Myanmar Pledge to UN Security Council to create a resolution for No Fly Zone multi lingual


Myanmar Pledge to UN Security Council to create a resolution for No Fly Zone multi lingual
The issue
English
Myanmar military
led by Min Aung Hlaing had
committed atrocities
towards Myanmar civilians,
as well as war crimes and
genocidal activities.
They have used
artillery weapons
and air strikes
to attack certain areas of Myanmar
targeting specific ethnic groups.
Recent incidents were
in Chin and Karen states in Myanmar
where whole villages were destroyed
from fire bombs
and presumed chemical sprays
dropped from
Myanmar military aircrafts
which caused the civilians
to suffer with respiratory and skin problems
along with loosing their homes of
life savings to fire.
They had to leave their homes and villages
they have lived for their lives.
We as Myanmar ,
request international community
to ADVOCATES
for UN SECURITY COUNCIL
in creating a resolution on
NO FLY ZONES
in remote Myanmar ethnic communities areas such as Kayah, CHIN , Karens states etc.
Myanmar
ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီသို့ပေးစာ
မင်းအောင်လှိုင်ခေါင်းဆောင်သော
မြန်မာစစ်တပ်သည်
မြန်မာပြည်သူလူထုအပေါ်
လူမဆန်စွာ
နှိပ်စက် ငြင်းပန်းသတ်ဖြတ် ခြင်း၊
အပြစ်မဲ့ ပြည်သူများအား
နိုင်ငံရေးအကျဥ်းသားများအဖြစ်
လုပ်ကြံ ထောင်သွင်း
အကျဥ်းချခြင်း တို့ကို
ကျုးလွန်နေသော
အသင်းအဖွဲ့သာဖြစ်ပါသည်။
ထို့အပြင်
ဝေးလံခေါင်ဖျား ဒေသများတွင်
ရပ်ရွာများကို
မြန်မာ့လေတပ်မှ
လေယာဥ်များအသုံးပြု၍
မီးဗုံးများဖြင့်
မီးရှို့ဖျက်စီးခြင်း၊
လက်နက်ကြီးများသုံး၍
အပြစ်မဲ့ တိုင်းရင်းသားဒေသများကို
နေအိမ်ပြာကျသည်အထိသော်လည်းကောင်း ၊
အဆုတ်လမ်းကြောင်းနှင့်
အရေပြားရောဂါ အမျိုးမျိူးဖြစ်စေမည့်
ဆေးဝါး ဓာတု ပစ္စည်းများကို လေယာဥ်ပေါ်မှ ဖြန်းချခြင်းစသဖြင့်
ဒေသ အလိုက်
လူမျိုးရေး ပြုတ်သုန်းစေရန်အလို့ဌာ
ဖျက်စီးခဲ့သည်ကို
ယခု လတ်တလော
ချင်းပြည်နယ်နှင့် ကရင်ပြည်နယ်များတွင်
မျက်ဝါးထင်ထင်
တွေ့ မြင်နေရပါသည်။
သို့ဖြစ်ပါ၍
ကျွန်တော် ကျမတို့
မြန်မာ ပြည်သူများမှ
မြန်မာပြည် ဝေးလံခေါင်ဖျားဒေသများတွင်
အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းနေထိုင်ကြသော
တိုင်းရင်းသား ညီအကို မောင်နှမများ၏
အသက်အိုးအိမ် စည်းစိမ်ကို ကာကွယ်ရန်အလို့ဌာ
ထိုဒေသများကို NO FLY ZONES ,
လေယာဥ်မပျံသန်းရ
ဒေသများအဖြစ်
သတ်မှတ်ပေးစေရန်
အနူးအညွတ် တောင်းခံ
တင်ပြအပ်ပါသည် ။ ။
Japanese
国際社会・国連安全保障理事会に要求
ミン・アウン・フライン元 司令官率いる軍評議会(SAC)国軍に対し、安保理がミャンマーでの残虐行為を放置しないことを要請する。
ミャンマー国軍は罪のない民間人に対し虐殺行為や不当拘束など犯している悪党組織である。
その上、ミャンマーのチン州とカレン州の地域で国運の空軍による空爆、化学兵器を利用しての銃撃、放火行為などを頻繁に犯していることで少数民族地域住民の命と生活が脅かされている。
国軍の空爆によるさらなる流血の惨事を回避するため飛行禁止区域の設定も要請することをお願い申し上げます。
Malay
Tentera Myanmar yang diketuai oleh Min Aung Hlaing telah melakukan kezaliman terhadap orang awam Myanmar. Tentera mereka bukan sahaja melakukan jenayah perang, tetapi juga aktiviti-aktiviti pembunuhan beramai ramai.
Mereka menggunakan senjata artileri dan juga serangan udara. Mereka menyerang kawasan tertentu di Myanmar dan sasaran mereka adalah kumpulan etnik tertentu.
Insiden baru-baru ini berlaku di negeri Chin dan negeri Karen di Myanmar. Seluruh kampung telah dimusnah. Tentera Myanmar telah menggunakan bom api dan juga semburan kimia yang diturunkan dari pesawat tentera Myanmar. Ini telah menyebabkan orang awam mengalami masalah pernafasan dan penyakit kulit.
Orang kampung ini telah kehilangan rumahtangga mereka. Untuk menyelamatkan nyawa sendiri daripada dibunuh atau dibakar, mereka terpaksa meninggalkan rumah dan kampung mereka supaya dapat terus hidup.
Kami sebagai Myanmar, meminta kepada masyarakat antarabangsa, kepada pencadang, Majlis Keselamatan Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu supaya ZON LARANGAN TERBANG dapat dicapaikan di kawasan komuniti etnik Myanmar terpencil seperti Kayah, Chin, Karens dan lain-lain tempat.
敏昂莱的缅甸军政府对缅甸平民犯下了无数战争罪行和种族灭绝活动的暴行 。
他们针对少数民族用火炮和轰炸机轰炸他们的家乡。
尤其是最近,缅军用化学喷雾和燃烧弹摧毁了钦邦和克伦邦的村庄。
这些武器导致了无数平民患上了呼吸系统和皮肤问题。
此外,失去了家园和生命积蓄的难民
不得不离开他们长久的家园和村庄无家可归。
因此我们缅甸人民,
请求国际社会提倡联合国安全理事会
在偏远的缅甸民族社区地区,如克耶、钦、克伦邦等地区建立禁飞区

The issue
English
Myanmar military
led by Min Aung Hlaing had
committed atrocities
towards Myanmar civilians,
as well as war crimes and
genocidal activities.
They have used
artillery weapons
and air strikes
to attack certain areas of Myanmar
targeting specific ethnic groups.
Recent incidents were
in Chin and Karen states in Myanmar
where whole villages were destroyed
from fire bombs
and presumed chemical sprays
dropped from
Myanmar military aircrafts
which caused the civilians
to suffer with respiratory and skin problems
along with loosing their homes of
life savings to fire.
They had to leave their homes and villages
they have lived for their lives.
We as Myanmar ,
request international community
to ADVOCATES
for UN SECURITY COUNCIL
in creating a resolution on
NO FLY ZONES
in remote Myanmar ethnic communities areas such as Kayah, CHIN , Karens states etc.
Myanmar
ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီသို့ပေးစာ
မင်းအောင်လှိုင်ခေါင်းဆောင်သော
မြန်မာစစ်တပ်သည်
မြန်မာပြည်သူလူထုအပေါ်
လူမဆန်စွာ
နှိပ်စက် ငြင်းပန်းသတ်ဖြတ် ခြင်း၊
အပြစ်မဲ့ ပြည်သူများအား
နိုင်ငံရေးအကျဥ်းသားများအဖြစ်
လုပ်ကြံ ထောင်သွင်း
အကျဥ်းချခြင်း တို့ကို
ကျုးလွန်နေသော
အသင်းအဖွဲ့သာဖြစ်ပါသည်။
ထို့အပြင်
ဝေးလံခေါင်ဖျား ဒေသများတွင်
ရပ်ရွာများကို
မြန်မာ့လေတပ်မှ
လေယာဥ်များအသုံးပြု၍
မီးဗုံးများဖြင့်
မီးရှို့ဖျက်စီးခြင်း၊
လက်နက်ကြီးများသုံး၍
အပြစ်မဲ့ တိုင်းရင်းသားဒေသများကို
နေအိမ်ပြာကျသည်အထိသော်လည်းကောင်း ၊
အဆုတ်လမ်းကြောင်းနှင့်
အရေပြားရောဂါ အမျိုးမျိူးဖြစ်စေမည့်
ဆေးဝါး ဓာတု ပစ္စည်းများကို လေယာဥ်ပေါ်မှ ဖြန်းချခြင်းစသဖြင့်
ဒေသ အလိုက်
လူမျိုးရေး ပြုတ်သုန်းစေရန်အလို့ဌာ
ဖျက်စီးခဲ့သည်ကို
ယခု လတ်တလော
ချင်းပြည်နယ်နှင့် ကရင်ပြည်နယ်များတွင်
မျက်ဝါးထင်ထင်
တွေ့ မြင်နေရပါသည်။
သို့ဖြစ်ပါ၍
ကျွန်တော် ကျမတို့
မြန်မာ ပြည်သူများမှ
မြန်မာပြည် ဝေးလံခေါင်ဖျားဒေသများတွင်
အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းနေထိုင်ကြသော
တိုင်းရင်းသား ညီအကို မောင်နှမများ၏
အသက်အိုးအိမ် စည်းစိမ်ကို ကာကွယ်ရန်အလို့ဌာ
ထိုဒေသများကို NO FLY ZONES ,
လေယာဥ်မပျံသန်းရ
ဒေသများအဖြစ်
သတ်မှတ်ပေးစေရန်
အနူးအညွတ် တောင်းခံ
တင်ပြအပ်ပါသည် ။ ။
Japanese
国際社会・国連安全保障理事会に要求
ミン・アウン・フライン元 司令官率いる軍評議会(SAC)国軍に対し、安保理がミャンマーでの残虐行為を放置しないことを要請する。
ミャンマー国軍は罪のない民間人に対し虐殺行為や不当拘束など犯している悪党組織である。
その上、ミャンマーのチン州とカレン州の地域で国運の空軍による空爆、化学兵器を利用しての銃撃、放火行為などを頻繁に犯していることで少数民族地域住民の命と生活が脅かされている。
国軍の空爆によるさらなる流血の惨事を回避するため飛行禁止区域の設定も要請することをお願い申し上げます。
Malay
Tentera Myanmar yang diketuai oleh Min Aung Hlaing telah melakukan kezaliman terhadap orang awam Myanmar. Tentera mereka bukan sahaja melakukan jenayah perang, tetapi juga aktiviti-aktiviti pembunuhan beramai ramai.
Mereka menggunakan senjata artileri dan juga serangan udara. Mereka menyerang kawasan tertentu di Myanmar dan sasaran mereka adalah kumpulan etnik tertentu.
Insiden baru-baru ini berlaku di negeri Chin dan negeri Karen di Myanmar. Seluruh kampung telah dimusnah. Tentera Myanmar telah menggunakan bom api dan juga semburan kimia yang diturunkan dari pesawat tentera Myanmar. Ini telah menyebabkan orang awam mengalami masalah pernafasan dan penyakit kulit.
Orang kampung ini telah kehilangan rumahtangga mereka. Untuk menyelamatkan nyawa sendiri daripada dibunuh atau dibakar, mereka terpaksa meninggalkan rumah dan kampung mereka supaya dapat terus hidup.
Kami sebagai Myanmar, meminta kepada masyarakat antarabangsa, kepada pencadang, Majlis Keselamatan Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu supaya ZON LARANGAN TERBANG dapat dicapaikan di kawasan komuniti etnik Myanmar terpencil seperti Kayah, Chin, Karens dan lain-lain tempat.
敏昂莱的缅甸军政府对缅甸平民犯下了无数战争罪行和种族灭绝活动的暴行 。
他们针对少数民族用火炮和轰炸机轰炸他们的家乡。
尤其是最近,缅军用化学喷雾和燃烧弹摧毁了钦邦和克伦邦的村庄。
这些武器导致了无数平民患上了呼吸系统和皮肤问题。
此外,失去了家园和生命积蓄的难民
不得不离开他们长久的家园和村庄无家可归。
因此我们缅甸人民,
请求国际社会提倡联合国安全理事会
在偏远的缅甸民族社区地区,如克耶、钦、克伦邦等地区建立禁飞区

Petition Closed
Share this petition
Petition updates
Share this petition
Petition created on 22 November 2021