Actualización de la peticiónNon à la défiguration du Palais Garnier voulue par Stéphane LissnerParis : message à nos amis / message to our friends
Sylvain FORTFrancia
14 nov 2015
Chères signataires, chers signataires, Paris a été attaqué parce que c'est un symbole de la liberté, de la culture et des arts. Les victimes hier appréciaient un moment d'amitié et de plaisir. C'est tout ce que les terroristes haïssent; mais ce sont les fondements de notre civilisation. Aujourd'hui nous sommes frappés d'horreur. Nous sommes aussi en colère. C'est une épreuve qu'il faut affronter avec dignité et courage. Notre combat pour le Palais Garnier fait place à une période de deuil. Ce combat reprendra cependant, car il est, modestement, une forme de lutte pour notre héritage et notre culture. Paris was attacked because it is a symbol of freedom, culture and arts. Victims enjoyed a moment of friendship and fun. That's all that terrorists hate ; but these are the foundations of our civilization. Today we are horrified. We are also angry. It is a moment to be faced with dignity and courage. Our fight for the Palais Garnier gives way to a period of mourning. This fight, however, will resume because it is - very modestly - a form of struggle for our heritage and our culture. Merci pour votre soutien. Le Comité Garnier.
Copiar enlace
WhatsApp
Facebook
X
Email