Dragon Ball Z Kai en castellano con las voces habituales de la serie

0 personas han firmado. ¡Ayuda a conseguir 1.000!


ACTUALIZACIÓN A 13-02-2019: Con 800 firmantes hemos decidido centrar la petición en un solo punto de mira, el gigante empresarial NETFLIX. Creemos que la plataforma digital es el mejor lugar para albergar la serie, sin ningún tipo de censura -excepto la poca que Toei Animatión le impuso en comparación con Dragon Ball Z-, y que la empresa sería la ideal para encargarse de un doblaje al castellano, además de incluir el resto de doblajes autonómicos de los que la serie dispone en España. Esperamos apoyéis esta decisión y que firméis y difundáis la petición lo máximo posible. GRACIAS.

NOTA IMPORTANTE: Somos conscientes de que ya existían peticiones anteriores en Change.org. Una realizada por el usuario Rodrigo Sánchez, a la que se podía acceder a través del siguiente enlace, y la cual alcanzó 1.866 firmas. La siguiente fue realizada por los miembros de El Doblaje En Andalucía y alcanzo la friolera de 5.344 firmantes, podéis acceder a ella desde el siguiente enlace.

Desafortunadamente dichas peticiones han sido cerradas por antigüedad, y no se pueden continuar a partir de ellas. Ante la necesidad de tener que mantener una petición activa y vigente para poder conseguir nuestro objetivo, dicho usuario está de acuerdo en que iniciemos esta nueva petición. Es por ello por lo que os pedimos a los firmantes de la anterior petición que firméis de nuevo.

Desde Dragon Ball Forever, y siguiendo el legado de El Doblaje En Andalucía, queremos hacer, a través de esta nueva petición de Change.org, un llamamiento a todos los fans de Dragon Ball en castellano y en cualquier otro idioma para aunar esfuerzos en el objetivo de que Dragon Ball Z Kai y Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters, las remasterizaciones de Dragon Ball Z en sus distintas etapas de la serie, sean por fin traducidas y dobladas al castellano contando con el reparto completo de actores y el estudio de doblaje que realiza dicha labor, Dasara Producciones y  Alta Frecuencia Sevilla.

Tras la contestación dada en Twitter por José Pablo López Sánchez, director general de TeleMadrid, en la que indicaba la posibilidad de incluir Dragon Ball dentro del contenido de la cadena, esto nos da un halo de esperanza (podéis ver aquí el tweet al que hacemos referencia). Eso nos hace dirigir esta nueva petición a las cadenas autonómicas, las cuales iniciaron el boom Dragon Ball en España y quienes fueron partícipes desde el inicio del gran éxito cosechado por la serie en nuestras fronteras. Muchas autonómicas con lengua autóctona han mantenido la serie o la han rescatado con el paso de los años, al contrario que las cadenas autonómicas de lengua castellana, las cuales la han dejado olvidada o ni siquiera la han llegado a emitir una sola vez, entre otras cosas por nacer años más tarde de que diera origen este boom que genero Dragon Ball en nuestro país.

NECESITAMOS DE LA AYUDA DE TODOS LOS FANS SIN DIVISIONES para que nos sea más factible poder convencer a los directivos de las cadenas de televisión a la que va dirigida esta petición, haciéndoles ver que el fandom de Dragon Ball es lo suficientemente grande para que sea una apuesta segura para ellos, algo de lo que nosotros como seguidores también que somos no dudamos ni un ápice. Es por ello por lo que OS PEDIMOS VUESTRO APOYO EN FORMA DE FIRMA en esta petición. Si fuera imposible, después de lo que hemos estado sondeando durante los últimos meses, no os quepa duda de que no os lo pediríamos, pero hay un rayo de esperanza. Para ello, es necesario que los responsables de las cadenas a los que se presentarán los números de esta petición, vean el gran apoyo tangible y apreciable que hay por parte de los fans. Así lo tendremos más factible.

Contamos con vuestra ayuda.
El Doblaje en Andalucía y Dragon Ball Forever