めるための措置ですが、同時にこの事業全体をより馬鹿げたものにしています。

小池知事と東京都がなぜパブリックビューイングの開催に固執しているのか、私にはよくわかりません。「無料で競技の中継を観覧することなどにもつながっていく」「国民が競技を一緒に応援することは重要」「大会の感動を共有できる重要な機会」といった彼らの正当性は冷笑を招くようなものです。しかし、どういうわけか、雪崩のように押し寄せる否定的な世論や報道でも、残念ながら彼らを動かすことはできないようです。

月曜日、私は丸川五輪相と橋本日本オリンピック委員会会長の事務所に、正式な要望書を届けました。(下の写真は彼らのオフィスビルの前で撮影したものです)。電通の五十嵐社長の分を持って立ち寄りましたが、コロナウイルス対策で届けられず、隣のビルの郵便局から郵送しましたので、火曜日には届くと思います。また、東京都のオリンピック・パラリンピック準備局、公益財団法人東京都公園協会理事長、代々木公園サービスセンターにも正式な要請書類をメールで送りました。火曜日はIOCのバッハ会長宛に送付する予定です。

現時点では、私たちはすでに声を上げているので、これ以上何ができるか分かりません。ひとつだけ小さな方法があるとすれば、ヤフー・ジャパンがパブリックビューイングに関する意識調査を行っていることです。現在、84.2%が中止すべきだと考えています。もしあなたが意見を述べたいのであれば、ここでその旨を述べることができます。そして、これを読んでいる日本国民の皆様には、次の選挙で是非投票して頂きたいと思っています。それこそが、政府が国民の意思を反映するための最良の方法なのです。

皆さんのご協力には本当に感謝しています。そして、木の枝の伐採や工事の開始を防ぐことができなかったのは残念です。しかし、私たちは今回の署名運動を通じて大多数の国民の願いや健康よりもオリンピックを優先する東京オリンピックの進め方の本質に光を当てることができたと思います。

マスコミ報道の抜粋

「コロナ禍の災いとしての東京五輪」宇都宮けんじとの対話

報道特集

朝日新聞

スポニチアネックス

毎日新聞①

ファイナンシャル・タイムズ

AERA dot.

BLOGOS

東スポ

Süddeutsche Zeitung

スポーツ報知

毎日新聞②

田村政策委員長の発言

 

I had been hoping to hear some good news on Monday, that perhaps the Tokyo Metropolitan Government would have had a change of heart (in other words, come to its senses) and that the announced start of construction for the public viewing live site in Yoyogi Park would be postponed. Since it still has yet to be decided whether there will be any spectators allowed at the Olympics, it would make sense to at least put the start of construction on hold until that decision is made. But it seems that we are well outside the realm of making sense.  

With this petition going over 109,000 signatures, the intense press coverage this issue has had (including major news, TV and radio stations) and it becoming such a big topic of general conversation that even people like Hitoshi Matsumoto and Dave Spector are making jokes about it, it really is amazing that this completely unnecessary public viewing live site is going forward. It’s a project that anyone can tell no longer makes sense, but that seemingly nobody is able to stop.

When I began this petition, I wondered if anyone else would care about a bunch of tree branches. I worried about gathering enough signatures to have any kind of impact. So it was beyond my expectations when the trees of Yoyogi, and the unnecessary live site, became a kind of cause célèbre.  

I think that the public viewing live site plan is evoking such strong emotions because it’s a microcosm of the entire Tokyo Olympics. Conditions have changed significantly since it was originally planned, and the original plan no longer makes sense given the ongoing global pandemic with new and increasingly dangerous variants popping up all the time. But nobody is able to pull the plug, so things keep moving inexorably forward, despite strong opposition from the Japanese people.

When I started this petition, I thought “It may not be possible to cancel the Olympics, but at least it should be possible to cancel this one small part of it, which is so clearly illogical and seems likely to be harmful both to the trees of the park and to people’s health.” But unfortunately, it seems that I was wrong, and as far as I know, construction is scheduled to begin as scheduled on Tuesday morning.

 In a sense, my raising this issue was a test of whether the various institutions responsible for the Tokyo Olympics are able to shift course and adjust to changing circumstances and public opinion. Sadly, it seems like the answer is mostly no. Indeed, the amount of tree limb trimming does seem to have been curtailed somewhat due to our raising our voices. And the Tokyo Metropolitan Government did announce that it would limit the number of spectators, not serve alcohol, and ask everyone to clap quietly instead of yell – measures which will make the public viewing somewhat safer but also make the whole enterprise look even more ridiculous.

It’s not clear to me why Governor Koike and the Tokyo government are so hellbent on proceeding with the holding the public viewing. Their justifications – “it will give people a chance to watch the Olympics for free!” and “it’s important for the citizens to cheer on the competition together” and “it’s an important opportunity to share the thrill of the Games” are frankly ludicrous. But for whatever reason, even an avalanche of negative public opinion and press coverage unfortunately don’t seem capable of swaying them.

On Monday I delivered copies of the formal request document to the offices of Olympics Minister Marukawa and Japan Olympic Committee chief Hashimoto. (Photo below is me in front of their office building). I stopped by Dentsu with one for their President Mr. Igarashi but was not able to deliver it due to coronavirus measures, so I mailed it from the post office in the building next door, so it should arrive on Tuesday. I also sent formal request documents to the Olympic Preparation Office at the Tokyo Metropolitan Government, the Chairman of the Tokyo Metropolitan Park Association, and the Yoyogi Park Service Center. On Tuesday I will be sending it to IOC President Bach.

At this point, I’m not sure what more we can do, as we have already made our voices heard. One small remaining thing: Yahoo! Japan is doing a survey on attitudes towards the public viewing. Currently 84.2% feel it should be cancelled. If you want to add your opinion you can do so here. And for all Japanese citizens reading this, I hope you will vote in the next election, as that is the best way to ensure that the government reflects the will of the people.

I really appreciate everyone’s support for this effort, and I feel badly that we weren’t able to prevent the tree trimming and the start of construction. But we have been able to shed a light onto the true nature of Tokyo’s Olympics planning, which puts the Olympics above the wishes and the health of the majority of the population.

 

Media coverage

Financial Times

Süddeutsche Zeitung

Japanese language media coverage is listed in the Japanese portion of this update

Copiar enlace
WhatsApp
Facebook
X
Email