STOPPEN Sie die Einleitung von gereinigten Fukushima-Abwässern ins Meer!

Aktuelle Unterzeichner*innen:
Lina Dobrynina und 19 andere Personen haben kürzlich unterschrieben.

Das Problem

******** 
Die Regierung steht kurz davor, die mit ALPS (Advanced Liquid Processing System) behandelten Abwässer ins Meer einzuleiten.

Sowohl in der Präfektur Fukushima als auch in ganz Japan und sogar in den Nachbarländern wächst die Besorgnis und der Widerstand, je näher der angekündigte Tag der Einleitung ins Meer rückt.

"Ist es wirklich die richtige Entscheidung der japanischen Regierung, dieses überstürzte Vorhaben durchzuführen?"
Die Fischer, darunter die Mitglieder der Zengyoren (National Federation of Fisheries Co-operative Associations) und des Fischereiverbandes der Präfektur Fukushima, sind weiterhin in Opposition. Sie befürchten, dass die Fischereiindustrie in der Präfektur Fukushima zerstört wird und dass es keine Nachfolger geben wird, die das Geschäft übernehmen.

Es ist absolut inakzeptabel, dass die Regierung ihr Versprechen gegenüber den Fischern bricht, dass "keine Entsorgung ohne das Einverständnis aller betroffenen Parteien stattfinden wird".

In einer öffentlichen Meinungsumfrage befürchten fast 90 % der Bevölkerung, dass "ein Imageschaden unvermeidlich ist".
Auch die Nationale Gouverneursvereinigung räumte ein, dass "es in Japan und im Ausland an Verständnis für dieses Thema mangelt und die Sorge besteht, dass Japan einen Imageschaden erleiden wird. Wenn die Maßnahme unter den derzeitigen Umständen durchgeführt werden muss, werden alle Anstrengungen, die in den letzten 12 Jahren in den Wiederaufbau von Fukushima gesteckt wurden, umsonst gewesen sein.

Wie die Regierung betont hat, wurde das Verständnis der Öffentlichkeit nicht in ausreichendem Maße erlangt. Die Regierung sollte die Verantwortung dafür übernehmen, andere Entsorgungsmethoden als die Einleitung ins Meer in Erwägung zu ziehen und gleichzeitig die Entstehung von kontaminiertem Wasser zu kontrollieren und es an Land zu lagern, indem sie die von Experten vorgeschlagenen Technologien "großflächige Wasserabschirmung" und "Wassersammelbrunnen und Drainagebohrungen" einsetzt.

Die Auswirkungen dieses Plans haben sich im Ausland bereits in Form eines Preisverfalls bei Meeresfrüchten bemerkbar gemacht, die nicht nur aus Fukushima, sondern auch aus Japan im Allgemeinen stammen. Sobald die Ableitung ins Meer beginnt, werden die Auswirkungen noch weiter reichen. Nicht nur die Fischer, sondern auch Großhändler, Verarbeiter, Transporteure und alle anderen an der Fischerei beteiligten Personen, sowie Japan als Ganzes und alle Nachbarländer werden betroffen sein.

Bitte helfen Sie uns, dafür zu sorgen, dass die Regierung und TEPCO ihre Versprechen einhalten und die Einleitung von mit ALPS behandeltem Fukushima-Abwasser ins Meer nicht erzwingen!



avatar of the starter
ふくしま復興 共同センターPetitionsstarter*in2011年3月11日に発生した東日本大震災直後に、労働組合や農民団体、医療団体など様々な団体が集まって結成。各避難所での炊き出しや、救援物資の受け入れと配布、一日も早い事故の収束と全面賠償などを求めて政府や東京電力などへの申入れを行っている共同組織です。

156.187

Aktuelle Unterzeichner*innen:
Lina Dobrynina und 19 andere Personen haben kürzlich unterschrieben.

Das Problem

******** 
Die Regierung steht kurz davor, die mit ALPS (Advanced Liquid Processing System) behandelten Abwässer ins Meer einzuleiten.

Sowohl in der Präfektur Fukushima als auch in ganz Japan und sogar in den Nachbarländern wächst die Besorgnis und der Widerstand, je näher der angekündigte Tag der Einleitung ins Meer rückt.

"Ist es wirklich die richtige Entscheidung der japanischen Regierung, dieses überstürzte Vorhaben durchzuführen?"
Die Fischer, darunter die Mitglieder der Zengyoren (National Federation of Fisheries Co-operative Associations) und des Fischereiverbandes der Präfektur Fukushima, sind weiterhin in Opposition. Sie befürchten, dass die Fischereiindustrie in der Präfektur Fukushima zerstört wird und dass es keine Nachfolger geben wird, die das Geschäft übernehmen.

Es ist absolut inakzeptabel, dass die Regierung ihr Versprechen gegenüber den Fischern bricht, dass "keine Entsorgung ohne das Einverständnis aller betroffenen Parteien stattfinden wird".

In einer öffentlichen Meinungsumfrage befürchten fast 90 % der Bevölkerung, dass "ein Imageschaden unvermeidlich ist".
Auch die Nationale Gouverneursvereinigung räumte ein, dass "es in Japan und im Ausland an Verständnis für dieses Thema mangelt und die Sorge besteht, dass Japan einen Imageschaden erleiden wird. Wenn die Maßnahme unter den derzeitigen Umständen durchgeführt werden muss, werden alle Anstrengungen, die in den letzten 12 Jahren in den Wiederaufbau von Fukushima gesteckt wurden, umsonst gewesen sein.

Wie die Regierung betont hat, wurde das Verständnis der Öffentlichkeit nicht in ausreichendem Maße erlangt. Die Regierung sollte die Verantwortung dafür übernehmen, andere Entsorgungsmethoden als die Einleitung ins Meer in Erwägung zu ziehen und gleichzeitig die Entstehung von kontaminiertem Wasser zu kontrollieren und es an Land zu lagern, indem sie die von Experten vorgeschlagenen Technologien "großflächige Wasserabschirmung" und "Wassersammelbrunnen und Drainagebohrungen" einsetzt.

Die Auswirkungen dieses Plans haben sich im Ausland bereits in Form eines Preisverfalls bei Meeresfrüchten bemerkbar gemacht, die nicht nur aus Fukushima, sondern auch aus Japan im Allgemeinen stammen. Sobald die Ableitung ins Meer beginnt, werden die Auswirkungen noch weiter reichen. Nicht nur die Fischer, sondern auch Großhändler, Verarbeiter, Transporteure und alle anderen an der Fischerei beteiligten Personen, sowie Japan als Ganzes und alle Nachbarländer werden betroffen sein.

Bitte helfen Sie uns, dafür zu sorgen, dass die Regierung und TEPCO ihre Versprechen einhalten und die Einleitung von mit ALPS behandeltem Fukushima-Abwasser ins Meer nicht erzwingen!



avatar of the starter
ふくしま復興 共同センターPetitionsstarter*in2011年3月11日に発生した東日本大震災直後に、労働組合や農民団体、医療団体など様々な団体が集まって結成。各避難所での炊き出しや、救援物資の受け入れと配布、一日も早い事故の収束と全面賠償などを求めて政府や東京電力などへの申入れを行っている共同組織です。

Die Entscheidungsträger*innen

Fumio Kishida
Prime Minister of Japan

Neuigkeiten zur Petition