propuesta migratoria " A new immigration hope"


propuesta migratoria " A new immigration hope"
La causa
Propuesta Migratoria
Immigration Proposal
Como inmigrante que ha trabajado incansablemente para salir adelante, me permito presentar una propuesta migratoria que, de ser implementada, ofrecería una oportunidad real para los inmigrantes que cumplen con los requisitos, permitiéndoles no solo regularizar su estatus, sino también contribuir de manera significativa a la economía estadounidense.
As an immigrant who has worked tirelessly to succeed, I present an immigration proposal that, if implemented, would offer a real opportunity for immigrants who meet the requirements, allowing them not only to regularize their status but also to contribute significantly to the U.S. economy.
Aquellos que califiquen tendrán la posibilidad de vivir con tranquilidad, sin el temor constante de ser detenidos o deportados, y podrán trabajar para apoyar a sus familias y reunirse con seres queridos que dejaron atrás.
Those who qualify will have the opportunity to live peacefully, without the constant fear of being detained or deported, and will be able to work to support their families and reunite with loved ones they left behind.
Durante años, la inmigración ha sido utilizada como un instrumento político, cargado de promesas que nunca se cumplen.
For years, immigration has been used as a political tool, loaded with promises that are never fulfilled.
Este juego de intereses ha dejado a miles de personas esperando una solución que nunca llega, a pesar de su valiosa contribución a la sociedad.
This game of interests has left thousands of people waiting for a solution that never arrives, despite their valuable contribution to society.
Mi propuesta busca romper con esta dinámica y ofrecer una solución integral para la regularización de inmigrantes que han demostrado ser miembros activos de la sociedad estadounidense.
My proposal seeks to break this dynamic and offer a comprehensive solution for the regularization of immigrants who have proven to be active members of U.S. society.
Mediante un proceso justo y humano, aquellos que cumplan con los requisitos podrán tener la oportunidad de trabajar legalmente, aportar a la economía y vivir con dignidad.
Through a fair and humane process, those who meet the requirements will have the opportunity to work legally, contribute to the economy, and live with dignity.
A quienes creen en la importancia de la seguridad y el orden, esta propuesta ofrece una solución que beneficia a todos.
For those who believe in the importance of security and order, this proposal offers a solution that benefits everyone.
Un proceso migratorio claro y eficiente permitirá que quienes realmente quieren contribuir lo hagan de manera legal y transparente, sin afectar la estabilidad del país.
A clear and efficient immigration process will allow those who truly want to contribute to do so legally and transparently, without affecting the stability of the country.
No se trata de otorgar privilegios ni de fomentar la inmigración descontrolada, sino de reconocer el esfuerzo de quienes ya están aquí trabajando hombro a hombro con ciudadanos estadounidenses.
This is not about granting privileges or encouraging uncontrolled immigration, but about recognizing the effort of those already here working shoulder to shoulder with U.S. citizens.
Para quienes defienden los valores de inclusión y derechos humanos, esta propuesta garantiza que miles de personas que han demostrado su compromiso con este país tengan la oportunidad de integrarse plenamente en la sociedad, sin vivir bajo el miedo y la incertidumbre.
For those who defend the values of inclusion and human rights, this proposal guarantees that thousands of people who have demonstrated their commitment to this country will have the opportunity to fully integrate into society, without living under fear and uncertainty.
Se trata de darle un rostro humano a la inmigración, asegurando que quienes buscan un futuro mejor tengan acceso a una vía justa y estructurada para lograrlo.
It is about giving a human face to immigration, ensuring that those seeking a better future have access to a fair and structured path to achieve it.
Esta propuesta busca demostrar que las personas que llegaron a este país en busca de un futuro mejor no son criminales, sino individuos decididos a trabajar y contribuir.
This proposal seeks to demonstrate that the people who came to this country in search of a better future are not criminals, but individuals determined to work and contribute.
Muchos de ellos, con educación superior, se ven forzados a ocupar empleos informales, como en cocinas, taxis, limpieza y otros sectores, debido a la falta de documentos.
Many of them, with higher education, are forced to take informal jobs, such as in kitchens, taxis, cleaning, and other sectors, due to the lack of documents.
Ellos son trabajadores valiosos, dispuestos a hacer lo necesario para sostener a sus familias.
They are valuable workers, willing to do whatever it takes to support their families.
A través de esta plataforma, presentamos una solución concreta que permitirá a miles de inmigrantes, incluyendo a aquellos con asilo, los "dreamers" y otros grupos, acceder a un camino hacia la regularización.
Through this platform, we present a concrete solution that will allow thousands of immigrants, including those with asylum, "dreamers," and other groups, to access a path to regularization.
Los firmantes de esta propuesta son testigos de la necesidad de encontrar un proceso migratorio justo y eficiente, que permita a estos individuos contribuir al crecimiento de nuestra nación.
The signatories of this proposal are witnesses to the need to find a fair and efficient immigration process that allows these individuals to contribute to the growth of our nation.
¿Qué se puede obtener a través de esta propuesta?
What can be obtained through this proposal?
Esta propuesta busca proporcionar una solución justa, humana y beneficiosa tanto para los inmigrantes como para la economía de Estados Unidos, a través de los siguientes beneficios para aquellos que califiquen:
This proposal seeks to provide a fair, humane, and beneficial solution for both immigrants and the U.S. economy through the following benefits for those who qualify:
• Protección temporal mientras se aprueba la solicitud.
• Temporary protection while the application is processed.
• Protección migratoria para menores de 18 años: Los menores acompañados por un padre o tutor legal que cumpla con los requisitos del proceso tendrán acceso a protección migratoria. En casos de menores no acompañados o abandonados, se aplicará un proceso más flexible para garantizar su bienestar y permitirles una oportunidad justa de regularizar su estatus sin obstáculos burocráticos innecesarios.
• Immigration protection for minors under 18: Minors accompanied by a parent or legal guardian who meets the requirements of the process will have access to immigration protection. In cases of unaccompanied or abandoned minors, a more flexible process will be applied to ensure their well-being and allow them a fair opportunity to regularize their status without unnecessary bureaucratic obstacles.
• Derecho a seguro médico: Acceso a servicios médicos esenciales, mejorando la calidad de vida de los beneficiarios.
• Right to health insurance: Access to essential medical services, improving the quality of life for beneficiaries.
• Permiso de trabajo y número de seguro social: Permite a los solicitantes trabajar legalmente y contribuir al sistema económico.
• Work permit and social security number: Allows applicants to work legally and contribute to the economic system.
• Licencia de conducir: Promueve la integración y movilidad de los beneficiarios en la sociedad.
• Driver's license: Promotes the integration and mobility of beneficiaries in society.
• Residencia temporal de 2 años, esta se tendrá que renovar durante un período de 10 años. Al final de este tiempo, aquellos que cumplan con los requisitos podrán aplicar para la residencia permanente.
• Temporary residency of 2 years, which must be renewed for a period of 10 years. At the end of this period, those who meet the requirements will be able to apply for permanent residency.
• Proceso de renovación de estatus migratorio: La renovación solo podrá ser solicitada si el beneficiario sigue cumpliendo con los requisitos establecidos para la regularización inicial.
• Immigration status renewal process: Renewal can only be requested if the beneficiary continues to meet the requirements established for the initial regularization.
• Exclusión de elegibilidad para la ciudadanía: Este programa no concede la ciudadanía, pero brinda una oportunidad de regularización y estabilidad.
• Exclusion from eligibility for citizenship: This program does not grant citizenship, but it provides an opportunity for regularization and stability.
¿Quiénes pueden aplicar?
Who can apply?
* Personas que hayan entrado antes del 20 de enero de 2021 (último día del mandato del presidente Donald Trump): Establece un marco temporal claro para aquellos que han permanecido en el país por un tiempo considerable y han tenido la oportunidad de integrarse a la sociedad.
People who entered before January 20, 2021 (the last day of President Donald Trump's term): Establishes a clear time frame for those who have stayed in the country for a significant period and have had the opportunity to integrate into society.
* Personas que hayan presentado impuestos en los últimos tres años: Este requisito evidencia el compromiso de los solicitantes con la economía del país, promoviendo la responsabilidad fiscal.
People who have filed taxes in the last three years: This requirement shows the applicants' commitment to the country's economy, promoting fiscal responsibility.
* Sin antecedentes criminales: Solo aquellos sin antecedentes penales o con antecedentes menores, evaluados caso por caso, serán considerados. Se prioriza el comportamiento y la integración social posterior a cualquier infracción menor.
No criminal record: Only those without criminal records or with minor offenses, evaluated on a case-by-case basis, will be considered. Behavior and social integration after any minor infractions are prioritized.
* Personas sin dependencia pública: Este requisito asegura que los solicitantes sean autosuficientes y no dependan de asistencia pública, garantizando que no representen una carga para el sistema de bienestar social.
People without public assistance dependency: This requirement ensures that applicants are self-sufficient and do not rely on public assistance, ensuring they do not represent a burden on the social welfare system.
* Exclusión para aquellos que solicitaron asistencia pública debido a la crisis del COVID-19: Reconociendo que muchas personas recurrieron a ayudas temporales debido a circunstancias excepcionales, este factor no afectará negativamente su elegibilidad.
Exclusion for those who applied for public assistance due to the COVID-19 crisis: Recognizing that many people sought temporary assistance due to exceptional circumstances, this factor will not negatively affect their eligibility.
* Mayores de 18 años: Este requisito asegura que los solicitantes sean adultos responsables, capaces de comprender la seriedad del proceso y las implicaciones de su participación.
Over 18 years old: This requirement ensures that applicants are responsible adults, able to understand the seriousness of the process and the implications of their participation.
Categorías específicas de personas elegibles para aplicar
Specific categories of eligible individuals to apply
Esta propuesta contempla una amplia gama de personas que, a pesar de estar en una situación migratoria irregular, han contribuido de diversas maneras a la sociedad y la economía de Estados Unidos. El objetivo es reconocer su aporte y brindarles una vía justa para regularizar su estatus migratorio. Las categorías de personas elegibles incluyen:
This proposal includes a wide range of individuals who, despite being in an irregular immigration situation, have contributed in various ways to the society and economy of the United States. The goal is to recognize their contributions and provide them with a fair pathway to regularize their immigration status. The eligible categories include:
• Indocumentados: Aquellos inmigrantes que se encuentran en Estados Unidos sin un estatus migratorio formal, pero que han estado viviendo y trabajando en el país, demostrando su compromiso con el bienestar y desarrollo de la nación.
• Undocumented individuals: Those immigrants who are in the United States without formal immigration status but have been living and working in the country, demonstrating their commitment to the welfare and development of the nation.
• Beneficiarios de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia): Jóvenes que llegaron a Estados Unidos siendo menores de edad y han vivido en el país durante muchos años. Estos individuos han demostrado ser miembros productivos de la sociedad y, a pesar de su estatus irregular, han contribuido significativamente a la economía y la cultura estadounidense.
• DACA recipients (Deferred Action for Childhood Arrivals): Young individuals who arrived in the United States as minors and have lived in the country for many years. These individuals have proven to be productive members of society and, despite their irregular status, have made significant contributions to the U.S. economy and culture.
• Beneficiarios de TPS (Estatus de Protección Temporal): Personas que provienen de países que enfrentan condiciones extraordinarias, como desastres naturales o conflictos armados, que les han permitido residir en los Estados Unidos bajo un estatus temporal. La propuesta les ofrece una oportunidad para regularizar su situación migratoria permanentemente, considerando su contribución continua al país.
• TPS recipients (Temporary Protected Status): Individuals from countries facing extraordinary conditions, such as natural disasters or armed conflicts, who have been allowed to reside in the United States under temporary status. The proposal offers them an opportunity to permanently regularize their immigration status, considering their ongoing contribution to the country.
• Personas en proceso de asilo o solicitantes de asilo: Aquellos que llegaron a Estados Unidos buscando refugio debido a persecuciones por motivos de raza, religión, nacionalidad, opinión política o pertenencia a un grupo social específico. La propuesta considera su situación particular y les ofrece la posibilidad de regularizar su estatus mientras esperan el resultado de su solicitud de asilo.
• Asylum seekers or applicants: Those who arrived in the United States seeking refuge due to persecution based on race, religion, nationality, political opinion, or membership in a particular social group. The proposal takes their specific situation into account and offers them the opportunity to regularize their status while awaiting the result of their asylum application.
• Víctimas de trata de personas o violencia doméstica: Personas que han sufrido abusos o explotación y que, debido a sus circunstancias, no han podido acceder a una regularización migratoria. Esta propuesta incluye un enfoque humanitario, ofreciendo protección especial a las víctimas y dándoles una vía para regularizar su estatus, al mismo tiempo que les garantiza la seguridad y el apoyo que necesitan para reconstruir sus vidas.
• Victims of human trafficking or domestic violence: Individuals who have suffered abuse or exploitation and, due to their circumstances, have not been able to access immigration regularization. This proposal includes a humanitarian approach, offering special protection to victims and providing them with a pathway to regularize their status, while also ensuring their safety and the support they need to rebuild their lives.
• Refugiados: Aquellos que han sido desplazados debido a conflictos, persecuciones o desastres naturales en sus países de origen y han sido admitidos en Estados Unidos como refugiados. Este grupo también está incluido en la propuesta, dándoles la oportunidad de regularizar su estatus y continuar su integración al país de manera legal.
• Refugees: Those who have been displaced due to conflicts, persecutions, or natural disasters in their home countries and have been admitted to the United States as refugees. This group is also included in the proposal, giving them the opportunity to regularize their status and continue their legal integration into the country.
• Jóvenes indocumentados que no califican para DACA: Existen muchos jóvenes que, a pesar de haber crecido en Estados Unidos, no califican para el programa DACA por diversos motivos, como haber superado la edad límite o no haber cumplido con ciertos requisitos. Esta propuesta ofrece una solución para este grupo, brindándoles una oportunidad para regularizar su estatus y continuar contribuyendo a la sociedad.
• Undocumented young individuals who do not qualify for DACA: There are many young people who, despite growing up in the United States, do not qualify for DACA due to various reasons, such as exceeding the age limit or not meeting certain requirements. This proposal offers a solution for this group, providing them with an opportunity to regularize their status and continue contributing to society.
• Estudiantes internacionales que se quedaron sin estatus legal: Aquellos que llegaron como estudiantes internacionales y, debido a circunstancias imprevistas (como la falta de cambio de visa o la pérdida del estatus de estudiante tras la graduación), ahora se encuentran en situación irregular. Esta propuesta les brinda una oportunidad de regularización, permitiéndoles seguir en el país de manera legal y continuar su educación o ingresar al mercado laboral.
• International students who lost legal status: Those who arrived as international students and, due to unforeseen circumstances (such as failure to change visas or losing student status after graduation), are now in an irregular situation. This proposal provides them with an opportunity for regularization, allowing them to remain in the country legally and continue their education or enter the workforce.
• Exmilitares o familiares de militares: Aquellos inmigrantes que han servido en las fuerzas armadas de Estados Unidos o que son familiares directos de militares. Este grupo, que ha demostrado su lealtad y compromiso con el país, tiene derecho a acceder a un proceso de regularización migratoria. Esta propuesta reconoce su sacrificio y dedicación, ofreciendo una vía para que se regularicen y continúen siendo parte activa de la sociedad estadounidense.
• Veterans or military family members: Immigrants who have served in the U.S. armed forces or are direct family members of military personnel. This group, which has demonstrated loyalty and commitment to the country, has the right to access an immigration regularization process. This proposal acknowledges their sacrifice and dedication, offering a pathway for them to regularize and continue being active members of American society.
• Trabajadores agrícolas temporales sin estatus legal: Aquellos inmigrantes que han estado trabajando en la agricultura sin una visa de trabajo formal, pero que han sido parte fundamental de este sector vital para la economía de Estados Unidos. Esta propuesta les ofrece un camino hacia la regularización, reconociendo su contribución al abastecimiento de alimentos y al bienestar de la nación.
• Temporary agricultural workers without legal status: Immigrants who have been working in agriculture without formal work visas but have been a crucial part of this vital sector for the U.S. economy. This proposal offers them a pathway to regularization, recognizing their contribution to food supply and the nation's well-being.
• Trabajadores en sectores esenciales (fuera de la agricultura): Inmigrantes que han trabajado en sectores esenciales, como la atención médica, la construcción, la logística, la educación y otros campos que han sido fundamentales para el funcionamiento de la sociedad, especialmente durante la pandemia de COVID-19. Muchos de estos trabajadores no tienen la documentación necesaria para regularizar su estatus, a pesar de ser esenciales para la economía y la salud pública. Esta propuesta reconoce su rol y ofrece una vía para que obtengan una regularización migratoria.
• Workers in essential sectors (outside of agriculture): Immigrants who have worked in essential sectors, such as healthcare, construction, logistics, education, and other fields that have been vital for the functioning of society, especially during the COVID-19 pandemic. Many of these workers lack the necessary documentation to regularize their status, despite being essential to the economy and public health. This proposal recognizes their role and offers a pathway for them to obtain immigration regularization.
• Padres de ciudadanos estadounidenses y cónyuges de ciudadanos o residentes permanentes: Aquellos inmigrantes que son padres de ciudadanos estadounidenses o cónyuges de ciudadanos o residentes permanentes, pero que se encuentran en situación irregular. Esta propuesta permite a estos individuos regularizar su estatus migratorio, ya que tienen vínculos familiares sólidos con ciudadanos o residentes permanentes.
• Parents of U.S. citizens and spouses of U.S. citizens or permanent residents: Immigrants who are parents of U.S. citizens or spouses of U.S. citizens or permanent residents but are in an irregular situation. This proposal allows these individuals to regularize their immigration status, as they have strong family ties to U.S. citizens or permanent residents.
Proceso de regularización para trabajadores esenciales no documentados
Regularization process for undocumented essential workers
Una de las propuestas clave es establecer un proceso acelerado para los inmigrantes que han trabajado en sectores esenciales, como la salud, la agricultura, la construcción y otros servicios. Estos trabajadores, que han estado en la primera línea durante la pandemia de COVID-19 y continúan siendo fundamentales para la recuperación económica, tendrán acceso a una vía rápida para regularizar su estatus migratorio. Además, aquellos con un historial laboral informal podrán demostrar su contribución a la economía y la sociedad mediante documentación alternativa, como pagos de impuestos o cartas de empleadores.
One of the key proposals is to establish an expedited process for immigrants who have worked in essential sectors, such as healthcare, agriculture, construction, and other services. These workers, who were on the front lines during the COVID-19 pandemic and continue to be critical to economic recovery, will have access to a fast-track process to regularize their immigration status. Additionally, those with informal work histories will be able to demonstrate their contributions to the economy and society through alternative documentation, such as tax payments or employer letters.
Este proceso no solo beneficia a los inmigrantes, sino que también fortalece la economía nacional, permitiendo que estos trabajadores continúen contribuyendo de manera legal y estable.
This process not only benefits immigrants but also strengthens the national economy by allowing these workers to continue contributing legally and stably.
Impacto en la economía y la sociedad
Impact on the economy and society
Este programa no solo beneficia a los individuos directamente involucrados, sino que también fortalece la economía de Estados Unidos al permitir que miles de inmigrantes contribuyan de manera plena, legal y estable. Los inmigrantes, especialmente en sectores clave como la agricultura, la construcción y la atención médica, son vitales para la economía del país, y esta propuesta busca reconocer y valorizar su trabajo. Un estudio de la Cámara de Comercio de EE. UU. estima que los inmigrantes contribuyen con aproximadamente el 15% del PIB nacional, lo que resalta su papel esencial en la prosperidad de nuestra nación.
This program not only benefits the individuals directly involved but also strengthens the U.S. economy by allowing thousands of immigrants to contribute fully, legally, and stably. Immigrants, especially in key sectors like agriculture, construction, and healthcare, are vital to the country’s economy, and this proposal seeks to recognize and value their work. A study by the U.S. Chamber of Commerce estimates that immigrants contribute approximately 15% of the national GDP, highlighting their essential role in the nation’s prosperity.
Esta propuesta no solo busca regularizar a los inmigrantes, sino también ofrecerles una oportunidad para mejorar su calidad de vida, fortalecer la economía y ser parte integral de una sociedad más inclusiva y próspera.
This proposal not only seeks to regularize immigrants but also offers them an opportunity to improve their quality of life, strengthen the economy, and be an integral part of a more inclusive and prosperous society.
Programa de "perdón" limitado para quienes tienen antecedentes menores
Limited "forgiveness" program for those with minor offenses
Para aquellos que han tenido problemas con la ley pero no poseen un historial criminal grave, se podría establecer un proceso de "perdón" limitado que les permita regularizar su estatus migratorio, siempre que demuestren que han modificado su comportamiento y están comprometidos con contribuir positivamente a la sociedad. Este proceso de "perdón" estaría basado en la participación exitosa en programas de rehabilitación o educación. Aquellos que hayan demostrado un comportamiento positivo después de su condena, mediante su participación en programas de rehabilitación o procesos de integración, podrán ser elegibles para regularizar su estatus, siempre y cuando cumplan con los requisitos establecidos.
For those who have had run-ins with the law but do not have a serious criminal record, a limited "forgiveness" process could be established, allowing them to regularize their immigration status as long as they demonstrate that they have changed their behavior and are committed to contributing positively to society. This "forgiveness" process would be based on successful participation in rehabilitation or educational programs. Those who have shown positive behavior after their conviction, through participation in rehabilitation programs or integration processes, could be eligible to regularize their status as long as they meet the established requirements.
Excepciones por circunstancias familiares y contexto de los solicitantes
Exceptions due to family circumstances and applicant context
Las personas que no cumplan con los requisitos debido a barreras específicas, como la falta de documentación en años anteriores, podrían ser consideradas para excepciones, especialmente si tienen dependencias familiares o un historial claro de contribución económica. Estas excepciones tomarían en cuenta situaciones particulares que reflejan el compromiso de los solicitantes con la sociedad y su disposición para regularizar su estatus.
Individuals who do not meet the requirements due to specific barriers, such as lack of documentation from previous years, could be considered for exceptions, especially if they have family dependents or a clear history of economic contribution. These exceptions would take into account particular situations that reflect the applicant's commitment to society and their willingness to regularize their status.
Personas con órdenes de deportación pendientes
Individuals with pending deportation orders
Las personas con órdenes de deportación pendientes podrán ser consideradas para regularización solo si cumplen con los requisitos establecidos en los puntos anteriores (1 al 5). Esto asegura que se mantenga un proceso justo y equilibrado para quienes desean corregir su situación migratoria.
Individuals with pending deportation orders may be considered for regularization only if they meet the requirements outlined in points 1 to 5. This ensures a fair and balanced process for those wishing to correct their immigration status.
Costo de la Aplicación
Application Fee
El costo para la aplicación de este programa sería de $750 USD, más $85 USD por la toma de biométricos. Este proceso deberá renovarse cada 2 años durante un período de 10 años, lo que implica un total de 5 renovaciones antes de poder optar por la residencia permanente.
The application fee for this program would be $750 USD, plus $85 USD for biometric processing. This process must be renewed every 2 years over a 10-year period, which involves a total of 5 renewals before being eligible for permanent residency.
Este costo se ha establecido en función de un promedio de tarifas aplicadas en diversos tipos de procesos migratorios, asegurando que se mantenga competitivo y accesible para los solicitantes.
This cost has been set based on an average of fees applied in various types of immigration processes, ensuring that it remains competitive and accessible to applicants.
Ganancias Generadas por los Solicitantes de Cada Categoría
Revenue Generated by Applicants from Each Category
Considerando el costo de la aplicación y renovación, podemos estimar las ganancias potenciales del gobierno a través de las tarifas cobradas durante el proceso migratorio. Supongamos que aproximadamente 10 millones de personas se inscriben en el programa a lo largo de los 10 años.
Considering the application and renewal fees, we can estimate the potential revenue for the government through the fees charged during the immigration process. Let’s assume that approximately 10 million people enroll in the program over the 10 years.
• Costo de la aplicación inicial: $750
• Costo de biométricos: $85
• Costo de renovación cada 2 años: $750 (por renovación) x 5 renovaciones = $3,750
• Ganancia por persona a lo largo de 10 años:
Aplicación inicial: $750
Biométricos: $85
Renovaciones (5 veces): $3,750
Total por persona en 10 años: $4,585
Si 10 millones de personas participan:
If 10 million people participate:
• Ganancias por persona: $4,585
• Ganancias totales estimadas: 10,000,000 personas x $4,585 = $45,850,000,000 (45.85 mil millones de dólares)
Estas ganancias no solo provienen de las tarifas de aplicación, sino que también se derivan de los pagos constantes de las renovaciones cada 2 años, lo que asegura un flujo continuo de recursos durante los 10 años del proceso.
Initial application cost: $750
Biometric cost: $85
Renewal cost every 2 years: $750 (per renewal) x 5 renewals = $3,750
Profit per person over 10 years:
Initial application: $750
Biometrics: $85
Renewals (5 times): $3,750
Total per person over 10 years: $4,585
If 10 million people participate:
Profit per person: $4,585
Estimated total profit: 10,000,000 people x $4,585 = $45,850,000,000 ($45.85 billion) These earnings come not only from the application fees but also from the continuous payments from renewals every 2 years, ensuring a steady flow of resources throughout the 10-year process.
Impacto Económico Global
Global Economic Impact
Aparte de los ingresos generados por las tarifas, los inmigrantes que se regularicen contribuirán de manera significativa a la economía a través de impuestos, seguros y el fortalecimiento de sectores clave como salud, agricultura y construcción. Esto también generará un ciclo de beneficios económicos para las comunidades locales y el sistema de bienestar, a medida que los solicitantes se integren plenamente al mercado laboral y como ciudadanos contribuyentes.
In addition to the revenue generated from fees, immigrants who regularize their status will significantly contribute to the economy through taxes, insurance, and strengthening key sectors such as healthcare, agriculture, and construction. This will also create an economic benefit cycle for local communities and the welfare system as applicants fully integrate into the workforce and become contributing citizens.
Esta estimación resalta no solo la viabilidad financiera del programa, sino también cómo el mismo puede ser un motor de crecimiento para el país, beneficiando tanto a los inmigrantes como a la economía estadounidense.
This estimate highlights not only the financial viability of the program but also how it can be an engine of growth for the country, benefiting both immigrants and the U.S. economy.
Subsidios basados en ingresos
Income-Based Subsidies
Aquellos solicitantes con ingresos bajos o que puedan demostrar dificultades económicas podrán beneficiarse de una exoneración parcial o total del costo de la solicitud. Este subsidio será administrado por agencias gubernamentales o organizaciones sin fines de lucro especializadas, garantizando que la ayuda llegue a quienes realmente lo necesitan. El costo estándar de la solicitud es de $750 USD, más $85 USD por biometría. Sin embargo, para aquellos que enfrentan dificultades económicas, se ofrecerán subsidios con criterios claros y transparentes para su asignación.
Applicants with low income or who can demonstrate financial hardship will be able to benefit from a partial or total waiver of the application fee. This subsidy will be administered by government agencies or specialized non-profit organizations, ensuring that assistance reaches those who truly need it. The standard application fee is $750 USD, plus $85 USD for biometric processing. However, for those facing financial hardship, subsidies will be provided with clear and transparent criteria for allocation.
Capacitación laboral y programas de integración
Job Training and Integration Programs
Además de la regularización del estatus migratorio, este programa incluirá programas de capacitación laboral y educación continua que permitirán a los inmigrantes mejorar sus habilidades y contribuir más efectivamente a la economía nacional. También se facilitará su integración cultural y cívica mediante programas de integración social, asegurando que los beneficiarios se adapten plenamente a la sociedad estadounidense, respetando sus valores y promoviendo su cohesión social.
In addition to regularizing immigration status, this program will include job training and continuing education programs that will enable immigrants to improve their skills and contribute more effectively to the national economy. Their cultural and civic integration will also be facilitated through social integration programs, ensuring that beneficiaries fully adapt to American society, respecting its values, and promoting social cohesion.
Este programa no solo regulariza el estatus de los solicitantes, sino que también facilitará la reunificación familiar. Los solicitantes podrán traer a sus cónyuges, hijos menores y padres bajo un proceso simplificado, siempre que cumplan con los requisitos establecidos en los puntos 3 y 6. Esta medida fortalecerá los lazos familiares y contribuirá a la estabilidad emocional y social de los inmigrantes regularizados.
This program not only regularizes the status of applicants but also facilitates family reunification. Applicants will be able to bring their spouses, minor children, and parents through a simplified process, as long as they meet the requirements outlined in points 3 and 6. This measure will strengthen family bonds and contribute to the emotional and social stability of regularized immigrants.
Transparencia y seguridad
Transparency and Security
El proceso será completamente transparente y contará con un sistema de seguimiento en línea que permitirá a los solicitantes monitorear el progreso de su solicitud en tiempo real. La seguridad de los datos personales será una prioridad, cumpliendo con los más altos estándares de privacidad y protección de la información.
The process will be fully transparent and will feature an online tracking system that allows applicants to monitor the progress of their application in real time. The security of personal data will be a priority, adhering to the highest standards of privacy and information protection.
Al regularizar el estatus migratorio de los solicitantes, no solo les ofrecemos la oportunidad de vivir y trabajar legalmente en el país, sino que también les damos acceso a recursos que les permitirán prosperar. Los programas de capacitación, junto con el enfoque en la integración social, asegurarán que los beneficiarios se conviertan en miembros productivos y comprometidos con el crecimiento y bienestar de la sociedad estadounidense.
By regularizing applicants' immigration status, we not only provide them with the opportunity to live and work legally in the country but also grant them access to resources that will help them thrive. Training programs, combined with a focus on social integration, will ensure that beneficiaries become productive members committed to the growth and well-being of American society.
Mensaje de Unidad y Orgullo Americano
Message of Unity and American Pride
Queridos compatriotas,
Dear fellow citizens,
Hoy me dirijo a ustedes no solo como inmigrante, sino como alguien que ha llegado a este país con el mismo sueño que muchos de ustedes compartieron alguna vez: el deseo de vivir en libertad, de contribuir a la prosperidad de esta nación y de brindar a nuestras familias un futuro mejor. Como muchos de ustedes, he llegado con trabajo duro, con sacrificio y con la firme creencia de que los Estados Unidos es la tierra de las oportunidades. Un país donde la justicia, el respeto por la ley y el amor por la libertad son los pilares que nos unen.
Today, I address you not only as an immigrant but as someone who has come to this country with the same dream that many of you once shared: the desire to live in freedom, to contribute to the prosperity of this nation, and to provide a better future for our families. Like many of you, I have arrived through hard work, sacrifice, and with the firm belief that the United States is the land of opportunity. A country where justice, respect for the law, and love for freedom are the pillars that unite us.
Sé que muchos comparten el temor de que la inmigración sea un desafío para la seguridad, la estabilidad y los valores que definen a Estados Unidos. Pero quiero invitarlos a ver esta propuesta desde otro ángulo, uno que nos enorgullece como nación y que refleja el corazón generoso y fuerte de nuestra identidad como estadounidenses. No se trata de abrir nuestras puertas sin medida, sino de ofrecer una oportunidad a aquellos que, como yo, hemos trabajado incansablemente para ganarnos el derecho a vivir con dignidad en este gran país.
I know that many share the fear that immigration may be a challenge to the security, stability, and values that define the United States. But I want to invite you to look at this proposal from another angle, one that makes us proud as a nation and reflects the generous and strong heart of our American identity. It’s not about opening our doors indiscriminately, but offering an opportunity to those who, like me, have worked tirelessly to earn the right to live with dignity in this great country.
Soy consciente de las preocupaciones legítimas que muchos tienen sobre la inmigración. Y en esta propuesta, les pido que miren más allá de los prejuicios, hacia una solución que respeta la ley, honra el trabajo y, sobre todo, celebra los valores que nos unen como nación. Este programa no da cabida a aquellos que no estén comprometidos con los principios de Estados Unidos, pero sí abre una puerta para aquellos que han demostrado ser valiosos miembros de nuestra comunidad. Aquellos que han trabajado en la agricultura, en la construcción, en el cuidado de nuestros enfermos, en los restaurantes y tantas otras áreas esenciales, y que no han buscado más que aportar al país que nos abrió los brazos.
I am aware of the legitimate concerns that many have about immigration. And in this proposal, I ask you to look beyond the prejudices, toward a solution that respects the law, honors work, and, above all, celebrates the values that unite us as a nation. This program does not accommodate those who are not committed to the principles of the United States, but it opens a door for those who have proven to be valuable members of our community. Those who have worked in agriculture, construction, healthcare, restaurants, and so many other essential fields, and who have sought nothing more than to contribute to the country that opened its arms to us.
Esta propuesta permite que aquellos que cumplen con los requisitos, como el trabajo duro y la responsabilidad fiscal, puedan regularizar su estatus migratorio. Pero lo más importante, es que a través de esta iniciativa, muchos de nosotros podremos contribuir de manera más plena a la economía, al fortalecimiento de nuestras comunidades y al bienestar general. Los inmigrantes, como ustedes bien saben, no venimos a pedir limosna. Venimos a sumar, a construir y a ser parte activa de la grandeza que caracteriza a Estados Unidos.
This proposal allows those who meet the requirements, such as hard work and fiscal responsibility, to regularize their immigration status. But most importantly, through this initiative, many of us will be able to contribute more fully to the economy, strengthen our communities, and enhance the general well-being. Immigrants, as you well know, do not come to beg. We come to add, to build, and to be active participants in the greatness that defines the United States.
Además, quiero enfatizar que este proceso es justo. No estamos pidiendo un perdón incondicional, sino un reconocimiento a aquellos que han demostrado su compromiso con este país. A aquellos que, a pesar de estar en situaciones difíciles, han trabajado duro, pagado impuestos y nunca han intentado quebrantar las leyes. A los que han creado familias, a los que han hecho sacrificios por el bien de los suyos, sin jamás perder la esperanza de que Estados Unidos es un país de segundas oportunidades.
Additionally, I want to emphasize that this process is fair. We are not asking for unconditional forgiveness, but rather recognition for those who have demonstrated their commitment to this country. For those who, despite difficult situations, have worked hard, paid taxes, and never tried to break the law. For those who have built families, made sacrifices for the well-being of their loved ones, without ever losing hope that the United States is a country of second chances.
Esta es una oportunidad para todos, para los inmigrantes que cumplen con los estándares y para los estadounidenses que quieren ver un país más fuerte, más unido y más próspero. No se trata solo de una cuestión de estatus migratorio, sino de fortalecer nuestra nación, de reforzar el lazo que nos une como una familia.
This is an opportunity for everyone, for immigrants who meet the standards and for Americans who want to see a stronger, more united, and more prosperous country. It is not just about immigration status, but about strengthening our nation, reinforcing the bond that unites us as one family.
Los invito, queridos conciudadanos, a que apoyen esta propuesta. Porque al hacerlo, no solo estamos construyendo un camino para aquellos que han llegado a este país en busca de una vida mejor, sino también afirmando los valores de trabajo, esfuerzo y contribución que hacen a Estados Unidos grande. Al final del día, todos buscamos lo mismo: prosperidad, unidad y seguridad para nuestras familias, para nuestra nación.
I invite you, dear fellow citizens, to support this proposal. By doing so, we are not only building a path for those who have come to this country in search of a better life but also affirming the values of hard work, effort, and contribution that make the United States great. At the end of the day, we all seek the same thing: prosperity, unity, and security for our families, for our nation.
Este es el momento de actuar con valentía, de dar el siguiente paso hacia una sociedad más justa y más fuerte. Unidos, podemos asegurar que Estados Unidos continúe siendo la luz de esperanza para los que buscan un futuro mejor, y un faro de orgullo para todos los que llamamos a esta tierra nuestro hogar.
This is the moment to act with courage, to take the next step toward a more just and stronger society. Together, we can ensure that the United States continues to be the light of hope for those seeking a better future, and a beacon of pride for all of us who call this land our home.
Con respeto y gratitud,
With respect and gratitude,
Un inmigrante orgulloso de ser parte de este gran país
An immigrant proud to be part of this great country
36
La causa
Propuesta Migratoria
Immigration Proposal
Como inmigrante que ha trabajado incansablemente para salir adelante, me permito presentar una propuesta migratoria que, de ser implementada, ofrecería una oportunidad real para los inmigrantes que cumplen con los requisitos, permitiéndoles no solo regularizar su estatus, sino también contribuir de manera significativa a la economía estadounidense.
As an immigrant who has worked tirelessly to succeed, I present an immigration proposal that, if implemented, would offer a real opportunity for immigrants who meet the requirements, allowing them not only to regularize their status but also to contribute significantly to the U.S. economy.
Aquellos que califiquen tendrán la posibilidad de vivir con tranquilidad, sin el temor constante de ser detenidos o deportados, y podrán trabajar para apoyar a sus familias y reunirse con seres queridos que dejaron atrás.
Those who qualify will have the opportunity to live peacefully, without the constant fear of being detained or deported, and will be able to work to support their families and reunite with loved ones they left behind.
Durante años, la inmigración ha sido utilizada como un instrumento político, cargado de promesas que nunca se cumplen.
For years, immigration has been used as a political tool, loaded with promises that are never fulfilled.
Este juego de intereses ha dejado a miles de personas esperando una solución que nunca llega, a pesar de su valiosa contribución a la sociedad.
This game of interests has left thousands of people waiting for a solution that never arrives, despite their valuable contribution to society.
Mi propuesta busca romper con esta dinámica y ofrecer una solución integral para la regularización de inmigrantes que han demostrado ser miembros activos de la sociedad estadounidense.
My proposal seeks to break this dynamic and offer a comprehensive solution for the regularization of immigrants who have proven to be active members of U.S. society.
Mediante un proceso justo y humano, aquellos que cumplan con los requisitos podrán tener la oportunidad de trabajar legalmente, aportar a la economía y vivir con dignidad.
Through a fair and humane process, those who meet the requirements will have the opportunity to work legally, contribute to the economy, and live with dignity.
A quienes creen en la importancia de la seguridad y el orden, esta propuesta ofrece una solución que beneficia a todos.
For those who believe in the importance of security and order, this proposal offers a solution that benefits everyone.
Un proceso migratorio claro y eficiente permitirá que quienes realmente quieren contribuir lo hagan de manera legal y transparente, sin afectar la estabilidad del país.
A clear and efficient immigration process will allow those who truly want to contribute to do so legally and transparently, without affecting the stability of the country.
No se trata de otorgar privilegios ni de fomentar la inmigración descontrolada, sino de reconocer el esfuerzo de quienes ya están aquí trabajando hombro a hombro con ciudadanos estadounidenses.
This is not about granting privileges or encouraging uncontrolled immigration, but about recognizing the effort of those already here working shoulder to shoulder with U.S. citizens.
Para quienes defienden los valores de inclusión y derechos humanos, esta propuesta garantiza que miles de personas que han demostrado su compromiso con este país tengan la oportunidad de integrarse plenamente en la sociedad, sin vivir bajo el miedo y la incertidumbre.
For those who defend the values of inclusion and human rights, this proposal guarantees that thousands of people who have demonstrated their commitment to this country will have the opportunity to fully integrate into society, without living under fear and uncertainty.
Se trata de darle un rostro humano a la inmigración, asegurando que quienes buscan un futuro mejor tengan acceso a una vía justa y estructurada para lograrlo.
It is about giving a human face to immigration, ensuring that those seeking a better future have access to a fair and structured path to achieve it.
Esta propuesta busca demostrar que las personas que llegaron a este país en busca de un futuro mejor no son criminales, sino individuos decididos a trabajar y contribuir.
This proposal seeks to demonstrate that the people who came to this country in search of a better future are not criminals, but individuals determined to work and contribute.
Muchos de ellos, con educación superior, se ven forzados a ocupar empleos informales, como en cocinas, taxis, limpieza y otros sectores, debido a la falta de documentos.
Many of them, with higher education, are forced to take informal jobs, such as in kitchens, taxis, cleaning, and other sectors, due to the lack of documents.
Ellos son trabajadores valiosos, dispuestos a hacer lo necesario para sostener a sus familias.
They are valuable workers, willing to do whatever it takes to support their families.
A través de esta plataforma, presentamos una solución concreta que permitirá a miles de inmigrantes, incluyendo a aquellos con asilo, los "dreamers" y otros grupos, acceder a un camino hacia la regularización.
Through this platform, we present a concrete solution that will allow thousands of immigrants, including those with asylum, "dreamers," and other groups, to access a path to regularization.
Los firmantes de esta propuesta son testigos de la necesidad de encontrar un proceso migratorio justo y eficiente, que permita a estos individuos contribuir al crecimiento de nuestra nación.
The signatories of this proposal are witnesses to the need to find a fair and efficient immigration process that allows these individuals to contribute to the growth of our nation.
¿Qué se puede obtener a través de esta propuesta?
What can be obtained through this proposal?
Esta propuesta busca proporcionar una solución justa, humana y beneficiosa tanto para los inmigrantes como para la economía de Estados Unidos, a través de los siguientes beneficios para aquellos que califiquen:
This proposal seeks to provide a fair, humane, and beneficial solution for both immigrants and the U.S. economy through the following benefits for those who qualify:
• Protección temporal mientras se aprueba la solicitud.
• Temporary protection while the application is processed.
• Protección migratoria para menores de 18 años: Los menores acompañados por un padre o tutor legal que cumpla con los requisitos del proceso tendrán acceso a protección migratoria. En casos de menores no acompañados o abandonados, se aplicará un proceso más flexible para garantizar su bienestar y permitirles una oportunidad justa de regularizar su estatus sin obstáculos burocráticos innecesarios.
• Immigration protection for minors under 18: Minors accompanied by a parent or legal guardian who meets the requirements of the process will have access to immigration protection. In cases of unaccompanied or abandoned minors, a more flexible process will be applied to ensure their well-being and allow them a fair opportunity to regularize their status without unnecessary bureaucratic obstacles.
• Derecho a seguro médico: Acceso a servicios médicos esenciales, mejorando la calidad de vida de los beneficiarios.
• Right to health insurance: Access to essential medical services, improving the quality of life for beneficiaries.
• Permiso de trabajo y número de seguro social: Permite a los solicitantes trabajar legalmente y contribuir al sistema económico.
• Work permit and social security number: Allows applicants to work legally and contribute to the economic system.
• Licencia de conducir: Promueve la integración y movilidad de los beneficiarios en la sociedad.
• Driver's license: Promotes the integration and mobility of beneficiaries in society.
• Residencia temporal de 2 años, esta se tendrá que renovar durante un período de 10 años. Al final de este tiempo, aquellos que cumplan con los requisitos podrán aplicar para la residencia permanente.
• Temporary residency of 2 years, which must be renewed for a period of 10 years. At the end of this period, those who meet the requirements will be able to apply for permanent residency.
• Proceso de renovación de estatus migratorio: La renovación solo podrá ser solicitada si el beneficiario sigue cumpliendo con los requisitos establecidos para la regularización inicial.
• Immigration status renewal process: Renewal can only be requested if the beneficiary continues to meet the requirements established for the initial regularization.
• Exclusión de elegibilidad para la ciudadanía: Este programa no concede la ciudadanía, pero brinda una oportunidad de regularización y estabilidad.
• Exclusion from eligibility for citizenship: This program does not grant citizenship, but it provides an opportunity for regularization and stability.
¿Quiénes pueden aplicar?
Who can apply?
* Personas que hayan entrado antes del 20 de enero de 2021 (último día del mandato del presidente Donald Trump): Establece un marco temporal claro para aquellos que han permanecido en el país por un tiempo considerable y han tenido la oportunidad de integrarse a la sociedad.
People who entered before January 20, 2021 (the last day of President Donald Trump's term): Establishes a clear time frame for those who have stayed in the country for a significant period and have had the opportunity to integrate into society.
* Personas que hayan presentado impuestos en los últimos tres años: Este requisito evidencia el compromiso de los solicitantes con la economía del país, promoviendo la responsabilidad fiscal.
People who have filed taxes in the last three years: This requirement shows the applicants' commitment to the country's economy, promoting fiscal responsibility.
* Sin antecedentes criminales: Solo aquellos sin antecedentes penales o con antecedentes menores, evaluados caso por caso, serán considerados. Se prioriza el comportamiento y la integración social posterior a cualquier infracción menor.
No criminal record: Only those without criminal records or with minor offenses, evaluated on a case-by-case basis, will be considered. Behavior and social integration after any minor infractions are prioritized.
* Personas sin dependencia pública: Este requisito asegura que los solicitantes sean autosuficientes y no dependan de asistencia pública, garantizando que no representen una carga para el sistema de bienestar social.
People without public assistance dependency: This requirement ensures that applicants are self-sufficient and do not rely on public assistance, ensuring they do not represent a burden on the social welfare system.
* Exclusión para aquellos que solicitaron asistencia pública debido a la crisis del COVID-19: Reconociendo que muchas personas recurrieron a ayudas temporales debido a circunstancias excepcionales, este factor no afectará negativamente su elegibilidad.
Exclusion for those who applied for public assistance due to the COVID-19 crisis: Recognizing that many people sought temporary assistance due to exceptional circumstances, this factor will not negatively affect their eligibility.
* Mayores de 18 años: Este requisito asegura que los solicitantes sean adultos responsables, capaces de comprender la seriedad del proceso y las implicaciones de su participación.
Over 18 years old: This requirement ensures that applicants are responsible adults, able to understand the seriousness of the process and the implications of their participation.
Categorías específicas de personas elegibles para aplicar
Specific categories of eligible individuals to apply
Esta propuesta contempla una amplia gama de personas que, a pesar de estar en una situación migratoria irregular, han contribuido de diversas maneras a la sociedad y la economía de Estados Unidos. El objetivo es reconocer su aporte y brindarles una vía justa para regularizar su estatus migratorio. Las categorías de personas elegibles incluyen:
This proposal includes a wide range of individuals who, despite being in an irregular immigration situation, have contributed in various ways to the society and economy of the United States. The goal is to recognize their contributions and provide them with a fair pathway to regularize their immigration status. The eligible categories include:
• Indocumentados: Aquellos inmigrantes que se encuentran en Estados Unidos sin un estatus migratorio formal, pero que han estado viviendo y trabajando en el país, demostrando su compromiso con el bienestar y desarrollo de la nación.
• Undocumented individuals: Those immigrants who are in the United States without formal immigration status but have been living and working in the country, demonstrating their commitment to the welfare and development of the nation.
• Beneficiarios de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia): Jóvenes que llegaron a Estados Unidos siendo menores de edad y han vivido en el país durante muchos años. Estos individuos han demostrado ser miembros productivos de la sociedad y, a pesar de su estatus irregular, han contribuido significativamente a la economía y la cultura estadounidense.
• DACA recipients (Deferred Action for Childhood Arrivals): Young individuals who arrived in the United States as minors and have lived in the country for many years. These individuals have proven to be productive members of society and, despite their irregular status, have made significant contributions to the U.S. economy and culture.
• Beneficiarios de TPS (Estatus de Protección Temporal): Personas que provienen de países que enfrentan condiciones extraordinarias, como desastres naturales o conflictos armados, que les han permitido residir en los Estados Unidos bajo un estatus temporal. La propuesta les ofrece una oportunidad para regularizar su situación migratoria permanentemente, considerando su contribución continua al país.
• TPS recipients (Temporary Protected Status): Individuals from countries facing extraordinary conditions, such as natural disasters or armed conflicts, who have been allowed to reside in the United States under temporary status. The proposal offers them an opportunity to permanently regularize their immigration status, considering their ongoing contribution to the country.
• Personas en proceso de asilo o solicitantes de asilo: Aquellos que llegaron a Estados Unidos buscando refugio debido a persecuciones por motivos de raza, religión, nacionalidad, opinión política o pertenencia a un grupo social específico. La propuesta considera su situación particular y les ofrece la posibilidad de regularizar su estatus mientras esperan el resultado de su solicitud de asilo.
• Asylum seekers or applicants: Those who arrived in the United States seeking refuge due to persecution based on race, religion, nationality, political opinion, or membership in a particular social group. The proposal takes their specific situation into account and offers them the opportunity to regularize their status while awaiting the result of their asylum application.
• Víctimas de trata de personas o violencia doméstica: Personas que han sufrido abusos o explotación y que, debido a sus circunstancias, no han podido acceder a una regularización migratoria. Esta propuesta incluye un enfoque humanitario, ofreciendo protección especial a las víctimas y dándoles una vía para regularizar su estatus, al mismo tiempo que les garantiza la seguridad y el apoyo que necesitan para reconstruir sus vidas.
• Victims of human trafficking or domestic violence: Individuals who have suffered abuse or exploitation and, due to their circumstances, have not been able to access immigration regularization. This proposal includes a humanitarian approach, offering special protection to victims and providing them with a pathway to regularize their status, while also ensuring their safety and the support they need to rebuild their lives.
• Refugiados: Aquellos que han sido desplazados debido a conflictos, persecuciones o desastres naturales en sus países de origen y han sido admitidos en Estados Unidos como refugiados. Este grupo también está incluido en la propuesta, dándoles la oportunidad de regularizar su estatus y continuar su integración al país de manera legal.
• Refugees: Those who have been displaced due to conflicts, persecutions, or natural disasters in their home countries and have been admitted to the United States as refugees. This group is also included in the proposal, giving them the opportunity to regularize their status and continue their legal integration into the country.
• Jóvenes indocumentados que no califican para DACA: Existen muchos jóvenes que, a pesar de haber crecido en Estados Unidos, no califican para el programa DACA por diversos motivos, como haber superado la edad límite o no haber cumplido con ciertos requisitos. Esta propuesta ofrece una solución para este grupo, brindándoles una oportunidad para regularizar su estatus y continuar contribuyendo a la sociedad.
• Undocumented young individuals who do not qualify for DACA: There are many young people who, despite growing up in the United States, do not qualify for DACA due to various reasons, such as exceeding the age limit or not meeting certain requirements. This proposal offers a solution for this group, providing them with an opportunity to regularize their status and continue contributing to society.
• Estudiantes internacionales que se quedaron sin estatus legal: Aquellos que llegaron como estudiantes internacionales y, debido a circunstancias imprevistas (como la falta de cambio de visa o la pérdida del estatus de estudiante tras la graduación), ahora se encuentran en situación irregular. Esta propuesta les brinda una oportunidad de regularización, permitiéndoles seguir en el país de manera legal y continuar su educación o ingresar al mercado laboral.
• International students who lost legal status: Those who arrived as international students and, due to unforeseen circumstances (such as failure to change visas or losing student status after graduation), are now in an irregular situation. This proposal provides them with an opportunity for regularization, allowing them to remain in the country legally and continue their education or enter the workforce.
• Exmilitares o familiares de militares: Aquellos inmigrantes que han servido en las fuerzas armadas de Estados Unidos o que son familiares directos de militares. Este grupo, que ha demostrado su lealtad y compromiso con el país, tiene derecho a acceder a un proceso de regularización migratoria. Esta propuesta reconoce su sacrificio y dedicación, ofreciendo una vía para que se regularicen y continúen siendo parte activa de la sociedad estadounidense.
• Veterans or military family members: Immigrants who have served in the U.S. armed forces or are direct family members of military personnel. This group, which has demonstrated loyalty and commitment to the country, has the right to access an immigration regularization process. This proposal acknowledges their sacrifice and dedication, offering a pathway for them to regularize and continue being active members of American society.
• Trabajadores agrícolas temporales sin estatus legal: Aquellos inmigrantes que han estado trabajando en la agricultura sin una visa de trabajo formal, pero que han sido parte fundamental de este sector vital para la economía de Estados Unidos. Esta propuesta les ofrece un camino hacia la regularización, reconociendo su contribución al abastecimiento de alimentos y al bienestar de la nación.
• Temporary agricultural workers without legal status: Immigrants who have been working in agriculture without formal work visas but have been a crucial part of this vital sector for the U.S. economy. This proposal offers them a pathway to regularization, recognizing their contribution to food supply and the nation's well-being.
• Trabajadores en sectores esenciales (fuera de la agricultura): Inmigrantes que han trabajado en sectores esenciales, como la atención médica, la construcción, la logística, la educación y otros campos que han sido fundamentales para el funcionamiento de la sociedad, especialmente durante la pandemia de COVID-19. Muchos de estos trabajadores no tienen la documentación necesaria para regularizar su estatus, a pesar de ser esenciales para la economía y la salud pública. Esta propuesta reconoce su rol y ofrece una vía para que obtengan una regularización migratoria.
• Workers in essential sectors (outside of agriculture): Immigrants who have worked in essential sectors, such as healthcare, construction, logistics, education, and other fields that have been vital for the functioning of society, especially during the COVID-19 pandemic. Many of these workers lack the necessary documentation to regularize their status, despite being essential to the economy and public health. This proposal recognizes their role and offers a pathway for them to obtain immigration regularization.
• Padres de ciudadanos estadounidenses y cónyuges de ciudadanos o residentes permanentes: Aquellos inmigrantes que son padres de ciudadanos estadounidenses o cónyuges de ciudadanos o residentes permanentes, pero que se encuentran en situación irregular. Esta propuesta permite a estos individuos regularizar su estatus migratorio, ya que tienen vínculos familiares sólidos con ciudadanos o residentes permanentes.
• Parents of U.S. citizens and spouses of U.S. citizens or permanent residents: Immigrants who are parents of U.S. citizens or spouses of U.S. citizens or permanent residents but are in an irregular situation. This proposal allows these individuals to regularize their immigration status, as they have strong family ties to U.S. citizens or permanent residents.
Proceso de regularización para trabajadores esenciales no documentados
Regularization process for undocumented essential workers
Una de las propuestas clave es establecer un proceso acelerado para los inmigrantes que han trabajado en sectores esenciales, como la salud, la agricultura, la construcción y otros servicios. Estos trabajadores, que han estado en la primera línea durante la pandemia de COVID-19 y continúan siendo fundamentales para la recuperación económica, tendrán acceso a una vía rápida para regularizar su estatus migratorio. Además, aquellos con un historial laboral informal podrán demostrar su contribución a la economía y la sociedad mediante documentación alternativa, como pagos de impuestos o cartas de empleadores.
One of the key proposals is to establish an expedited process for immigrants who have worked in essential sectors, such as healthcare, agriculture, construction, and other services. These workers, who were on the front lines during the COVID-19 pandemic and continue to be critical to economic recovery, will have access to a fast-track process to regularize their immigration status. Additionally, those with informal work histories will be able to demonstrate their contributions to the economy and society through alternative documentation, such as tax payments or employer letters.
Este proceso no solo beneficia a los inmigrantes, sino que también fortalece la economía nacional, permitiendo que estos trabajadores continúen contribuyendo de manera legal y estable.
This process not only benefits immigrants but also strengthens the national economy by allowing these workers to continue contributing legally and stably.
Impacto en la economía y la sociedad
Impact on the economy and society
Este programa no solo beneficia a los individuos directamente involucrados, sino que también fortalece la economía de Estados Unidos al permitir que miles de inmigrantes contribuyan de manera plena, legal y estable. Los inmigrantes, especialmente en sectores clave como la agricultura, la construcción y la atención médica, son vitales para la economía del país, y esta propuesta busca reconocer y valorizar su trabajo. Un estudio de la Cámara de Comercio de EE. UU. estima que los inmigrantes contribuyen con aproximadamente el 15% del PIB nacional, lo que resalta su papel esencial en la prosperidad de nuestra nación.
This program not only benefits the individuals directly involved but also strengthens the U.S. economy by allowing thousands of immigrants to contribute fully, legally, and stably. Immigrants, especially in key sectors like agriculture, construction, and healthcare, are vital to the country’s economy, and this proposal seeks to recognize and value their work. A study by the U.S. Chamber of Commerce estimates that immigrants contribute approximately 15% of the national GDP, highlighting their essential role in the nation’s prosperity.
Esta propuesta no solo busca regularizar a los inmigrantes, sino también ofrecerles una oportunidad para mejorar su calidad de vida, fortalecer la economía y ser parte integral de una sociedad más inclusiva y próspera.
This proposal not only seeks to regularize immigrants but also offers them an opportunity to improve their quality of life, strengthen the economy, and be an integral part of a more inclusive and prosperous society.
Programa de "perdón" limitado para quienes tienen antecedentes menores
Limited "forgiveness" program for those with minor offenses
Para aquellos que han tenido problemas con la ley pero no poseen un historial criminal grave, se podría establecer un proceso de "perdón" limitado que les permita regularizar su estatus migratorio, siempre que demuestren que han modificado su comportamiento y están comprometidos con contribuir positivamente a la sociedad. Este proceso de "perdón" estaría basado en la participación exitosa en programas de rehabilitación o educación. Aquellos que hayan demostrado un comportamiento positivo después de su condena, mediante su participación en programas de rehabilitación o procesos de integración, podrán ser elegibles para regularizar su estatus, siempre y cuando cumplan con los requisitos establecidos.
For those who have had run-ins with the law but do not have a serious criminal record, a limited "forgiveness" process could be established, allowing them to regularize their immigration status as long as they demonstrate that they have changed their behavior and are committed to contributing positively to society. This "forgiveness" process would be based on successful participation in rehabilitation or educational programs. Those who have shown positive behavior after their conviction, through participation in rehabilitation programs or integration processes, could be eligible to regularize their status as long as they meet the established requirements.
Excepciones por circunstancias familiares y contexto de los solicitantes
Exceptions due to family circumstances and applicant context
Las personas que no cumplan con los requisitos debido a barreras específicas, como la falta de documentación en años anteriores, podrían ser consideradas para excepciones, especialmente si tienen dependencias familiares o un historial claro de contribución económica. Estas excepciones tomarían en cuenta situaciones particulares que reflejan el compromiso de los solicitantes con la sociedad y su disposición para regularizar su estatus.
Individuals who do not meet the requirements due to specific barriers, such as lack of documentation from previous years, could be considered for exceptions, especially if they have family dependents or a clear history of economic contribution. These exceptions would take into account particular situations that reflect the applicant's commitment to society and their willingness to regularize their status.
Personas con órdenes de deportación pendientes
Individuals with pending deportation orders
Las personas con órdenes de deportación pendientes podrán ser consideradas para regularización solo si cumplen con los requisitos establecidos en los puntos anteriores (1 al 5). Esto asegura que se mantenga un proceso justo y equilibrado para quienes desean corregir su situación migratoria.
Individuals with pending deportation orders may be considered for regularization only if they meet the requirements outlined in points 1 to 5. This ensures a fair and balanced process for those wishing to correct their immigration status.
Costo de la Aplicación
Application Fee
El costo para la aplicación de este programa sería de $750 USD, más $85 USD por la toma de biométricos. Este proceso deberá renovarse cada 2 años durante un período de 10 años, lo que implica un total de 5 renovaciones antes de poder optar por la residencia permanente.
The application fee for this program would be $750 USD, plus $85 USD for biometric processing. This process must be renewed every 2 years over a 10-year period, which involves a total of 5 renewals before being eligible for permanent residency.
Este costo se ha establecido en función de un promedio de tarifas aplicadas en diversos tipos de procesos migratorios, asegurando que se mantenga competitivo y accesible para los solicitantes.
This cost has been set based on an average of fees applied in various types of immigration processes, ensuring that it remains competitive and accessible to applicants.
Ganancias Generadas por los Solicitantes de Cada Categoría
Revenue Generated by Applicants from Each Category
Considerando el costo de la aplicación y renovación, podemos estimar las ganancias potenciales del gobierno a través de las tarifas cobradas durante el proceso migratorio. Supongamos que aproximadamente 10 millones de personas se inscriben en el programa a lo largo de los 10 años.
Considering the application and renewal fees, we can estimate the potential revenue for the government through the fees charged during the immigration process. Let’s assume that approximately 10 million people enroll in the program over the 10 years.
• Costo de la aplicación inicial: $750
• Costo de biométricos: $85
• Costo de renovación cada 2 años: $750 (por renovación) x 5 renovaciones = $3,750
• Ganancia por persona a lo largo de 10 años:
Aplicación inicial: $750
Biométricos: $85
Renovaciones (5 veces): $3,750
Total por persona en 10 años: $4,585
Si 10 millones de personas participan:
If 10 million people participate:
• Ganancias por persona: $4,585
• Ganancias totales estimadas: 10,000,000 personas x $4,585 = $45,850,000,000 (45.85 mil millones de dólares)
Estas ganancias no solo provienen de las tarifas de aplicación, sino que también se derivan de los pagos constantes de las renovaciones cada 2 años, lo que asegura un flujo continuo de recursos durante los 10 años del proceso.
Initial application cost: $750
Biometric cost: $85
Renewal cost every 2 years: $750 (per renewal) x 5 renewals = $3,750
Profit per person over 10 years:
Initial application: $750
Biometrics: $85
Renewals (5 times): $3,750
Total per person over 10 years: $4,585
If 10 million people participate:
Profit per person: $4,585
Estimated total profit: 10,000,000 people x $4,585 = $45,850,000,000 ($45.85 billion) These earnings come not only from the application fees but also from the continuous payments from renewals every 2 years, ensuring a steady flow of resources throughout the 10-year process.
Impacto Económico Global
Global Economic Impact
Aparte de los ingresos generados por las tarifas, los inmigrantes que se regularicen contribuirán de manera significativa a la economía a través de impuestos, seguros y el fortalecimiento de sectores clave como salud, agricultura y construcción. Esto también generará un ciclo de beneficios económicos para las comunidades locales y el sistema de bienestar, a medida que los solicitantes se integren plenamente al mercado laboral y como ciudadanos contribuyentes.
In addition to the revenue generated from fees, immigrants who regularize their status will significantly contribute to the economy through taxes, insurance, and strengthening key sectors such as healthcare, agriculture, and construction. This will also create an economic benefit cycle for local communities and the welfare system as applicants fully integrate into the workforce and become contributing citizens.
Esta estimación resalta no solo la viabilidad financiera del programa, sino también cómo el mismo puede ser un motor de crecimiento para el país, beneficiando tanto a los inmigrantes como a la economía estadounidense.
This estimate highlights not only the financial viability of the program but also how it can be an engine of growth for the country, benefiting both immigrants and the U.S. economy.
Subsidios basados en ingresos
Income-Based Subsidies
Aquellos solicitantes con ingresos bajos o que puedan demostrar dificultades económicas podrán beneficiarse de una exoneración parcial o total del costo de la solicitud. Este subsidio será administrado por agencias gubernamentales o organizaciones sin fines de lucro especializadas, garantizando que la ayuda llegue a quienes realmente lo necesitan. El costo estándar de la solicitud es de $750 USD, más $85 USD por biometría. Sin embargo, para aquellos que enfrentan dificultades económicas, se ofrecerán subsidios con criterios claros y transparentes para su asignación.
Applicants with low income or who can demonstrate financial hardship will be able to benefit from a partial or total waiver of the application fee. This subsidy will be administered by government agencies or specialized non-profit organizations, ensuring that assistance reaches those who truly need it. The standard application fee is $750 USD, plus $85 USD for biometric processing. However, for those facing financial hardship, subsidies will be provided with clear and transparent criteria for allocation.
Capacitación laboral y programas de integración
Job Training and Integration Programs
Además de la regularización del estatus migratorio, este programa incluirá programas de capacitación laboral y educación continua que permitirán a los inmigrantes mejorar sus habilidades y contribuir más efectivamente a la economía nacional. También se facilitará su integración cultural y cívica mediante programas de integración social, asegurando que los beneficiarios se adapten plenamente a la sociedad estadounidense, respetando sus valores y promoviendo su cohesión social.
In addition to regularizing immigration status, this program will include job training and continuing education programs that will enable immigrants to improve their skills and contribute more effectively to the national economy. Their cultural and civic integration will also be facilitated through social integration programs, ensuring that beneficiaries fully adapt to American society, respecting its values, and promoting social cohesion.
Este programa no solo regulariza el estatus de los solicitantes, sino que también facilitará la reunificación familiar. Los solicitantes podrán traer a sus cónyuges, hijos menores y padres bajo un proceso simplificado, siempre que cumplan con los requisitos establecidos en los puntos 3 y 6. Esta medida fortalecerá los lazos familiares y contribuirá a la estabilidad emocional y social de los inmigrantes regularizados.
This program not only regularizes the status of applicants but also facilitates family reunification. Applicants will be able to bring their spouses, minor children, and parents through a simplified process, as long as they meet the requirements outlined in points 3 and 6. This measure will strengthen family bonds and contribute to the emotional and social stability of regularized immigrants.
Transparencia y seguridad
Transparency and Security
El proceso será completamente transparente y contará con un sistema de seguimiento en línea que permitirá a los solicitantes monitorear el progreso de su solicitud en tiempo real. La seguridad de los datos personales será una prioridad, cumpliendo con los más altos estándares de privacidad y protección de la información.
The process will be fully transparent and will feature an online tracking system that allows applicants to monitor the progress of their application in real time. The security of personal data will be a priority, adhering to the highest standards of privacy and information protection.
Al regularizar el estatus migratorio de los solicitantes, no solo les ofrecemos la oportunidad de vivir y trabajar legalmente en el país, sino que también les damos acceso a recursos que les permitirán prosperar. Los programas de capacitación, junto con el enfoque en la integración social, asegurarán que los beneficiarios se conviertan en miembros productivos y comprometidos con el crecimiento y bienestar de la sociedad estadounidense.
By regularizing applicants' immigration status, we not only provide them with the opportunity to live and work legally in the country but also grant them access to resources that will help them thrive. Training programs, combined with a focus on social integration, will ensure that beneficiaries become productive members committed to the growth and well-being of American society.
Mensaje de Unidad y Orgullo Americano
Message of Unity and American Pride
Queridos compatriotas,
Dear fellow citizens,
Hoy me dirijo a ustedes no solo como inmigrante, sino como alguien que ha llegado a este país con el mismo sueño que muchos de ustedes compartieron alguna vez: el deseo de vivir en libertad, de contribuir a la prosperidad de esta nación y de brindar a nuestras familias un futuro mejor. Como muchos de ustedes, he llegado con trabajo duro, con sacrificio y con la firme creencia de que los Estados Unidos es la tierra de las oportunidades. Un país donde la justicia, el respeto por la ley y el amor por la libertad son los pilares que nos unen.
Today, I address you not only as an immigrant but as someone who has come to this country with the same dream that many of you once shared: the desire to live in freedom, to contribute to the prosperity of this nation, and to provide a better future for our families. Like many of you, I have arrived through hard work, sacrifice, and with the firm belief that the United States is the land of opportunity. A country where justice, respect for the law, and love for freedom are the pillars that unite us.
Sé que muchos comparten el temor de que la inmigración sea un desafío para la seguridad, la estabilidad y los valores que definen a Estados Unidos. Pero quiero invitarlos a ver esta propuesta desde otro ángulo, uno que nos enorgullece como nación y que refleja el corazón generoso y fuerte de nuestra identidad como estadounidenses. No se trata de abrir nuestras puertas sin medida, sino de ofrecer una oportunidad a aquellos que, como yo, hemos trabajado incansablemente para ganarnos el derecho a vivir con dignidad en este gran país.
I know that many share the fear that immigration may be a challenge to the security, stability, and values that define the United States. But I want to invite you to look at this proposal from another angle, one that makes us proud as a nation and reflects the generous and strong heart of our American identity. It’s not about opening our doors indiscriminately, but offering an opportunity to those who, like me, have worked tirelessly to earn the right to live with dignity in this great country.
Soy consciente de las preocupaciones legítimas que muchos tienen sobre la inmigración. Y en esta propuesta, les pido que miren más allá de los prejuicios, hacia una solución que respeta la ley, honra el trabajo y, sobre todo, celebra los valores que nos unen como nación. Este programa no da cabida a aquellos que no estén comprometidos con los principios de Estados Unidos, pero sí abre una puerta para aquellos que han demostrado ser valiosos miembros de nuestra comunidad. Aquellos que han trabajado en la agricultura, en la construcción, en el cuidado de nuestros enfermos, en los restaurantes y tantas otras áreas esenciales, y que no han buscado más que aportar al país que nos abrió los brazos.
I am aware of the legitimate concerns that many have about immigration. And in this proposal, I ask you to look beyond the prejudices, toward a solution that respects the law, honors work, and, above all, celebrates the values that unite us as a nation. This program does not accommodate those who are not committed to the principles of the United States, but it opens a door for those who have proven to be valuable members of our community. Those who have worked in agriculture, construction, healthcare, restaurants, and so many other essential fields, and who have sought nothing more than to contribute to the country that opened its arms to us.
Esta propuesta permite que aquellos que cumplen con los requisitos, como el trabajo duro y la responsabilidad fiscal, puedan regularizar su estatus migratorio. Pero lo más importante, es que a través de esta iniciativa, muchos de nosotros podremos contribuir de manera más plena a la economía, al fortalecimiento de nuestras comunidades y al bienestar general. Los inmigrantes, como ustedes bien saben, no venimos a pedir limosna. Venimos a sumar, a construir y a ser parte activa de la grandeza que caracteriza a Estados Unidos.
This proposal allows those who meet the requirements, such as hard work and fiscal responsibility, to regularize their immigration status. But most importantly, through this initiative, many of us will be able to contribute more fully to the economy, strengthen our communities, and enhance the general well-being. Immigrants, as you well know, do not come to beg. We come to add, to build, and to be active participants in the greatness that defines the United States.
Además, quiero enfatizar que este proceso es justo. No estamos pidiendo un perdón incondicional, sino un reconocimiento a aquellos que han demostrado su compromiso con este país. A aquellos que, a pesar de estar en situaciones difíciles, han trabajado duro, pagado impuestos y nunca han intentado quebrantar las leyes. A los que han creado familias, a los que han hecho sacrificios por el bien de los suyos, sin jamás perder la esperanza de que Estados Unidos es un país de segundas oportunidades.
Additionally, I want to emphasize that this process is fair. We are not asking for unconditional forgiveness, but rather recognition for those who have demonstrated their commitment to this country. For those who, despite difficult situations, have worked hard, paid taxes, and never tried to break the law. For those who have built families, made sacrifices for the well-being of their loved ones, without ever losing hope that the United States is a country of second chances.
Esta es una oportunidad para todos, para los inmigrantes que cumplen con los estándares y para los estadounidenses que quieren ver un país más fuerte, más unido y más próspero. No se trata solo de una cuestión de estatus migratorio, sino de fortalecer nuestra nación, de reforzar el lazo que nos une como una familia.
This is an opportunity for everyone, for immigrants who meet the standards and for Americans who want to see a stronger, more united, and more prosperous country. It is not just about immigration status, but about strengthening our nation, reinforcing the bond that unites us as one family.
Los invito, queridos conciudadanos, a que apoyen esta propuesta. Porque al hacerlo, no solo estamos construyendo un camino para aquellos que han llegado a este país en busca de una vida mejor, sino también afirmando los valores de trabajo, esfuerzo y contribución que hacen a Estados Unidos grande. Al final del día, todos buscamos lo mismo: prosperidad, unidad y seguridad para nuestras familias, para nuestra nación.
I invite you, dear fellow citizens, to support this proposal. By doing so, we are not only building a path for those who have come to this country in search of a better life but also affirming the values of hard work, effort, and contribution that make the United States great. At the end of the day, we all seek the same thing: prosperity, unity, and security for our families, for our nation.
Este es el momento de actuar con valentía, de dar el siguiente paso hacia una sociedad más justa y más fuerte. Unidos, podemos asegurar que Estados Unidos continúe siendo la luz de esperanza para los que buscan un futuro mejor, y un faro de orgullo para todos los que llamamos a esta tierra nuestro hogar.
This is the moment to act with courage, to take the next step toward a more just and stronger society. Together, we can ensure that the United States continues to be the light of hope for those seeking a better future, and a beacon of pride for all of us who call this land our home.
Con respeto y gratitud,
With respect and gratitude,
Un inmigrante orgulloso de ser parte de este gran país
An immigrant proud to be part of this great country
36
Los tomadores de decisiones


Actualizaciones de la petición
Compartir esta petición
Petición creada en 1 de marzo de 2025