Salviamo Rital Alaloul a GAZA/ Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza


Salviamo Rital Alaloul a GAZA/ Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza
Il problema
- Salviamo Rital Alaloul e gli altri bambini di Gaza
- (Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza)
Abbiamo chiesto l’intervento al governo di Giorgia Meloni, Presidente della Commissione Europea Ursula von der Leyen e della Repubblica italiana Sergio Mattarella, al Presidente degli Stati Uniti Donald Trump per salvare una bambina di Gaza, di soltanto 4 anni, che ha un raro tumore all’occhio (neuroblastoma) e necessita di un intervento chirurgico immediato.
(We have asked the government of Giorgia Meloni, the President of the European Commission Ursula von der Leyen, the President of the Italian Republic Sergio Mattarella and the President of the United States Donald Trump to intervene to save a 4-year-old girl from Gaza who has a rare eye tumor (neuroblastoma) and requires immediate surgery.)
La bambina non può camminare e ha urgentemente bisogno di un aiuto medico e di trasporto all’ospedale. Abbiamo pensato di mettere a conoscenza di questa nostra iniziativa l’ospedale Gaslini di Genova che risulta tra i più competenti al livello europeo specializzato per i bambini, sperando che possano aiutare piccola Rital. Stiamo aspettando le risposte. Finora da stanotte nessun ufficio ci ha risposto per cui chiediamo l’intervento anche di altre realtà: chiunque può intervenire.
(The little girl cannot walk and urgently needs medical assistance and transportation to the hospital. We decided to inform the Gaslini Hospital in Genoa of our initiative, which is among the most competent in Europe for children, hoping they can help little Rital. We are awaiting their response. So far, no office has responded since last night, so we are asking for the assistance of other organizations as well: anyone can help.)
Siano fatte anche le sanzioni ad Israele per non aver rispettato il cessate il fuoco, lo abbiamo chiesto al Presidente Trump in particolare ma anche von der Leyen, Meloni e Mattarella.
(Sanctions should also be imposed on Israel for not respecting the ceasefire. We have asked President Trump in particular, but also von der Leyen, Meloni, and Mattarella.)
Perché questa bambina è stata colpita direttamente da attacchi missilistici vicino a casa sua a Gaza durante il cessate il fuoco dalle “forze” israeliane. Perché targare i bambini a Gaza oramai è diventata la normalità per Israele: tanto sono vergognosi. Non si è mai visto nella storia dell’umanità tanta crudeltà, hanno superato ogni limite di decenza. Non ci sono più parole per esprimere il massacro che hanno commesso a Gaza, ripugnante.
(Because this little girl was directly hit by rocket attacks near her home in Gaza during the ceasefire by Israeli "forces." Because targeting children in Gaza has now become routine for Israel: it's so shameful. Never in human history has such cruelty been seen; it has surpassed every limit of decency. There are no words left to describe the massacre they committed in Gaza, it's repugnant.)
Giorgia Meloni si è ultimamente vantata del cessate il fuoco ottenuto dal Presidente americano Trump, sarebbe anche l’ora che dopo anni cominci ad agire per salvare una popolazione come quella a Gaza.
(Giorgia Meloni recently boasted about the ceasefire obtained by US President Trump; it's time, after years, she began to act to save a population like that of Gaza.)
Nell’annuncio sui social si chiede urgentemente di contattare suo padre Yousef Alaloul al seguente numero (+970)0569449113.
(The announcement on social media urgently requests that his father, Yousef Alaloul, be contacted at (+970)0569449113).
Oltre a chiedere le sanzioni nei confronti di Israele che ignorano il cessate il fuoco ottenuto dal Presidente Trump, chiediamo oggi che si faccia un corridoio umanitario per tutte le persone ferite che a Gaza hanno bisogno di aiuto ma anche per salvare gli Animali in quanto degli esseri viventi che hanno bisogno di cure mediche.
(In addition to calling for sanctions against Israel for ignoring the ceasefire obtained by President Trump, we ask today for a humanitarian corridor to be created for all the wounded people in Gaza who need help, but also to save the animals as living beings who need medical care.)
Salviamo Rital Alaloul e gli altri bambini di Gaza
(Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza)
Ognuno di noi è importante per Gaza,
facciamoci sentire tramite questa petizione
restiamo umani.
(Each of us is important to Gaza.
Let's make our voices heard through this petition.
Let's stay human.)
Aleksandra Matikj
- Presidentessa del “Comitato per gli Immigrati e contro ogni forma di discriminazione”
- (President of the "Committee for Immigrants and against all forms of discrimination")

2330
Il problema
- Salviamo Rital Alaloul e gli altri bambini di Gaza
- (Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza)
Abbiamo chiesto l’intervento al governo di Giorgia Meloni, Presidente della Commissione Europea Ursula von der Leyen e della Repubblica italiana Sergio Mattarella, al Presidente degli Stati Uniti Donald Trump per salvare una bambina di Gaza, di soltanto 4 anni, che ha un raro tumore all’occhio (neuroblastoma) e necessita di un intervento chirurgico immediato.
(We have asked the government of Giorgia Meloni, the President of the European Commission Ursula von der Leyen, the President of the Italian Republic Sergio Mattarella and the President of the United States Donald Trump to intervene to save a 4-year-old girl from Gaza who has a rare eye tumor (neuroblastoma) and requires immediate surgery.)
La bambina non può camminare e ha urgentemente bisogno di un aiuto medico e di trasporto all’ospedale. Abbiamo pensato di mettere a conoscenza di questa nostra iniziativa l’ospedale Gaslini di Genova che risulta tra i più competenti al livello europeo specializzato per i bambini, sperando che possano aiutare piccola Rital. Stiamo aspettando le risposte. Finora da stanotte nessun ufficio ci ha risposto per cui chiediamo l’intervento anche di altre realtà: chiunque può intervenire.
(The little girl cannot walk and urgently needs medical assistance and transportation to the hospital. We decided to inform the Gaslini Hospital in Genoa of our initiative, which is among the most competent in Europe for children, hoping they can help little Rital. We are awaiting their response. So far, no office has responded since last night, so we are asking for the assistance of other organizations as well: anyone can help.)
Siano fatte anche le sanzioni ad Israele per non aver rispettato il cessate il fuoco, lo abbiamo chiesto al Presidente Trump in particolare ma anche von der Leyen, Meloni e Mattarella.
(Sanctions should also be imposed on Israel for not respecting the ceasefire. We have asked President Trump in particular, but also von der Leyen, Meloni, and Mattarella.)
Perché questa bambina è stata colpita direttamente da attacchi missilistici vicino a casa sua a Gaza durante il cessate il fuoco dalle “forze” israeliane. Perché targare i bambini a Gaza oramai è diventata la normalità per Israele: tanto sono vergognosi. Non si è mai visto nella storia dell’umanità tanta crudeltà, hanno superato ogni limite di decenza. Non ci sono più parole per esprimere il massacro che hanno commesso a Gaza, ripugnante.
(Because this little girl was directly hit by rocket attacks near her home in Gaza during the ceasefire by Israeli "forces." Because targeting children in Gaza has now become routine for Israel: it's so shameful. Never in human history has such cruelty been seen; it has surpassed every limit of decency. There are no words left to describe the massacre they committed in Gaza, it's repugnant.)
Giorgia Meloni si è ultimamente vantata del cessate il fuoco ottenuto dal Presidente americano Trump, sarebbe anche l’ora che dopo anni cominci ad agire per salvare una popolazione come quella a Gaza.
(Giorgia Meloni recently boasted about the ceasefire obtained by US President Trump; it's time, after years, she began to act to save a population like that of Gaza.)
Nell’annuncio sui social si chiede urgentemente di contattare suo padre Yousef Alaloul al seguente numero (+970)0569449113.
(The announcement on social media urgently requests that his father, Yousef Alaloul, be contacted at (+970)0569449113).
Oltre a chiedere le sanzioni nei confronti di Israele che ignorano il cessate il fuoco ottenuto dal Presidente Trump, chiediamo oggi che si faccia un corridoio umanitario per tutte le persone ferite che a Gaza hanno bisogno di aiuto ma anche per salvare gli Animali in quanto degli esseri viventi che hanno bisogno di cure mediche.
(In addition to calling for sanctions against Israel for ignoring the ceasefire obtained by President Trump, we ask today for a humanitarian corridor to be created for all the wounded people in Gaza who need help, but also to save the animals as living beings who need medical care.)
Salviamo Rital Alaloul e gli altri bambini di Gaza
(Let's save Rital Alaloul and the other children of Gaza)
Ognuno di noi è importante per Gaza,
facciamoci sentire tramite questa petizione
restiamo umani.
(Each of us is important to Gaza.
Let's make our voices heard through this petition.
Let's stay human.)
Aleksandra Matikj
- Presidentessa del “Comitato per gli Immigrati e contro ogni forma di discriminazione”
- (President of the "Committee for Immigrants and against all forms of discrimination")

2330
I decisori



Voci dei sostenitori
Aggiornamenti sulla petizione
Condividi questa petizione
Petizione creata in data 25 ottobre 2025