

Dear Valued Supporters of the Petition,
With the agreement of many people, over 1,300 signatures have currently been gathered. The purpose of the petition is described in the order of English, Dutch, and Japanese. It can be read without using automatic translation.
This petition activity will close at 9:00 PM JST (Japan Time) on December 16th, as it must be submitted before the final decision by the Netherlands Olympic Committee, and will be submitted to NOC*NSF. We ask for your continued cooperation in widely spreading this petition activity to many people.
Maho Okazaki
☆
Geachte ondertekenaars van de petitie,
Met instemming van velen zijn momenteel meer dan 1.300 handtekeningen verzameld. Het doel van de petitie is beschreven in de volgorde van Engels, Nederlands en Japans. Het kan worden gelezen zonder gebruik te maken van automatische vertaling.
Deze petitie-activiteit sluit op 16 december om 21:00 uur (Japanse tijd), aangezien deze moet worden ingediend vóór de definitieve beslissing van het Nederlands Olympisch Comité, en zal worden voorgelegd aan NOC*NSF. Wij vragen om uw voortdurende medewerking om deze petitie-activiteit breed te verspreiden onder veel mensen.
Maho Okazaki
☆
ご署名を賜りました皆様へ
多くの方々にご賛同いただき、現在、1300件を超える署名が集まっています。【署名活動の主旨】を、英語、オランダ語、日本語の順に記載いたしました。自動翻訳を使わなくても読むことができます。
オランダオリンピック委員会の最終決定の前に署名を提出する必要があるため、この署名活動は日本時間12月16日午後9時に締め切り、オランダオリンピック委員会(NOC*NSF) に提出します。
引き続きこの署名活動を多くの方々に広めるために皆さまのご協力をよろしくお願い申し上げます。
岡﨑 真穂