Petition updateTo OIST Management: We demand transparency and accountability in investigating ROZUpdate: 50 Signatures Reached – Thank You 最初の 50 人の署名が集まりました、ありがとうございます。
OISTer AnonymousJapan
Jan 23, 2026

[English 日本語は後に続きます]

We’ve reached our first 50 signatures. Thank you to every signer. Please continue sharing this petition widely.

To the ambivalent readers from OIST: We understand that you might not be convinced of the merit of such a public confrontation. Why not wait for the announced investigation? Why take this outside?

Let us explain. First, we encourage you to read all of the investigative articles on Medium by Lina Franklin, to fully grasp the extent of fraud and institutional damage that go well beyond the stock images. All the 6 initiatives under ROZ contain unverifiable claims of outcomes and impact. And when concerns were raised internally, more than two years ago, no public acknowledgement or investigation followed, but a silent edit on the press release and continued public promotion.

What does this mean? It means that one fraudulent aspect of the initiative was quietly acknowledged (or at the very least suspected) by the section responsible for press releases. And yet, it was apparently decided it did not merit in-depth investigation and immediate pause of the activities. Any effect of damage-control the edit might have had is negated anyways by the fact that this specific fraudulent aspect continued to be presented as fact on public forums anyway (i.e. UN Science Summit).

This is not naivety. No, this is lack of accountability at the very high expense of long-term credibility and trust that affects all of us. At OIST, the non-functioning state of the official channels have become far too pervasive to be just a bug or a blip. It has become an institutional feature or culture. Let us be clear: the public exposure and anonymous commentary arose only after internal channels proved unresponsive—a systemic failure that left community members with no other avenue for accountability. It was public pressure that led to the investigation. The point is to maintain it to ensure that the investigation is of highest quality.

Signing this petition is not a malicious attack on OIST and its honest workers. It is a demand that OIST live up to its own ideals. It is a call to repair the very institutional culture that allowed this to happen in the first place.

You can sign anonymously and even opt to not have your pseudonym show up on the petition webpage. Your voice matters, anonymous or not. Help us ensure this investigation leaves no stone unturned. Let us leave a record of our demand for accountability.

[日本語]

最初の 50 人の署名が集まりました。署名してくださった皆様、ありがとうございます。引き続き、この請願書を広く共有してください。

OIST の読者の皆様、ご意見が分かれるかもしれませんが、このような公の場で対立することの意義について、ご納得いただけない方もいらっしゃるのではないでしょうか。発表された調査の結果を待つべきではないのか?なぜ外部に持ち出すのか?

その理由をご説明いたします。まず、ストック画像の問題をはるかに超えた、詐欺と組織的損害の全容を把握するため、リナ・フランクリンによる Medium 上の調査記事をすべてお読みになることをお勧めします。ROZ の 6 つのイニシアチブはすべて、成果と影響について検証不可能な主張を含んでいます。2 年以上前に内部で懸念が提起された際、公式の発表や調査は行われず、プレスリリースが密かに編集され、公的なプロモーションが継続されました。

これは何を意味するのか? つまり、この取り組みにおける不正な側面の一つが、プレスリリース担当部門によって密かに認められていた(あるいは少なくとも疑われていた)ということです。にもかかわらず、詳細な調査や活動の一時停止に値しないと判断されたようだ。そしてこの編集が損害抑制に及ぼし得た効果は、結局のところ、この特定の不正な側面が公のフォーラム(例:国連科学サミット)で事実として提示され続けた事実によって無効化されています。

これは単なる無知ではありません。いや、これは長期的な信頼性と信用を著しく損なう責任回避であり、私たち全員に影響を及ぼす問題だ。OISTでは、公式ルートが機能不全に陥っている状態が、単なる一時的な不具合や例外事象では済まされないほど蔓延している。これは組織的な特徴、あるいは文化となってしまっている。明確に申し上げましょう:内部チャネルが反応を示さなかった後に初めて、公的な暴露と匿名のコメントが発生したのです。これはシステム的な失敗であり、コミュニティメンバーに説明責任を求める他の手段を残しませんでした。調査につながったのは公的な圧力でした。重要なのは、調査が最高水準で行われるよう、この圧力を維持することです。

この請願書への署名は、OISTや誠実な職員に対する悪意のある攻撃ではありません。これはOISTが自らの理念に背かないよう求める要求です。そもそもこのような事態を許した組織文化そのものを修復せよとの呼びかけです。

匿名での署名も可能であり、仮名すら請願ページに表示されない選択もできます。匿名であろうとなかろうと、あなたの声は重要です。この調査が徹底的なものとなるためにも、説明責任を求める私たちの声の記録を残しましょう。

Copy link
WhatsApp
Facebook
Nextdoor
Email
X