Decision Maker

European Union


Does European Union have the power to decide or influence something you want to change? Start a petition to this decision maker.Start a petition
Petitioning European Parliament, European Human Rights, Amnesty International, European Commission, European Union

Tutuklanan HDP’li Milletvekilleri Serbest Bırakılsın!

Türkiye Cumhuriyeti’nin yurttaşıyım. Bu ülkede doğan her yurttaş gibi seçme ve seçilme hakkına sahibim. Oy verdiğim siyasi partinin eş genel başkanları ve milletvekilleri bugün bütün demokratik değerler çiğnenerek gözaltına alındılar. Gözaltına alınan eş genel başkanlarımız Selahattin Demirtaş ve Figen Yüksekdağ ile birlikte Seçilmiş milletvekillerimiz  İdris Baluken, Nursel Aydoğan, Ferhat Encü, Mehmet Ali Arslan, Gülser Yıldırım, Abdullah Zeydan ve Leyla Birlik tutuklandılar. Sayın Selahattin Demirtaş ve Sayın Figen Yüksekdağ oy verdiğim siyasi partinin eş genel başkanlarıdır. Şahidim ki Demirtaş’ın ve Yüksekdağ’ın barışı söylemediği, insan ölümlerinin durmasını istemediği tek beyanı yoktur. Selahattin Demirtaş ve Figen Yüksekdağ ile beraber seçilmiş milletvekillerinin tutuklanması kabul edilemez. Dava hukuki ise eğer onları sorgulayan ve tutuklayan mahkemelerin beni ve benim gibi düşünüp HDP’ye oy veren diğer seçmenleri de tutuklaması gerekmektedir. Zira ortada bir suç varsa aynı suçu defalarca işledim ve işlemeye devam edeceğim. 40 yıldır süregelen savaşın barışçıl yöntemlerle çözülmesini istemeye ve söylemeye devam edeceğim. Bu hukuksuzluğu ve yargılama sürecini yakından takip etmenizi ve Türkiye Demokrasisi için HDP’yle dayanışma göstermenizi rica ediyorum I am a citizen of the Turkish Republic. I am, by law, entitled to vote for members of parliament. Mr. Selahattin Demirtaş and Ms.Figen Yüksekdağ, who are the leaders of the political party HDP that I voted for and 7 Nursel Aydogan, Ferhat Encü, Mehmet Ali Arslan, Gülser Yıldırım, Abdullah Zeydan, Leyla Birlik, Idris Baluken have been detained and arrested following operations to forcibly enter their houses on the early hours of the 4th of November. Their doors have been knocked down and their pleas to have their lawyers have been ignored. I sincerely declare HDP as a party that has always stood for peace and both leaders have shown great effort to establish peace and solidarity among ethnic groups in Turkey, Turks and Kurds in particular. I would like to send a massage to the Turkish Government and their law makers and judges here: If promoting peace is a crime than I commit that crime too. I would put my name and signature under any speeches that were delivered in and outside the parliament by the leaders of HDP. I will continue to voice their legacy which is about ending a 40 year old war between Turkish state and Kurdish civilians and their representatives. We urge you to follow this unlawful case closely and show solidarity with HDP which has a crucial role in the democracy that we are trying to protect in Turkey.

İsmail Erdoğan
43,062 supporters
Petitioning European Parliament, European Human Rights, Amnesty International, European Commission, European Union

Tutuklanan HDP’li Milletvekilleri Serbest Bırakılsın!

Türkiye Cumhuriyeti’nin yurttaşıyım. Bu ülkede doğan her yurttaş gibi seçme ve seçilme hakkına sahibim. Oy verdiğim siyasi partinin eş genel başkanları ve milletvekilleri bugün bütün demokratik değerler çiğnenerek gözaltına alındılar. Gözaltına alınan eş genel başkanlarımız Selahattin Demirtaş ve Figen Yüksekdağ ile birlikte Seçilmiş milletvekillerimiz  İdris Baluken, Nursel Aydoğan, Ferhat Encü, Mehmet Ali Arslan, Gülser Yıldırım, Abdullah Zeydan ve Leyla Birlik tutuklandılar. Sayın Selahattin Demirtaş ve Sayın Figen Yüksekdağ oy verdiğim siyasi partinin eş genel başkanlarıdır. Şahidim ki Demirtaş’ın ve Yüksekdağ’ın barışı söylemediği, insan ölümlerinin durmasını istemediği tek beyanı yoktur. Selahattin Demirtaş ve Figen Yüksekdağ ile beraber seçilmiş milletvekillerinin tutuklanması kabul edilemez. Dava hukuki ise eğer onları sorgulayan ve tutuklayan mahkemelerin beni ve benim gibi düşünüp HDP’ye oy veren diğer seçmenleri de tutuklaması gerekmektedir. Zira ortada bir suç varsa aynı suçu defalarca işledim ve işlemeye devam edeceğim. 40 yıldır süregelen savaşın barışçıl yöntemlerle çözülmesini istemeye ve söylemeye devam edeceğim. Bu hukuksuzluğu ve yargılama sürecini yakından takip etmenizi ve Türkiye Demokrasisi için HDP’yle dayanışma göstermenizi rica ediyorum I am a citizen of the Turkish Republic. I am, by law, entitled to vote for members of parliament. Mr. Selahattin Demirtaş and Ms.Figen Yüksekdağ, who are the leaders of the political party HDP that I voted for and 7 Nursel Aydogan, Ferhat Encü, Mehmet Ali Arslan, Gülser Yıldırım, Abdullah Zeydan, Leyla Birlik, Idris Baluken have been detained and arrested following operations to forcibly enter their houses on the early hours of the 4th of November. Their doors have been knocked down and their pleas to have their lawyers have been ignored. I sincerely declare HDP as a party that has always stood for peace and both leaders have shown great effort to establish peace and solidarity among ethnic groups in Turkey, Turks and Kurds in particular. I would like to send a massage to the Turkish Government and their law makers and judges here: If promoting peace is a crime than I commit that crime too. I would put my name and signature under any speeches that were delivered in and outside the parliament by the leaders of HDP. I will continue to voice their legacy which is about ending a 40 year old war between Turkish state and Kurdish civilians and their representatives. We urge you to follow this unlawful case closely and show solidarity with HDP which has a crucial role in the democracy that we are trying to protect in Turkey.

İsmail Erdoğan
43,062 supporters
Petitioning India Government

Stop Culling of Stray Dogs in Kerala, India.

Dogs are strangled, poisoned and beaten to death every day in Kerala, India!!! It is the most literate state in India and is famous for tourism and welcoming people. There have been a few isolated incidents in the last 1 year, where 2 humans were attacked by strays and they died from wounds. But these incidents have led to mass culling and indiscriminate killing of all stray dogs in the most inhumane way and continues daily. See media links. It is heart wrenching! Dog corpses piled up by the road, paraded by politicians and used as an opportunity to appear on media. This petition is to urge the government to stop this brutal killing of dogs and set up a system which focuses on neutering and getting these animals a home. We care about the human casualties and agree that dangerous dogs need to be destroyed but killing every dog on the street is wrong and needs to stop. Help us get this petition to reach the Kerala government and international animal rights organisations. We need millions of signatures from folks who still has a heart! We want Kerala to be welcoming and famous for tourism, not for animal cruelty like it is today! https://www.facebook.com/FriendsofAnimalsKottayam/  Media Links http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-india-37687977 http://www.hindustantimes.com/india-news/political-party-workers-kill-stray-dogs-parade-the-carcasses-in-kerala/story-r3pc3OQzWdKSbFZg3usWLK.html http://timesofindia.indiatimes.com/india/Now-gold-coins-for-culling-stray-dogs-in-Kerala/articleshow/55140404.cms http://www.ndtv.com/kerala-news/another-24-dogs-killed-in-keralas-ernakulum-1469678

Animal Lovers of Kerala
12,056 supporters
Closed
Petitioning European Union

نداء من قبل القادة الروحيين السوريين الكاثوليك ضد العقوبات

Italiano - Esperanto - English - Deutsch - Francais - Espanol - Vlaams نداء من قبل القادة الروحيين السوريين الكاثوليك ضد العقوبات   يكفي عقوبات على سورية والسوريين   في عام 2011 قام الاتحاد الأوربي بفرض العقوبات ضد سورية, حيث قدموه على الشكل التالي "عقوبات على شخصيات النظام", حيث فرضوا على سورية حظر نفطي, وجمدت كل أنواع الاستثمارات المالية ومنعت التبادل التجاري بكثير من المواد والمنتجات. هذا المقياس من العقوبات مازال مستمر حتى الآن, حتى ولو في عام 2013 تم إزالة الحظر النفطي, بطريقة لا يمكن تفسيرها, عن المناطق التابعة لسيطرة المعارضة المسلحة والمجموعات الجهادية, والهدف من ذلك هو توفير مردود مالي لما يسموا "القوى الثورية والمعارضة". إن السنوات الخمس للحظر الاقتصادي على سورية قد ساهمت في تدمير المجتمع السوري حيث حكم عليها بالجوع, بالفقر, بالأوبئة, مما سمح بزيادة نشاط المليشيات المتطرفة والإرهابية الذين يستهدفون حتى أوروبا. أضف إلى ذلك 250 ألف شخص ماتوا و ستة ملايين نازح وأربعة ملايين لاجئ.        الوضع في سورية مأساوي. نقص في المواد الغذائية, بطالة عامة, صعوبة في العلاج الصحي, شح وتقنين في مياه الشرب, والكهرباء. وهكذا الحظر أثر أيضاً على السوريين المقيمين في الخارج قبل الحرب والذين كانوا يرسلون المال لذويهم وعائلاتهم التي بقيت حتى الآن في سورية, وأثر حتى على المنظمات الغير الحكومية التي تهتم بمشاريع الدعم, حيث أصبح من الصعب إرسال المال إلى العاملين لديهم في سورية. الشركات, ومراكز توليد الكهرباء, والصرف الصحي والمياه, وأقسام المستشفيات أصبحوا مجبرين على الإغلاق أو وقف العمل  بسبب عدم تمكنهم من الحصول على قطع الغيار أو الحصول على الطاقة اللازمة للتشغيل.  اليوم الشعب السوري يرى أن الحل المرئي (الواضح) لعائلاتهم هو الهروب من بلدهم. لكن, وحتى هذا الحل يواجه صعوبات ليست بقليلة وذلك بسبب الجدل الكبير داخل الاتحاد الأوروبي. لا يمكن أن يكون الهروب هو الحل الوحيد فقط الذي يقترحه المجتمع الدولي على هذه الناس التعساء. لذا نحن نؤيد كل المبادرات الإنسانية والسلمية الذي يقوم به المجتمع الدولي, وخصوصاً مفاوضات جنيف الصعبة, ومع هذا الانتظار وكلنا أمل ورجاء أن تفضي هذه المفاوضات إلى إجابة واضحة, بعد كل هذا العذاب المرير, نطلب أن تتوقف حالاً العقوبات التي تؤثر مباشرة على الحياة اليومية لكل سوري. إن انتظار السلام المنشود, لا يمكن فصله عن القلق الملموس تجاه أولئك اللذين يعانون اليوم بسبب الحصار الاقتصادي الذي ثقله يقع على كاهل الشعب بأكمله.         ليس هذا فقط: فالحديث الإنشائي والأخلاقي عن المهاجرين الذين يهربون من الحرب في سورية يظهر نفاق كبيراً, حيث أنه وفي ذات الوقت يستمر العمل على تجويع ومنع الرعاية الصحية وحرمان مياه الشرب والعمل وانعدام الأمان والكرامة الإنسانية لأولئك اللذين مازالوا في سورية.  لذا, نتوجه إلى برلماني ورؤساء بلديات ومحافظي كل الاتحاد الأوروبي, كي ما يتعرف المواطن الأوروبي (الذي يجهل تماماً) على إثم العقوبات المفروضة على سورية وتصبح في نهاية المطاف موضوع نقاش جاد واتخاذ قرار.   الموقعون: ·         غبطة البطريرك غريغوريوس ثالث لحام – بطريرك أنطاكيا وسائر المشرق لطائفة الملكيين الكاثوليك     ·         غبطة البطريرك أغناطيوس يوسف الثالث يونان – بطريرك أنطاكيا للسريان الكاثوليك ·         سيادة المطران جان جامبارت – رئيس أساقفة حلب للروم الملكيين الكاثوليك ·         سيادة المطران جاك بهنان هندو – رئيس أساقفة نصيبين والحسكة للسريان الكاثوليك ·         سيادة المطران جوزيف طوبجي – رئيس أساقفة حلب للموارنة ·         سيادة المطران بطرس مراياتي – مطران حلب للأرمن الكاثوليك    ·         سيادة المطران جورج أبو خازن – النائب الرسولي لطائفة اللاتين في سورية ·         سيادة المطران هيلاريون كبوشي – رئيس أساقفة القدس السابق للروم الملكيين الكاثوليك ·         الأب بيير باتسيتا بيتزاباللا – الحارس السابق للأراضي المقدسة ·         الأب مطانيوس حداد – اشمندريت الكنيسة الملكية الكاثوليكية وممثل البطريركية لدى الكرسي المقدس - روما ·         الأب جورج مصري -  ممثل كنيسة السريان الكاثوليك لدى الكرسي المقدس ·         الأب فراس لطفي – كاهن فرنسيسكاني ·         راهبات جمعية القديس يوسف في مستشفى "القديس لويس" بحلب ·         أخوية الراهبات الحبيسات في سورية (عزير) ·         راهبات جمعية المساعدة الدائمة – مركز الأولاد المشردين والأيتام في مرمريتا ·         الدكتور نبيل إنطاكي – طبيب في حلب, لدى الأخوية المريمية  http://www.bastasanzioniallasiria.org/      

Basta sanzioni alla Siria www.bastasanzioniallasiria.org
8,773 supporters
Petitioning USAMRIID , Public Health Agency of Canada, European Union, The National Toxicology Program, U.S.Department of Agriculture, The Environmental Protection Agency, The Food and Drug Administration

REPLACE ANIMAL TESTING WITH NON-ANIMAL TESTING

If we open the statistics books of animal testing, we will be shocked about the high number of animals sacrificed for nothing. It is a truth that science can not make steps forward without testing and experimenting, but there are so many debates about the quality of animal testing for purpose of human benefits. Even the scientists claim that the research of animals is failing in 90% of human case studies. The logic says: 115 millions of animals are killed every year just for 10% of progress in science. That is not only morally unjust but that has about 450 alternatives and non-animal testing options, which wont cost taxpayers so much and which will offer more success when it comes to the area of homo sapiens problems. The top 10 animal testing countries in the world are the following:the USA, Japan, China, Australia, France, Canada, the UK, Germany, Taiwan and Brazil.

Sandra S.
2,021 supporters
Closed
Petitioning European Union

End sanctions against Syria and the Syrian people!

End sanctions against Syria and the Syrian people!   Italiano - Arab - Esperanto - Deutsch - Francais - Espanol - Vlaams   In 2011, the European Union launched sanctions against Syria, presenting them as “sanctions against certain figures in the regime”, which imposed an oil embargo on the country, along with a block on all financial transactions and a prohibition on trade in a large number of goods and products. This measure continues today, although in 2013 the oil embargo, through some inexplicable decision, was removed from armed and jihadist opposition-controlled areas in order to provide economic resources to so-called “revolutionary and opposition forces”. In these five years, sanctions on Syria have helped to destroy Syrian society and sentenced it to hunger, epidemics and poverty, encouraging the activism of fundamentalist and terrorist militia fighters who now strike in Europe too. And all this have been added to the casualties of a war that has already caused 250,000 deaths, six million displaced persons and four million refugees. The situation in Syria is desperate, with food shortages, widespread unemployment, the impossibility of providing medical care, and the rationing of drinking water and electricity. And this is not all. The embargo also makes it impossible for Syrians who settled abroad before the war to send money to their relatives or family members left behind. Also non-government organizations engaged in assistance programs are unable to send money to their workers in Syria. Companies, power plants, aqueducts and hospital departments are forced to close because of the inability to procure spare parts or gasoline. Today Syrians have the possibility of a better future for their families only by fleeing from their homeland. But, as we see, this solution also encounters many difficulties and causes intense controversy within the European Union. And escape cannot be the only solution that the international community can propose to these poor people. So we support all humanitarian and peace initiatives that the international community is implementing, in particular through the tough negotiations in Geneva. But while we are waiting and hoping that such expectations might find concrete answers, after so many bitter disappointments, we ask that the sanctions affecting the daily life of every Syrian be immediately removed. The search for the desired peace cannot be divorced from a concrete concern for those who today are suffering because of that embargo whose weight falls on the entire population. Furthermore, the rhetoric about refugees escaping from the Syrian war appears hypocritical if, at the same time, Europe goes on starving those who remain in Syria, preventing them from receiving medical care and denying them drinking water, work, security and dignity. Finally, we appeal to the parliamentarians and mayors of every country so that the iniquity of the sanctions on Syria be made known to the citizens of the European Union (who are at present totally unaware of them) and that they should finally become the subject of serious debate and consequent resolutions.   Firmatari §  Padre Georges Abou Khazen – Vicario apostolico dei Latini ad Aleppo §  Padre Pierbattista Pizzaballa – Emerito Custode di Terrasanta §  Padre Joseph Tobji – Arcivescovo maronita di Aleppo §  Padre Boutros Marayati – Vescovo armeno di Aleppo §  Suore della Congregazione di San Giuseppe dell’Apparizione dell’Ospedale “Saint Louis” di Aleppo §  Comunità Monache Trappiste in Siria §  Dottor Nabil Antaki – Medico, ad Aleppo, dei Fratelli Maristi §  Suore della Congregazione del Perpetuo Soccorso – Centro per minori e orfani sfollati di Marmarita §  Padre Firas Loufti – Francescano §  Monsignor Jean-Clément Jeanbart – Arcivescovo greco-cattolico di Aleppo §  Monsignor Jacques Behnan Hindo – Vescovo siro-cattolico di Hassakè-Nisibi §  Padre Mtanios Haddad – Archimandrita della chiesa Cattolica-Melchita e Procuratore patriarcale §  Hilarion Capucci – Arcivescovo emerito della Chiesa greco-cattolico melchita §  B. Ignace Youssef III Younan Patriarca di Antiochia dei Siri §  Georges Masri, Procuratore presso la Santa Sede della Chiesa Siro-cattolica §  B. Gregorio III Laham – Patriarca dei Melchiti http://www.bastasanzioniallasiria.org/  

Basta sanzioni alla Siria www.bastasanzioniallasiria.org
8,773 supporters
Closed
Petitioning European Union

End sanctions against Syria and the Syrian people!

End sanctions against Syria and the Syrian people!   Italiano - Arab - Esperanto - Deutsch - Francais - Espanol - Vlaams   In 2011, the European Union launched sanctions against Syria, presenting them as “sanctions against certain figures in the regime”, which imposed an oil embargo on the country, along with a block on all financial transactions and a prohibition on trade in a large number of goods and products. This measure continues today, although in 2013 the oil embargo, through some inexplicable decision, was removed from armed and jihadist opposition-controlled areas in order to provide economic resources to so-called “revolutionary and opposition forces”. In these five years, sanctions on Syria have helped to destroy Syrian society and sentenced it to hunger, epidemics and poverty, encouraging the activism of fundamentalist and terrorist militia fighters who now strike in Europe too. And all this have been added to the casualties of a war that has already caused 250,000 deaths, six million displaced persons and four million refugees. The situation in Syria is desperate, with food shortages, widespread unemployment, the impossibility of providing medical care, and the rationing of drinking water and electricity. And this is not all. The embargo also makes it impossible for Syrians who settled abroad before the war to send money to their relatives or family members left behind. Also non-government organizations engaged in assistance programs are unable to send money to their workers in Syria. Companies, power plants, aqueducts and hospital departments are forced to close because of the inability to procure spare parts or gasoline. Today Syrians have the possibility of a better future for their families only by fleeing from their homeland. But, as we see, this solution also encounters many difficulties and causes intense controversy within the European Union. And escape cannot be the only solution that the international community can propose to these poor people. So we support all humanitarian and peace initiatives that the international community is implementing, in particular through the tough negotiations in Geneva. But while we are waiting and hoping that such expectations might find concrete answers, after so many bitter disappointments, we ask that the sanctions affecting the daily life of every Syrian be immediately removed. The search for the desired peace cannot be divorced from a concrete concern for those who today are suffering because of that embargo whose weight falls on the entire population. Furthermore, the rhetoric about refugees escaping from the Syrian war appears hypocritical if, at the same time, Europe goes on starving those who remain in Syria, preventing them from receiving medical care and denying them drinking water, work, security and dignity. Finally, we appeal to the parliamentarians and mayors of every country so that the iniquity of the sanctions on Syria be made known to the citizens of the European Union (who are at present totally unaware of them) and that they should finally become the subject of serious debate and consequent resolutions.   Firmatari §  Padre Georges Abou Khazen – Vicario apostolico dei Latini ad Aleppo §  Padre Pierbattista Pizzaballa – Emerito Custode di Terrasanta §  Padre Joseph Tobji – Arcivescovo maronita di Aleppo §  Padre Boutros Marayati – Vescovo armeno di Aleppo §  Suore della Congregazione di San Giuseppe dell’Apparizione dell’Ospedale “Saint Louis” di Aleppo §  Comunità Monache Trappiste in Siria §  Dottor Nabil Antaki – Medico, ad Aleppo, dei Fratelli Maristi §  Suore della Congregazione del Perpetuo Soccorso – Centro per minori e orfani sfollati di Marmarita §  Padre Firas Loufti – Francescano §  Monsignor Jean-Clément Jeanbart – Arcivescovo greco-cattolico di Aleppo §  Monsignor Jacques Behnan Hindo – Vescovo siro-cattolico di Hassakè-Nisibi §  Padre Mtanios Haddad – Archimandrita della chiesa Cattolica-Melchita e Procuratore patriarcale §  Hilarion Capucci – Arcivescovo emerito della Chiesa greco-cattolico melchita §  B. Ignace Youssef III Younan Patriarca di Antiochia dei Siri §  Georges Masri, Procuratore presso la Santa Sede della Chiesa Siro-cattolica §  B. Gregorio III Laham – Patriarca dei Melchiti http://www.bastasanzioniallasiria.org/  

Basta sanzioni alla Siria www.bastasanzioniallasiria.org
8,773 supporters
Petitioning Parlamento europeo, Donald Tusk, European Parliament, European Union, Unione Europea, EUROPARLAMENTO, Martin Schulz, Parlamentarium , Commissione Europea, European Commission

Latin as one of Official Languages of the European Union - Latino come una delle lingue UE

Latin should be recognized as one of the official languages of the European Union. As we know, Latin was the language spoken by the Ancient Romans, whose Empire covered most of the actual European countries. Furthermore, during the Middle Ages, Latin was the most widely spoken language in Europe, including countries never actually conquered by the Romans (Ireland, Poland, Sweden, Denmark, Norway...) and it is still (nowadays) the official language of the Christian Church. Most European languages find their roots in the Latin language or were heavily influenced by it, directly (which is why we call them "Romance Languages") or indirectly (like English or German, for example). For all of these and many other reasons, we ask that the European Parliament recognizes Latin as one of the official languages of the European Union. We also ask the Latin translation of any Official European Communications. ...because Latin was the language of the "European Community" for centuries before it even was conceived with such name, and therefore deserves to be revived. Together, we can make Latin live again as a spoken language, and restore it to its rightful place as a widely spread and appreciated, historically and culturally suitable common language. Chiediamo che il Latino sia riconosciuto come una delle lingue ufficiali della Unione Europea. Il latino era la lingua dell'Impero Romano, che come è noto, ha conquistato molti paesi che oggi fanno parte dell'UE. Inoltre, durante il Medioevo, il Latino fu la lingua più parlata d'Europa, e con la Riforma Carolingia di Carlo Magno, divenne la lingua politica e culturale del continente, fino ad essere parlato anche in paesi mai conquistati dai Romani, quali l'Irlanda, la Polonia e i Paesi Scandinavi. Il latino è inoltre la lingua ufficiale, ancora oggi, della Chiesa cattolica. La maggior parte delle lingue moderne derivano dal latino (ed è per questo che le chiamiamo "Lingue romanze" o "neolatine") o sono comunque state influenzate dalla lingua latina (come ad esempio l'inglese e il tedesco). Ed è per questi e ad altri motivi che noi chiediamo che il Parlamento Europeo riconosca il latino assieme alle altre 24 lingue ufficiali dell'Unione Europea, e che le comunicazioni ufficiali del Parlamento Europeo vengano tradotti anche in latino! Perchè il latino è stata la prima lingua d'Europa, e insieme possiamo restituire a questa lingua il fascino e lo splendore che le spetta!      

Michele Porcaro
1,579 supporters
Petitioning Parlamento europeo, Donald Tusk, European Parliament, European Union, Unione Europea, EUROPARLAMENTO, Martin Schulz, Parlamentarium , Commissione Europea, European Commission

Latin as one of Official Languages of the European Union - Latino come una delle lingue UE

Latin should be recognized as one of the official languages of the European Union. As we know, Latin was the language spoken by the Ancient Romans, whose Empire covered most of the actual European countries. Furthermore, during the Middle Ages, Latin was the most widely spoken language in Europe, including countries never actually conquered by the Romans (Ireland, Poland, Sweden, Denmark, Norway...) and it is still (nowadays) the official language of the Christian Church. Most European languages find their roots in the Latin language or were heavily influenced by it, directly (which is why we call them "Romance Languages") or indirectly (like English or German, for example). For all of these and many other reasons, we ask that the European Parliament recognizes Latin as one of the official languages of the European Union. We also ask the Latin translation of any Official European Communications. ...because Latin was the language of the "European Community" for centuries before it even was conceived with such name, and therefore deserves to be revived. Together, we can make Latin live again as a spoken language, and restore it to its rightful place as a widely spread and appreciated, historically and culturally suitable common language. Chiediamo che il Latino sia riconosciuto come una delle lingue ufficiali della Unione Europea. Il latino era la lingua dell'Impero Romano, che come è noto, ha conquistato molti paesi che oggi fanno parte dell'UE. Inoltre, durante il Medioevo, il Latino fu la lingua più parlata d'Europa, e con la Riforma Carolingia di Carlo Magno, divenne la lingua politica e culturale del continente, fino ad essere parlato anche in paesi mai conquistati dai Romani, quali l'Irlanda, la Polonia e i Paesi Scandinavi. Il latino è inoltre la lingua ufficiale, ancora oggi, della Chiesa cattolica. La maggior parte delle lingue moderne derivano dal latino (ed è per questo che le chiamiamo "Lingue romanze" o "neolatine") o sono comunque state influenzate dalla lingua latina (come ad esempio l'inglese e il tedesco). Ed è per questi e ad altri motivi che noi chiediamo che il Parlamento Europeo riconosca il latino assieme alle altre 24 lingue ufficiali dell'Unione Europea, e che le comunicazioni ufficiali del Parlamento Europeo vengano tradotti anche in latino! Perchè il latino è stata la prima lingua d'Europa, e insieme possiamo restituire a questa lingua il fascino e lo splendore che le spetta!      

Michele Porcaro
1,579 supporters
Petitioning United Nations, European Union, Russian Federation, Syrian Goverment, Bashar Al-assad, International public opinion, Turkish Prime Minister, Turkish Goverment, United Nations Security Council, Unit...

Stop the genocide in Aleppo-Syria! /Halep-Suriye'de ki soykırımı durdurun!

Suriye'de 5 yılı aşkın bir süredir devam eden savaşta tarihin gördüğü en büyük katliamlardan biri yaşanıyor. SPCR (Suriye Politika Araştırma Merkezi) raporuna göre şimdiye kadar 470000 insan öldü. 9 milyon insan göç etmek zorunda bırakılarak ülkelerin istemediği "mülteci" konumuna getirildi. On binlerce kadın ve çocuk gözlerimizin önünde katledildi. Bir ülke göz göre göre dünya haritasından siliniyor, bir halka bizlerin sessizliğinden alınan güçle soykırım uygulanıyor. Ve yetişkinlerin her şeyi yapabileceğine inanan çocuklar, çocuklarımız haberlerde, Suriye'de ki yaşıtlarının durumunu görünce soruyor: "Neden bir şey yapmıyorsunuz?!" Bu sorunun muhatabı olan bizler bir şeyler yapabilmek için seslerimizi sözlerimizi birleştirerek bu katliama dur diyoruz. Dünyanın geri kalanını, Birleşmiş Milletleri, Avrupa Birliğini, Rusya'yı, Amerika' yı Türkiye'yi tüm ülkeleri, tüm muktedirleri bu soykırımı durdurmaya çağırıyoruz! Çocuklarımızın kayıtsız kalmadığı bu duruma sizler de kayıtsız kalmayın! Halep'in Suriye'nin yangınını söndürün! One of the biggest massacres the history has ever witnessed has been going on in Syria for over 5 years. According to the SCPSS (Syrian Center for Political & Strategical Studies) report 470000 people have been killed so far. 9 million people have been forced to migrate, having become the unwanted “refugees” the other countries try to avoid. Tens of thousands of women and children have been slaughtered in front of our eyes. A country is being wiped out of the world map while everyone is watching, a nation is being subjected to genocide which is powered by our silence. And when the children, our children who believe that the adults can make anything happen see the conditions of their peers in Syria in the news, they ask, “Why don’t you do something?!” As the adults that this question is addressed to, we say stop to this massacre by uniting our voices and our words. We invite the rest of the world, United Nations, European Union, Russia, the US and Turkey, all the countries and ablers to put a stop to this genocide! Do not remain indifferent to this situation when our children don’t. Put out the fire in Aleppo and Syria! من اكبر المذابح يستمر في سوريا أكثر من خمسة سنوات. بالنسبة لspcr 470000 (مركز البحوث لسياسة سوريا) شخص مات منذ بداية المجزرة. ٩ميليون سوري هاجر اجباريا و هؤلاء الناس اصبحوا لاجئين الذين لا يرادون من قِبل دول مختلفة. عشر الاف من النسوان و الاطفال اقتتل. دولة تغيب في امام اعيننا.إبادة جماعية تنطبق لشعب و نحن ساكتين. اطفال الذين يصدقون على قدرة الكبار، يسألون عندما يشاهدون وضع أقرانهم في الاخبار: "لماذا لم تفعلون اي شيء؟" نحن كمخاطبين هذا السؤال، نوحد أعيننا و أقوالنا و نقول "قف" إلى هذا القتل الجماعي و ندعو بقية الدنيا والمقتدرين؛ امم المتحدة، اتحاد الاوروبي، روسيا، امريكا، تركيا، لإيقاف هذه المذبحة. لا تسمحوا لهذا الوضع الذي لا يقبل من طرف اطفالنا.اطفئوا نار حلب و سوريا. In Syrien hält der Krieg schon seit 5 Jahren an und die Geschichte erlebt einen der größten Massaker seiner Zeit. Laut SPCR (Syrian Centre for Policy Researche) sind bisher 470 000 Menschen getötet worden. Zehntausende Frauen und Kinder sind vor unseren Augen ermordet worden. Dieses Land wird vor aller Augen ausgelöscht; an einem Volk wird ein Massaker begangen, das seinen Mut von unserem Schweigen nimmt. Sogar Kinder, die denken, dass Erwachsene zu allem fähig sind, sehen in den Nachrichten das Leiden der gleichaltrigen syrischen Kinder und fragen: „Warum könnt ihr nichts machen?!“ Wir, die eine Antwort auf diese Frage geben müssen, bringen unsere Stimmen, unsere Worte zusammen und wollen dieses Massaker stoppen. Wir rufen den Rest der Welt, die Vereinten Nationen, die Europäische Union, Russland, Amerika, die Türkei und alle Länder, alle Mächtigen dazu auf, dieses Massaker zu stoppen! Bleiben Sie nicht untätig. Löschen Sie das Feuer in Aleppo, löschen Sie das Feuer in Syrien!

Suriye İçin Ayağa Kalk - Stand Up For Syria
947 supporters