Topic

lgbt rights

8 petitions

Update posted 4 months ago

Petition to 埼玉県内の市町村長 各位

埼玉県内の市町村において、性的少数者に関する取り組みを推進し、性的少数者にフレンドリーな自治体を目指してください。

(English sentence is below.)LGBTに該当する人は全体の7.6%(13人に1人)に該当するという調査結果があります。LGBTなど性的少数者は自己肯定感が低く、自死の傾向があるという分析もあります。埼玉県内の全ての人が、活き活きと暮らせる“彩”のある地域社会を実現するため、以下のことをお願い致します。 ●各自治体において、性的少数者に関する啓発活動を行い、理解を促進してください。●自治体が行っている様々な施策に関して、性的少数者に対する対応について検討してください。●東京都渋谷区や世田谷区などで行われている、パートナーシップ認証制度を創設してください。●性的少数者に対する差別禁止の条例制定など、性的少数者が抱える様々な問題に対する取り組みをしてください。●以上のことを通して、性的少数者にフレンドリーな“彩”のある自治体を目指してください。   Honorable Mayors in Saitama Prefecture We respectfully request you move forward your effort with regard to sexual minorities in all municipalities in Saitama and to realize a Saitama prefecture that is friendly to sexual minorities.There is research that the proportion of LGBT population accounts for 7.6% of the total. That is 1 person out of every 13 people.Another study indicates that suicide rates and suicidal ideation are comparatively higher among sexual minorities including LGBT individuals than among general population, due to low level of self-esteem.In order to achieve a lively local community with “彩 Sai, colors”, as Saitama prefecture claims itself to be, in which every person can prosper with dignity, we ask you to accomplish the following:● Create more awareness building opportunities on sexual minorities’ issues in order to promote understanding in each municipality.● Make consideration for full inclusion of sexual minorities in services provided by each municipality.● Establish Same-sex Partnership recognition as already established in Shibuya ward, Tokyo or Setagaya ward, Tokyo.Make efforts to protect sexual minorities from various problems shared by many sexual minorities, such as establishing anti-discrimination ordinances.● Through the efforts listed above, achieve a municipality with “彩 Sai, colors” which is sexual minority friendly.

レインボーさいたまの会
9,543 supporters
Update posted 4 months ago

Petition to 埼玉県知事 大野元裕 様

埼玉県内において、性的少数者に関する取り組みを推進し、性的少数者にフレンドリーな埼玉県を目指してください。

(English sentence is below.)LGBTに該当する人は全体の7.6%(13人に1人)に該当するという調査結果があります。埼玉県の人口はおよそ700万人であり、単純に当てはめれば、埼玉県ではおよそ53万人もの人がLGBTに該当することになります。LGBTなど性的少数者は自己肯定感が低く、自死の傾向があるという分析もあります。埼玉県内の全ての人が、活き活きと暮らせる“彩”のある地域社会を実現するため、以下のことをお願い致します。 ・埼玉県において、性的少数者に関する啓発活動を行い、理解を促進してください。・埼玉県が行っている様々な施策に関して、性的少数者に対する対応について検討してください。・性的少数者に対する差別禁止の条例制定など、性的少数者が抱える様々な問題に対する取り組みをしてください。・国および市町村と、性的少数者に関する取り組みについて相互に協力してください。・以上のことを通して、性的少数者にフレンドリーな“彩”のある自治体を目指してください。   The Honorable Motohiro OnoGovernor of Saitama Prefecture We respectfully request you move forward your effort with regard to sexual minorities in Saitama and to realize a prefecture which is friendly to sexual minorities. There is research that the proportion of LGBT population accounts for 7.6% of the total. That is 1 person out of every 13 people.The population of Saitama Prefecture is approximately 7,000,000, if the percentage were to be simply applied, approximately 530,000 people are thought to be LGBT. Another study indicates that suicide rates and suicidal ideation are comparatively higher among sexual minorities including LGBT individuals than among general population, due to low level of self-esteem.In order to achieve a lively local community with “彩 Sai, colors”, as Saitama prefecture claims itself to be, in which every person can prosper with dignity, we ask you to accomplish the following:● Create more awareness building opportunities on sexual minorities’ issues in order to promote understanding● Make consideration for full inclusion of sexual minorities in services provided by Saitama prefecture.● Make efforts to protect sexual minorities from various problems shared by many sexual minorities, such as establishing anti-discrimination ordinances.● Collaborate with National and Municipal governmental efforts with regard to sexual minorities.● Through the efforts listed above, achieve a prefecture with “彩 Sai, colors” which is sexual minority friendly.

レインボーさいたまの会
2,622 supporters
Update posted 5 months ago

Petition to 法務大臣, UNHCR, 難民に関係するNGO

第三国定住というかたちで、LGBT難民を受け入れたい

 2019年5月24日、ケニアでは植民地時代の同性愛者を罰する法律が、存続することが、裁判で決まり、現地のLGBT当事者団体は、絶望しました。この判決は、周辺国に影響を及ぼすと見られます。多くのLGBT難民(注1)を出しているウガンダの状況も変わらないと思われます。  アフリカで、同性愛者を罰する法律が存続しやすい理由は、いくつか、構造的な理由が存在します。  トルコのUNHCRに来る中東のLGBT難民は、日本より、欧米に第三国定住を望んでいますが、アフリカのLGBTI難民は、日本のような、安全な国に行きたいと望んでいます。  わたしが第三国定住に拘る理由は、UNHCRが性自認、性的指向を理由に第三国へ避難する難民の権利を保障しているからです。自力で、日本に来てしまったLGBT難民は、なかなかLGBTであることを信じてくれません。過去にはイギリスでも、内務省から性生活に関して不快で、あつかましい質問をされ(注2 )、難民申請者が傷つけられることがありました。そのような辛い状況を未然に防ぐには、UNHCRがLGBT難民だと認めた難民を受け入れるのがよいと思いますし、世界的には、そういう流れだと思うからです。イギリスも、今年から大幅に第三国定住でのLGBT難民受け入れを増やしました。  日本は、第三国定住の枠を広げたのですが、アジアの難民限定です(注3)。LGBT難民にも広げて欲しいと思います。   日本ではまだ、結婚の平等がありませんが、オーストラリアは、同性パートナーシップ制しかないころから、LGBT難民を受け入れてきました。そろそろ、日本もそういう時期なのではないでしょうか? (注4) 一般社団法人Rainbow Refugee Connection Japan 代表 嶋田聡美 賛同人 生島 嗣 ( 特定非営利活動法人 ぷれいす東京 代表) 林夏生( 富山大学人文学部准教授 ) 稲場雅紀  (特定非営利活動法人アフリカ日本協議会  国際保健部門ディレクター) 杉原 哲也 (一般社団法人 千畝リベレーション協会 理事長) 平良愛香 (  日本基督教団 牧師) 中村吉基(宗教とLGBTネットワーク代表、牧師) 柳川朋毅(イエズス会社会司牧センター) 田中真奈( 宗像財団  代表) 高月 真名 (日本共産党 新宿区議会議員 ) 浅沼智也(カラフル@はーと)麗梨ReNa (日本基督教団 牧師 ) Petition for the acceptance of LGBTI refugee  resettlement. On 24 May 2019, the upper court in Nairobi again declared  that homosexuality will be illegal in Kenya making local LGBT  groups deeply despaired . This decision is likely to affect other neighboring countries; many  LGBTI refugees are evacuating from Uganda to seek refuge since it is not safe for them. In Africa, there are several structured reasons why  homosexuality can be illegal due to the Sodomy Law. While LGBTI refugees from the Middle East reaching United  Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Turkey want to resettle in  Europe or the United States , there are some LGBTI refugees in Africa that want to  immigrate to safer countries like Japan. The reason why I am involved in their resettlement is because  UNHCR guarantees the rights of refugees to evacuate from their country of  origin based on their gender identity and sexual orientation. In Japan, there are no governmental  laws or policies so the LGBTI refugees who have come to Japan are not discriminated by their sexuality.     In the past, there was a case in the United Kingdom which the  Ministry of Home Affairs asked LGBTI asylum seekers some “ “intrusive or unsatisfactory” questions.   They were harassed about their sexuality. To prevent these  humiliating acts, it is better to accept the refugees that UNHCR recognized  as LGBTI refugees which now the current trend in other countries. The UK has also significantly increased LGBTI refugee acceptance in resettlement from this  year. Japan has increased the acceptance of refugees as  resettlement but still limited to refugees from Asia. Personally, I would like to see Japan increase  acceptance of LGBTI refugees. In Japan, same sex marriage does not have the equivalent  rights compared to heterosexual marriage but there are several municipalities  which accept same sex partnership. Australia now recognizes same sex marriages but accepted LGBTI refugees even at the time they only have same sex  partnership. Japan can also accept refugees who have to flee from their countries based on their sexual orientations . Would you consider that it is not the time for Japan to  reject LGBTI resettlement?   Satomi Shimada ( Administrative director of Rainbow Refugee ConnectionJapan ) (注1)https://www.unhcr.org/lgbti-claims.html (注2)https://www.theguardian.com/uk-news/2014/oct/23/gay-asylum-seekers-sexual-questions-uk-immigration (注3)  https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000343330.pdf (注4) https://mainichi.jp/articles/20181123/ddl/k13/040/002000c https://this.kiji.is/486736476464661601   (補足説明)2019年6月20日現在、ケニアUNHCRに助けを求めてきた難民(500人以上います)そのうち、約40人がケニア警察に逮捕され、刑務所に入れられてしまっています。ケニアのUNHCRしか第三国定住には対応していないので、同性愛者を罰する法律がない国に移住するには、ケニアに来るしかありません。せっかく、登録しても、第三国定住を待っている間にケニア警察に逮捕されてしまう方がいます。 (補足2) 各国でLGBTI難民の第三国定住での受け入れ枠を増やす必要があります。移住を待っている間に逮捕者を出さないようにするためです。また、第三国定住の利点は、受け入れ人数を各国が先に決めるので、受け入れに関わる予算を想定しやすいというメリットがあります。また、自力で航空券を買うことが出来ないアフリカからのLGBTI難民にとっては唯一の方法となります。(中東からは自力で飛行機で来られるLGBTI難民がいます)  

一般社団法人Rainbow Refugee Connection Japan
1,723 supporters
Started 2 years ago

Petition to Tokyo District Court, Osaka District Court, Sapporo District Court, Nagoya District Court

Legalize same-sex marriage in Japan!

On February 14th, thirteen same-sex couples who are seeking marriage will file a lawsuit against Japan We are a same-sex couple who have been living together for around ten years. We threw a wedding in 2013, but are not a family on legal terms. Same-sex couples cannot get married in Japan. We could be content with the current situation, as long as we stay healthy. When time passes and something eventually happens to our partners, we must face a wall of inequality in many situations, just because of us being same-sex couples. For example, when a partner is in a state of unconsciousness due to an illness, the married partner can tend the ill and speak to the doctor. For a same-sex couple, on the other hand, one is not given the benefits of a spouse, as the partner is “not a legal family member.” Unmarried couples cannot inherit the significant others’ fortunes without a will, no matter how long they had lived together. A woman in a same-sex relationship could lose custody of her child if her partner, who is the biological mother of their child, were to die. From a legal stance, the non-biological mother is deemed a “complete stranger,” and would be separated from her child. Non-citizens can obtain their rights to stay in Japan by marrying a Japanese. Same-sex couples do not receive the same treatment since they cannot legally marry. When one of them loses occupation, the couple loses the right to live together in Japan. There are many more disadvantages same-sex couples face from not being able to legally marry. “I want to marry the partner that I love” Isn’t this feeling universal, regardless of your gender or sexuality? We, along with other same-sex couples who seek marriage equality, will file a lawsuit against Japan on February 14th. We are not going to court just for our sake. We go to court because changes must come for this current society where prejudice and inequality still remain. Changes must come for the sexual minorities and the younger generations in Japan. If there are those who cannot voice their frustrations, we want to do whatever we can to help them. We may be faced with backlash, but someone must take that first step forward. We wanted to be that shield to push through, the first to open the way for many others to come. Freedom of Marriage for All As of January, 2019, same-sex marriage is legal in twenty-five countries. Japan is the only nation in the G7 not to recognize security for same-sex partnerships of any kind. In the United States, suicide rates in the younger members of the LGBT community have decreased by 14% since the legalization of same-sex marriage. The overall suicide rates decreased as well, by 6%. We believe that accepting all forms of families will lead to better living and happiness--not only for the LGBT community but for people of many communities. This lawsuit will likely be the start of a long battle. We cannot reach the finish line just on our own. This fight is only possible with the help of our prosecution team, defense counsel, and most importantly, your support. Some may find our movement “bothersome.” But for many of us to spend the rest of our lives with the partners we love so dearly -- we ask for just a little bit of your support. For the Judge to reflect and give verdict on the fact that “not allowing same-sex marriage is a violation of the constitution” -- Will you support our movement, to help all people in love, regardless of their sexuality, to have the freedom of marriage? We sincerely ask for your signature on this petition. ●Frequently Asked Questions FAQs such as “Isn’t same-sex marriage forbidden by the constitution?” and “Won’t same-sex marriage lead to a decline in birth rates?” are misconceptions, and are explained in the link below. Please take a look. FAQ  

MarriageForAllJapan - 結婚の自由をすべての人に
68,261 supporters