Petition Closed

English will follow

Je m'oppose à l'adoption du projet de loi C-377 et je demande aux député-e-s du Parlement du Canada de voter contre.

Le projet de loi C377 du député conservateur Russ Hiebert, a pour objectif de forcer les organisations de travailleurs et travailleuses à divulguer un nombre considérable d’informations financières et stratégiques.
Ce projet de loi ne mentionne pas que les organisations syndicales sont démocratiques et divulguent déjà leurs états financiers aux membres qui en font la demande. 


Ce projet de loi créera une montagne de bureaucratie (Environ 25 000 organisations devront soumettre le détail de TOUTES les transactions financières excédents 5000$. Ces transactions seront ensuite publiées sur le site web de Revenu Canada).


Ce projet de loi sera extrêmement coûteux (Les estimations des coûts varient entre 10,6 millions et 150 millions pour l'instauration du registre).


Ce projet de loi va violer la protection de la vie privée (La divulgation d'informations de nature privée est au coeur de ce projet de loi).

------------

I am opposed to the adoption of Bill C-377 and I ask MPs of the Parliament of Canada to vote against it. 

Bill C-377 from Conservative MP Russ Hiebert, aims to force labour organizations to disclose a significant amount of financial and sensitive information.

This bill does not mention that unions are democratic organizations and already disclose their financial statements to members who request it.

This bill will create a mountain of bureaucratic red tape (Approximately 25,000 organizations must submit details of ALL financial transactions over $5,000. Such transactions will then be published on the website of Revenue Canada). 

This bill is extremely expensive (cost estimates vary between $10.6 million and $150 million for the establishment of the registry).

This bill would violate the protection of privacy (the disclosure of of information of private nature is at the heart of this bill).

Letter to
Député-e-s de la Chambre des communes / MPs in the House of Commons
Député-e-s de la Chambre des communes, je vous demande de voter contre l'adoption du projet de loi C-377. Un projet de loi coûteux, qui viole la vie privée, non-nécessaire et partisan.
----
MPs in the House of Commons, I ask you to vote against Bill C-377. It is a costly Bill, it will violate privacy, it is unnecessary and partisan.