

Tuyên bố PHẢN ĐỐI vụ BẮT GIỮ bốn NHÀ HOẠT ĐỘNG XHDS/STATEMENT of VIETNAM CSOs regarding VIETNAM's ARREST of four ACTIVISTS
The Issue
Vào ngày 30-7-2017, Cơ quan An ninh Bộ Công an đã đồng loạt bắt giữ và khám xét nhà của bốn nhà hoạt động xã hội dân sự, bao gồm Mục sư Nguyễn Trung Tôn (Thanh Hóa), Kỹ sư Phạm Văn Trội (Hà Nội), Ký giả Trương Minh Đức (Sài Gòn) và Luật gia Nguyễn Bắc Truyển (Sài Gòn). Ngày 4-8 lại bắt thêm Nguyễn Trung Trực (Quảng Bình).
Vụ bắt giữ được thông báo là nhằm mở rộng điều tra vụ án Luật sư Nguyễn Văn Đài bị khởi tố vào cuối năm 2015 theo Điều 79 của Bộ luật Hình sự. Bốn nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên bị cáo buộc có liên quan đến Hội Anh Em Dân Chủ được thành lập vào tháng 4/2013 cùng với ông Nguyễn Văn Đài và cô Lê Thu Hà.
Chúng tôi, các Tổ chức Xã hội Dân sự đồng lòng, tuyên bố như sau:
Thứ nhất, phản đối vụ bắt giữ tùy tiện của Cơ quan An ninh Bộ Công an đối với năm nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên.
Thứ hai, mọi công dân Việt Nam và cả năm nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên đều được hưởng quyền tự do ngôn luận, quyền tự do lập hội và quyền bình đẳng trước pháp luật. Những quyền này không thể chỉ dành riêng cho đảng Cộng sản Việt Nam”.
Thứ ba, việc phát biểu quan điểm ôn hòa về các vấn nạn của đất nước và xã hội Việt Nam, dù trái với quan điểm và chính sách của nhà cầm quyền, dứt khoát không thể bị xem là hành vi phạm tội theo luật pháp hiện hành; suy diễn và cáo buộc hành động ôn hòa của bốn nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên thành hành vi “lật đổ chính quyền” là điều phi lý và hài hước không chỉ đối với công luận trong nước, mà còn đối với dư luận trên thế giới.
Thứ tư, nhà cầm quyền Việt Nam phải trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho ông Nguyễn Văn Đài, bà Lê Thu Hà, ông Nguyễn Trung Tôn, ông Phạm Văn Trội, ông Trương Minh Đức, ông Nguyễn Bắc Truyển và Nguyễn Trung Trực.
*************
STATEMENT OF VIETNAM CIVIL SOCIETY ORGANIZATIONS REGARDING VIETNAM’S ARREST OF FIVE CIVIL SOCIETY ACTIVISTS
On July 30, 2017, The Vietnam Ministry of Public Security simultaneously arrested and searched the homes of four civil society activists, including Rev. Nguyễn Trung Tôn (Thanh Hóa), Phạm Văn Trội (Hanoi) Journalist Trương Minh Đức (Saigon) and Legal scholar Nguyễn Bắc Truyển (Saigon). On Aug 4, Nguyen Trung Truc was arrested in Quang Binh province.
The arrest was announced as part of an effort to widen the investigation into the case of Lawyer Nguyễn Văn Đài, who was prosecuted in late 2015 under Article 79 of the Penal Code. The four above-mentioned civil society activists allegedly were accused of being involved in the Democratic Brotherhood Association, which was formed in April 2013 under the auspices of Nguyễn Văn Đài and Lê Thu Hà.
We, civil society organization, declare unanimously as follow:
Firstly, we object to the arbitrary detention of the five above-mentioned civil society activists by the Ministry of Public Security (MPS).
Secondly, all Vietnamese citizens, including all five civil society activists mentioned above are entitled to the freedom of expression, the right to free association and enjoy equal rights before the law that are equal to those of Vietnam Communist Party members.
Thirdly, the expression of a peaceful and moderate view about the problems of Vietnam and its society, although contrary to the government's views and policies, cannot in any way be regarded as a criminal offense under current law. The accusation and interpretation of the five above-mentioned social activists’ action as trying to "overthrow government" are completely absurd and laughable, not only with regard to domestic public opinion, but also with world opinion.
Fourthly, the Vietnamese authorities must immediately and unconditionally release Nguyễn Văn Đài, Lê Thu Hà, Nguyễn Trung Tôn, Phạm Văn Trội, Trương Minh Đức, Nguyễn Bắc Truyển and Nguyễn Trung Trực.
Written in Vietnam, Aug 4, 2017
Civil Society Organizations:
*************
Lập tại Việt Nam, ngày 04 tháng 8 năm 2017
Các Tổ chức Xã hội Dân sự:
1- Ban Đại diện Khối Nhơn sanh đạo Cao đài. Đại diện: Các Chánh trị sự Nguyễn Kim Lân và Nguyễn Bạch Phụng.
2- Báo điện tử Tiếng Dân Việt Media. Đại diện: Nhà báo Trần Quang Thành.
3- Diễn đàn Bauxite Việt Nam. Đại diện: Giáo sư Phạm Xuân Yêm.
4- Diễn đàn Dân chủ Đuốc Việt. Đại diện: Ông Lưu Hoàn Phố.
5- Diễn đàn Họp mặt Dân chủ. Đại diện: Kỹ sư Lâm Đăng Châu.
6- Diễn đàn Xã hội Dân sự. Đại diện: Tiến sĩ Nguyễn Quang A.
7- Đài Việt Nam Hải ngoại Âu châu (Đức). Đại diện: Ông Đinh Kim Tân
8- Đài Việt Nam Tự do (Hoa Kỳ). Đại diện: Giáo sư Vương Kỳ Sơn.
9- Đại Gia đình Nguyễn Ngọc Huy. Đại diện: Giáo sư Trần Minh Xuân
10- Giáo hội Liên hữu Lutheran VN-HK. Đại diện: MS Nguyễn Hoàng Hoa
11- Giáo hội Phật giáo Hòa Hảo Thuần túy. Đại diện: Các Ông Lê Quang Hiển và Lê Văn Sóc
12- Hội Cựu Tù nhân Lương tâm. Đại diện: Bs Nguyễn Đan Quế, Lm Phan Văn Lợi.
13- Hội Thanh niên Dân chủ Việt Nam (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Trần Long.
14- Hội Bầu bí Tương thân. Đại diện: Ông Nguyễn Lê Hùng
15- Hội thánh Tin lành Mennonite Cộng đồng. Đại diện: Mục sư Nguyễn Mạnh Hùng.
16- Khối 8406 Việt Nam. Đại diện: Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa.
17- Khối 8406 Úc Châu. Đại diện: Tiến sĩ Lê Kim-Song
18- Liên đoàn Lao động Việt Tự do. Đại diện: Bà Ca Dao.
19- Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam. Đại diện: Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng.
20- Nhóm Anh em Thiện chí San Jose (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Nguyễn Ðình Lê.
21- Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền. Đại diện : Lm Nguyễn Hữu Giải
22- Nhóm Nghiên cứu Thể chế. Đại diện: Nhà báo Nguyễn Vũ Bình
23- Nhóm Vietlist.US: Đại diện: Cô Hoàng Lan.
24- Phong trào Dân chủ Việt. Đại diện: Ông Sơn Nguyễn
25- Phong trào Lao động Việt. Đại diện : Cô Đỗ Thị Minh Hạnh.
26- Quỹ Việt Linh. Đại diện: Bà Nguyễn Ngọc Sương.
27- Tăng đoàn Giáo hội Phật giáo VNTN. Đại diện: Hòa thượng Thích Không Tánh
28- Tập hợp Quốc dân Việt. Hiệp nhất nối kết : Lm Nguyễn Văn Lý
29- Trung tâm Việt Nam Hannover (Đức). Đại diện: Ông Lê Nam Sơn.
30- Ủy ban Yểm trợ Khối 8406 New Orleans (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Nguyễn Vẻ.
Các tổ chức chính trị:
1- Đảng Dân Chủ Việt. Đại diện: Ông Hương Huỳnh.
2- Đảng Việt Tân. Đại diện: Ông Hoàng Tứ Duy.
Các cá nhân
1- Cao Xuân Lý, Nhà văn, Úc châu.
2- Cù Huy Hà Vũ, Tiến sĩ luật, Hoa Kỳ,
3- Bùi Minh Quốc, Nhà báo, Đà Lạt.
4- Đặng Hữu Nam, Linh mục Giáo phận Vinh
5- Đặng Thị Hảo, Tiến sĩ hưu trí, Hà Nội
6- Hoàng Dũng, Phó Giáo sư Tiến sĩ, Sài Gòn.
7- Hoàng Hưng, Nhà thơ-dịch giả, cựu tù nhân lương tâm, Sài Gòn.
8- Hoàng Ngọc Đinh, Cựu sĩ quan QLVNCH, Hoa Kỳ.
9- Huỳnh Nhật Hải, Cán bộ hưu trí, Đà Lạt.
10- Huỳnh Nhật Tấn, Cán bộ hưu trí, Đà Lạt.
11- Huỳnh Việt Lang (Huỳnh Nguyên Đạo), Cựu tù nhân chính trị, Hoa Kỳ.
12- Kha Lương Ngãi, Nhà báo, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn.
13- Lê Anh Hùng, Nhà báo tự do, Hà Nội.
14- Lư Văn Bảy, Cựu Tù nhân lương tâm, Kiên Giang
15- Lý Đăng Thạnh, Người chép Sử, Sài Gòn
16- Mỹ Hạnh Hélène Nguyễn, Họa sĩ, Bruxelles, Vương quốc Bỉ.
17- Ngô Thúy Vân, Sinh viên, Praha, Cộng hòa Séc.
18- Nguyễn Đình Nguyên, Tiến sĩ Y khoa, Úc châu.
19- Nguyễn Đình Thục, Linh mục giáo phận Vinh.
20- Nguyễn Huệ Chi, Giáo sư hưu trí, Hà Nội
21- Nguyễn Tường Thụy, Nhà báo độc lập, Hà Nội
22- Phạm Đình Trọng. Nhà văn. Sài Gòn.
23- Phạm Ngọc Thạch, Mục sư, Dak Lak.
24- Phạm Xuân Yêm, Giáo sư hưu trí, Paris, Pháp.
25- Thích Thiện Minh, Thượng tọa, Sài Gòn.
26- Trần Kim Thập, Giáo chức, Perth, Úc châu.
27- Trần Ngọc Thành, Nhà hoạt động công đoàn, Wien, Cộng hòa Áo.
28- Triệu Sang, Thương phế binh VNCH, Sóc Trăng.
29- Võ Văn Tạo, Nhà báo, Nha Trang.
30- Vũ Hoàng Anh Bốn Phương, Nhà hoạt động nhân quyền, Hoa Kỳ
The Issue
Vào ngày 30-7-2017, Cơ quan An ninh Bộ Công an đã đồng loạt bắt giữ và khám xét nhà của bốn nhà hoạt động xã hội dân sự, bao gồm Mục sư Nguyễn Trung Tôn (Thanh Hóa), Kỹ sư Phạm Văn Trội (Hà Nội), Ký giả Trương Minh Đức (Sài Gòn) và Luật gia Nguyễn Bắc Truyển (Sài Gòn). Ngày 4-8 lại bắt thêm Nguyễn Trung Trực (Quảng Bình).
Vụ bắt giữ được thông báo là nhằm mở rộng điều tra vụ án Luật sư Nguyễn Văn Đài bị khởi tố vào cuối năm 2015 theo Điều 79 của Bộ luật Hình sự. Bốn nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên bị cáo buộc có liên quan đến Hội Anh Em Dân Chủ được thành lập vào tháng 4/2013 cùng với ông Nguyễn Văn Đài và cô Lê Thu Hà.
Chúng tôi, các Tổ chức Xã hội Dân sự đồng lòng, tuyên bố như sau:
Thứ nhất, phản đối vụ bắt giữ tùy tiện của Cơ quan An ninh Bộ Công an đối với năm nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên.
Thứ hai, mọi công dân Việt Nam và cả năm nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên đều được hưởng quyền tự do ngôn luận, quyền tự do lập hội và quyền bình đẳng trước pháp luật. Những quyền này không thể chỉ dành riêng cho đảng Cộng sản Việt Nam”.
Thứ ba, việc phát biểu quan điểm ôn hòa về các vấn nạn của đất nước và xã hội Việt Nam, dù trái với quan điểm và chính sách của nhà cầm quyền, dứt khoát không thể bị xem là hành vi phạm tội theo luật pháp hiện hành; suy diễn và cáo buộc hành động ôn hòa của bốn nhà hoạt động xã hội dân sự nêu trên thành hành vi “lật đổ chính quyền” là điều phi lý và hài hước không chỉ đối với công luận trong nước, mà còn đối với dư luận trên thế giới.
Thứ tư, nhà cầm quyền Việt Nam phải trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho ông Nguyễn Văn Đài, bà Lê Thu Hà, ông Nguyễn Trung Tôn, ông Phạm Văn Trội, ông Trương Minh Đức, ông Nguyễn Bắc Truyển và Nguyễn Trung Trực.
*************
STATEMENT OF VIETNAM CIVIL SOCIETY ORGANIZATIONS REGARDING VIETNAM’S ARREST OF FIVE CIVIL SOCIETY ACTIVISTS
On July 30, 2017, The Vietnam Ministry of Public Security simultaneously arrested and searched the homes of four civil society activists, including Rev. Nguyễn Trung Tôn (Thanh Hóa), Phạm Văn Trội (Hanoi) Journalist Trương Minh Đức (Saigon) and Legal scholar Nguyễn Bắc Truyển (Saigon). On Aug 4, Nguyen Trung Truc was arrested in Quang Binh province.
The arrest was announced as part of an effort to widen the investigation into the case of Lawyer Nguyễn Văn Đài, who was prosecuted in late 2015 under Article 79 of the Penal Code. The four above-mentioned civil society activists allegedly were accused of being involved in the Democratic Brotherhood Association, which was formed in April 2013 under the auspices of Nguyễn Văn Đài and Lê Thu Hà.
We, civil society organization, declare unanimously as follow:
Firstly, we object to the arbitrary detention of the five above-mentioned civil society activists by the Ministry of Public Security (MPS).
Secondly, all Vietnamese citizens, including all five civil society activists mentioned above are entitled to the freedom of expression, the right to free association and enjoy equal rights before the law that are equal to those of Vietnam Communist Party members.
Thirdly, the expression of a peaceful and moderate view about the problems of Vietnam and its society, although contrary to the government's views and policies, cannot in any way be regarded as a criminal offense under current law. The accusation and interpretation of the five above-mentioned social activists’ action as trying to "overthrow government" are completely absurd and laughable, not only with regard to domestic public opinion, but also with world opinion.
Fourthly, the Vietnamese authorities must immediately and unconditionally release Nguyễn Văn Đài, Lê Thu Hà, Nguyễn Trung Tôn, Phạm Văn Trội, Trương Minh Đức, Nguyễn Bắc Truyển and Nguyễn Trung Trực.
Written in Vietnam, Aug 4, 2017
Civil Society Organizations:
*************
Lập tại Việt Nam, ngày 04 tháng 8 năm 2017
Các Tổ chức Xã hội Dân sự:
1- Ban Đại diện Khối Nhơn sanh đạo Cao đài. Đại diện: Các Chánh trị sự Nguyễn Kim Lân và Nguyễn Bạch Phụng.
2- Báo điện tử Tiếng Dân Việt Media. Đại diện: Nhà báo Trần Quang Thành.
3- Diễn đàn Bauxite Việt Nam. Đại diện: Giáo sư Phạm Xuân Yêm.
4- Diễn đàn Dân chủ Đuốc Việt. Đại diện: Ông Lưu Hoàn Phố.
5- Diễn đàn Họp mặt Dân chủ. Đại diện: Kỹ sư Lâm Đăng Châu.
6- Diễn đàn Xã hội Dân sự. Đại diện: Tiến sĩ Nguyễn Quang A.
7- Đài Việt Nam Hải ngoại Âu châu (Đức). Đại diện: Ông Đinh Kim Tân
8- Đài Việt Nam Tự do (Hoa Kỳ). Đại diện: Giáo sư Vương Kỳ Sơn.
9- Đại Gia đình Nguyễn Ngọc Huy. Đại diện: Giáo sư Trần Minh Xuân
10- Giáo hội Liên hữu Lutheran VN-HK. Đại diện: MS Nguyễn Hoàng Hoa
11- Giáo hội Phật giáo Hòa Hảo Thuần túy. Đại diện: Các Ông Lê Quang Hiển và Lê Văn Sóc
12- Hội Cựu Tù nhân Lương tâm. Đại diện: Bs Nguyễn Đan Quế, Lm Phan Văn Lợi.
13- Hội Thanh niên Dân chủ Việt Nam (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Trần Long.
14- Hội Bầu bí Tương thân. Đại diện: Ông Nguyễn Lê Hùng
15- Hội thánh Tin lành Mennonite Cộng đồng. Đại diện: Mục sư Nguyễn Mạnh Hùng.
16- Khối 8406 Việt Nam. Đại diện: Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa.
17- Khối 8406 Úc Châu. Đại diện: Tiến sĩ Lê Kim-Song
18- Liên đoàn Lao động Việt Tự do. Đại diện: Bà Ca Dao.
19- Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam. Đại diện: Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng.
20- Nhóm Anh em Thiện chí San Jose (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Nguyễn Ðình Lê.
21- Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền. Đại diện : Lm Nguyễn Hữu Giải
22- Nhóm Nghiên cứu Thể chế. Đại diện: Nhà báo Nguyễn Vũ Bình
23- Nhóm Vietlist.US: Đại diện: Cô Hoàng Lan.
24- Phong trào Dân chủ Việt. Đại diện: Ông Sơn Nguyễn
25- Phong trào Lao động Việt. Đại diện : Cô Đỗ Thị Minh Hạnh.
26- Quỹ Việt Linh. Đại diện: Bà Nguyễn Ngọc Sương.
27- Tăng đoàn Giáo hội Phật giáo VNTN. Đại diện: Hòa thượng Thích Không Tánh
28- Tập hợp Quốc dân Việt. Hiệp nhất nối kết : Lm Nguyễn Văn Lý
29- Trung tâm Việt Nam Hannover (Đức). Đại diện: Ông Lê Nam Sơn.
30- Ủy ban Yểm trợ Khối 8406 New Orleans (Hoa Kỳ). Đại diện: Ông Nguyễn Vẻ.
Các tổ chức chính trị:
1- Đảng Dân Chủ Việt. Đại diện: Ông Hương Huỳnh.
2- Đảng Việt Tân. Đại diện: Ông Hoàng Tứ Duy.
Các cá nhân
1- Cao Xuân Lý, Nhà văn, Úc châu.
2- Cù Huy Hà Vũ, Tiến sĩ luật, Hoa Kỳ,
3- Bùi Minh Quốc, Nhà báo, Đà Lạt.
4- Đặng Hữu Nam, Linh mục Giáo phận Vinh
5- Đặng Thị Hảo, Tiến sĩ hưu trí, Hà Nội
6- Hoàng Dũng, Phó Giáo sư Tiến sĩ, Sài Gòn.
7- Hoàng Hưng, Nhà thơ-dịch giả, cựu tù nhân lương tâm, Sài Gòn.
8- Hoàng Ngọc Đinh, Cựu sĩ quan QLVNCH, Hoa Kỳ.
9- Huỳnh Nhật Hải, Cán bộ hưu trí, Đà Lạt.
10- Huỳnh Nhật Tấn, Cán bộ hưu trí, Đà Lạt.
11- Huỳnh Việt Lang (Huỳnh Nguyên Đạo), Cựu tù nhân chính trị, Hoa Kỳ.
12- Kha Lương Ngãi, Nhà báo, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn.
13- Lê Anh Hùng, Nhà báo tự do, Hà Nội.
14- Lư Văn Bảy, Cựu Tù nhân lương tâm, Kiên Giang
15- Lý Đăng Thạnh, Người chép Sử, Sài Gòn
16- Mỹ Hạnh Hélène Nguyễn, Họa sĩ, Bruxelles, Vương quốc Bỉ.
17- Ngô Thúy Vân, Sinh viên, Praha, Cộng hòa Séc.
18- Nguyễn Đình Nguyên, Tiến sĩ Y khoa, Úc châu.
19- Nguyễn Đình Thục, Linh mục giáo phận Vinh.
20- Nguyễn Huệ Chi, Giáo sư hưu trí, Hà Nội
21- Nguyễn Tường Thụy, Nhà báo độc lập, Hà Nội
22- Phạm Đình Trọng. Nhà văn. Sài Gòn.
23- Phạm Ngọc Thạch, Mục sư, Dak Lak.
24- Phạm Xuân Yêm, Giáo sư hưu trí, Paris, Pháp.
25- Thích Thiện Minh, Thượng tọa, Sài Gòn.
26- Trần Kim Thập, Giáo chức, Perth, Úc châu.
27- Trần Ngọc Thành, Nhà hoạt động công đoàn, Wien, Cộng hòa Áo.
28- Triệu Sang, Thương phế binh VNCH, Sóc Trăng.
29- Võ Văn Tạo, Nhà báo, Nha Trang.
30- Vũ Hoàng Anh Bốn Phương, Nhà hoạt động nhân quyền, Hoa Kỳ
The Decision Makers
Petition Updates
Share this petition
Petition created on August 3, 2017