RECOGNISE & PROCESS PLA (PLANT PLASTIC) IN HONG KONG 在香港認可並處理植物塑膠(PLA)

0 have signed. Let’s get to 5,000!


To:
Chief Executive of Hong Kong SAR Government, Carrie Lam
香港特別行政區行政長官,林鄭月娥女士
Secretary of Environment, K.S Wong 
環境局局長,黃錦星先生
Director of EPD, Donald Tong
環境保護署署長,唐智強先生

We hereby ask our Government to directly address the growing problem of disposing of PLA Plant-Plastics in a responsible, sustainable & eco-friendly way. Please extend the capacity of existing and future composting facilities to process plant plastics from Hong Kong’s restaurants and general waste streams and enforce correct labelling for waste separation to mitigate Hong Kong’s waste crisis.

針對目前日益嚴重的處置植物塑膠 (PLA)的問題,我們鄭重請求政府重視並以負責的、可持續性的 & 環保的方式直接處理。請求政府加強目前以及未來廚餘處理設施的容量,處理來自香港餐廳以及其他廢物渠道的植物塑膠,並實施廢物正確標記及分類方案,以此改善香港的廢物危機問題。

THE PROBLEM 面临的问题

About 3,400 tonnes of food waste is disposed of in Hong Kong every day, that’s 100,000 double-decker buses by weight EVERY YEAR. Hong Kong’s main composting plant, the Organic Waste Treatment Facility (OWTF) Phase 1, can only handle 200 tons of food waste a day, with the second OWTF to manage 300 tonnes a day by 2021. This barely scratches the surface of the problem we face.

香港每天大約需要處理3,400噸食物廢物,一年下來,這相當於100,000量雙層巴士的重量。香港主要的廚餘處理設施-有機資源(廚餘)回收中心(OWTF)第一期,每天只能處理僅200噸食物廢物。直至2021年,當第二期OWTF落成之後,每天將能處理僅300噸。對於我們面臨的嚴峻問題,這些設施只能解決非常小的一部分。

Polylactic acid, (PLA) is a bio-polymer. PLA is made from the starch found in plants including beets, sugar cane, and tapioca. Starch is a natural polymer, a white, granular carbohydrate produced by plants during photosynthesis. This starch can be made into bio-plastics, or ‘Plant Plastics’. When exposed to heat and moisture in industrial composting facilities, it can then be composted like other organic matter. 

聚乳酸(PLA)是一種生物聚合物。PLA是由包括甜菜、甘蔗和木薯等植物中的澱粉製造而成。澱粉是一種天然的聚合物,是植物光合作用過程中產生的白色的,粒狀碳水化合物。這種澱粉能被製造成生物塑膠,或叫“植物塑膠”。當在工業廚餘設施中接觸光和濕度的時候,它會像其他有機物料一樣被處理。

We already know that Hong Kong’s capacity to recycle conventional plastics such as PET is limited, and the fact that Mainland China now heavily limits the amount of recyclable waste imported causes these valuable materials to be sent to landfill.

我們已經知道香港再循環普通傳統塑膠(例如PET)的容量是有限的,同時現在中國大陸高度限制進口可回收廢物導致這些寶貴的物料被用於填海。

As the environmental crisis we are facing surrounding conventional plastics is becoming more and more apparent, many eco-conscious restaurants and businesses alike are turning to alternative packaging, such as Plant Plastic, in an attempt to mitigate damage. These Plant Plastics are widely advertised as ‘biodegradable’ with the ability to be composted.

隨著傳統塑膠所造成的環境危機越發嚴重,越發明顯,許多對於環境保護有意識的餐廳及業務開始採用其他方式的包裝材料,像是植物塑胶,以此減輕對環境的傷害。這些植物塑胶被廣泛宣傳成可以被生物降解的。

However, there is HUGE disconnect between the producers of these plant plastics and the users & governments who are responsible for their waste disposal and management. Plant Plastic cannot be recycled, and requires industrial composting facilities to break them down efficiently. If the composting infrastructure is not in place to recover the bio-material from a plant-based cup, it's really no better than your toxic plastic water bottle. They are ending up in landfills and the open environment, where they take decades to biodegrade. 

然而,植物塑膠的生產者和使用者,與我們負責廢物處置和管理的政府機構之間,仍然存在巨大的合作空缺。植物塑膠無法再回收,需要工業廢物處理設置將其有效地降解。如果處理設施無法將類似植物塑膠中的生物材料再回收,這和一個有毒的塑膠水杯相比並無分別。這些廢物終將被用於填海或存在於公共環境中,需要幾十年才能被生物降解。

Hong Kong’s Environmental Protection Department has not yet recognised the potential for collection and composting of Plant Plastics from restaurants or other industries. The speed and capacity for which the Hong Kong government is planning industrial composting facilities is not fast enough to deal with the waste crisis we face.

香港環境保護署尚未認可從餐飲和其他行業收集及處理植物塑膠的潛力。香港政府目前在策劃工業廚餘處理設備的速度和決心並不足以解決我們目前面臨的廢物危機問題。

THE SOLUTION解決辦法

Of course in an ideal world, we’d eliminate the use of single-use packaging full-stop, but unfortunately we aren’t quite there yet, and it will take some time for all businesses to become zero waste. We have an alternative to toxic conventional plastic NOW and we must harness it.

當然在最好的情況下,我們會完全禁止使用僅能單次使用的包裝,但是現實情況下,我們仍須一些時間使得所有的商家能到達到零廢棄。我們現在有一個替代傳統有毒塑膠的解決辦法,因此我們必須強力執行。

The government must recognise the growing problem surrounding conventional plastics, and facilitate businesses to move to alternatives through supporting the composting of Plant Plastics at current and future government facilities. The current government facilities operate at 30-60C, optimal temperatures for PLA to break down

政府必須充分認識到傳統塑膠產生的問題越來越嚴重,通過現有的和未來需建立的政府機構支持植物塑膠處理,幫助鼓勵商家開始使用植物塑膠。目前的政府機構在30-60C, 適宜的溫度下運行PLA的分解。

The collection of PLA from restaurants could be facilitated through the FEHD or independent contracted bodies, such as Baguio or HK Recycles. There is already a growing alliance of 14 restaurants spread out over Hong Kong Island, named the ‘Zero Waste Alliance’ who use PLA and are willing to participate in any trial schemes as a collective.

從餐飲行業收集的PLA可以通過FEHD或者其他獨立的機構進行處理,類似碧瑤綠色集團有限公司,或者HK Recycles。現在已經有一個由14家餐廳組成的不斷擴大的組織 “零廢聯盟Zero Waste Alliance”正在使用PLA, 並且願意一起參與任何嘗試計劃。

This would accelerate the solution of Hong Kong’s waste problem by solving two issues at once - the transition from Conventional Plastics to Plant Plastics, and the harnessing of valuable energy from food and PLA waste otherwise lost.

這將通過同時處理兩個問題,加快解決香港廢物危機的問題的辦法 – 首先從使用傳統塑膠轉型到使用植物塑膠,同時利用好從食物以及PLA廢物中本來會損失的寶貴能源。

THE ASK 請願

Sign this petition 簽署這份請願書
Share amongst your peers 和你的朋友分享
Contact your representatives on the matter: 關於提出的問題聯繫你的代表人

Ms. Carrie Lam
Office of the Chief Executive
Hong Kong Special Administrative Region
People's Republic of China
ceo@ceo.gov.hk

Mr. K. S. Wong
Secretary for the Environment
33-34/F & 46-48/F, Revenue Tower,
5 Gloucester Road,
Hong Kong
sen@enb.gov.hk

Mr. Donald C. K. Tong
Permanent Secretary for the Environment
Director of Environmental Protection
46/F, Revenue Tower,
5 Gloucester Road,
Wanchai,
Hong Kong
donaldcktong@enb.gov.hk


Contact: 聯繫方式如下

Matt Teague 
Cultural Creative
MANA! FAST SLOW FOOD / Zero Waste Alliance 
matt@mana.hk
+852 5400 5089



Today: MANA! is counting on you

MANA! needs your help with “Everyone: RECOGNISE & PROCESS PLA (PLANT PLASTIC) IN HONG KONG 在香港認可並處理植物塑膠(PLA)”. Join MANA! and 3,284 supporters today.