Demand Facebook to add support for Luxembourgish, Lëtzebuergesch


Demand Facebook to add support for Luxembourgish, Lëtzebuergesch
The Issue
↓ Fann d'Lëtzebuergesch Versioun an oft gestëllte Froen FAQ ënnen.
↓ Finde die Deutsche Version unten.
Facebook is currently supporting 80 languages including English (Pirate) and English (Upside Down). Luxembourgish is not included.
Adding our language to Facebook would result in thousands of users (about 400,000 people worldwide speak Luxembourgish) seeing and reading Luxembourgish on a very regular basis. It would improve the writing skills and contribute to the preservation of our language.
We want Facebook to add Luxembourgish as a locale to their 'supported languages' list. This would allow us to contribute and translate the whole site.
Please let us be able to do that!
Many requests remained unanswered. This is why we need you!
Sign this petition to support us to get Facebook's attention!
For our mother tongue!
Facebook unterstützt aktuell 80 Sprachen, unter Anderem auch English (Pirate) und English (Upside Down). Luxemburgisch ist nicht vertreten.
Das Hinzufügen unserer Sprache auf Facebook würde es tausenden von Benutzern (ungefähr 400'000 Menschen weltweit können Luxemburgisch sprechen) ermöglichen, die Sprache im Alltag zu sehen und zu lesen. Es würde zu besseren Schreibkenntnissen und zum Erhalt der Sprache beitragen.
Damit wir anfangen können Facebook zu übersetzen, müssen diese erst unsere Sprache (locale) in die Liste aufnehmen. Dies ist kein unmögliches Unterfangen, es wurden bereits Sprachen hinzugefügt, die von eher Wenigen gesprochen werden (Cherokee, 16.000; Frisian, 470.000; Welsh, 720.000).
Viele Anfragen verblieben bisher ohne Antwort. Wir brauchen dich!
Unterschreibe diese Petition damit wir die Aufmerksamkeit von Facebook bekommen!
Für unsere Muttersprache!
Facebook ënnerstëtzt aktuell 80 Sproochen, ënner anerem och English (Pirate) an English (Upside Down). Lëtzebuergesch ass net dobäi.
D’Dobäisetze vun eiser Sprooch op Facebook géing dofir suergen, dass dausende vu Benotzer (em déi 400'000 Leit op der Welt kennen Lëtzebuergesch) d’Lëtzebuerger Sprooch am Alldag gesinn a liesen. Et géif zu bessere Schreifkenntnisser a virun allem zum Erhale vun eiser Sprooch bäidroen.
Fir dass mir Facebook iwwersetze kennen, muss Facebook d'Sprooch (locale) fir d'éischt an d'Lëscht ophuelen. Dëst ass net onméiglech, Facebook huet schon Sprooche bäigesaat déi vu wéinege Leit geschwaat ginn (Cherokee, 16.000; Frisian, 470.000; Welsh, 720.000).
Vill Ufroe si bis lo ouni Äntwert verbliwwen. Dofir brauche mir dech! Ënnerschreif des Petitioun fir dass mer d’Opmierksamkeet vu Facebook kréien!
Fir eis Mammesprooch!
Update: W.e.g. bedenkt, dass dës Pétitioun net an de Kontext vun der Rietsbewegung op Facebook gehéiert. Mat der Iwwersetzung vum Site trëppele mer kengem op d'Féiss. An et hunn och nawell vill vun eisen auslänneschen Matbierger ënnerschriwwen. Merci!
FAQ, Oft Gestëllte Froen
"Facebook muss jo dann een Iwwersetzer astellen deen Lëtzebuergesch kann fir dass dat méiglech ass, dat kascht dach alles?"
Nee, de Site gëtt vun eis selwer mat der Translations app iwwersat. Facebook muss nëmmen d'Sprooch an d'Lëscht setzen, da kenne mer ufänken.
"Et brauch dach keen Facebook op Lëtzebuergesch, mir verstinn all Englesch, Franséich oder Däitsch?"
Trotzdem huet Lëtzebuergesch als National Sprooch, als eis Mammesprooch, eng Daseinsberechtegung, virun allem géigeniwwer Sproochen wei Leetspeak, English (Pirate) an English (Upside Down). Mat dëser Aktioun gëtt d'Sprooch ënnerstëtzt an bleift sou och fir déi nächst erhalen. Et wier en Medium méi wou een d'Sprooch schrëftlech begéint.
"Et huet dach alles keen Wärt, Facebook wärt ni fir sou wéineg Leit eng Sprooch bäisetzen!"
Folgend Sproochen sinn och Deel vun Facebook: Cherokee (16'000), Frisian (470'000) Welsh (720'000). Mir sinn, no Schätzungen zu 400.000 Léit. An wei kann een dat als Grond nennen net ze ënnerschreiwen, domat verhënnert een jo dass et eppes kann ginn.
"Et kann dach keen richteg Lëtzebuergesch schreiwen, wei solle mir Facebook iwwersetzt kréien?"
Werf e Bléck op de Lëtzebuergeschen Wikipedia Projet.
"Ech benotzen keen Facebook! Facebook ass schlecht an hënnert eis um perséinleche Kontakt!"
Ob Facebook gutt oder schlecht fir eis ass steet guer net zur Debatt. Dës Petitioun ass fir jiddereen an setzt sech allgemeng fir Minoritéitesproochen an. Se ass un d'Lëtzebuerger, net-Lëtzebuerger, Facebook Benotzer wei och net Facebook Benotzer geriicht. Wann s du dat ënnerstëtze wëlls, da gëff eis deng Stemm.
The Issue
↓ Fann d'Lëtzebuergesch Versioun an oft gestëllte Froen FAQ ënnen.
↓ Finde die Deutsche Version unten.
Facebook is currently supporting 80 languages including English (Pirate) and English (Upside Down). Luxembourgish is not included.
Adding our language to Facebook would result in thousands of users (about 400,000 people worldwide speak Luxembourgish) seeing and reading Luxembourgish on a very regular basis. It would improve the writing skills and contribute to the preservation of our language.
We want Facebook to add Luxembourgish as a locale to their 'supported languages' list. This would allow us to contribute and translate the whole site.
Please let us be able to do that!
Many requests remained unanswered. This is why we need you!
Sign this petition to support us to get Facebook's attention!
For our mother tongue!
Facebook unterstützt aktuell 80 Sprachen, unter Anderem auch English (Pirate) und English (Upside Down). Luxemburgisch ist nicht vertreten.
Das Hinzufügen unserer Sprache auf Facebook würde es tausenden von Benutzern (ungefähr 400'000 Menschen weltweit können Luxemburgisch sprechen) ermöglichen, die Sprache im Alltag zu sehen und zu lesen. Es würde zu besseren Schreibkenntnissen und zum Erhalt der Sprache beitragen.
Damit wir anfangen können Facebook zu übersetzen, müssen diese erst unsere Sprache (locale) in die Liste aufnehmen. Dies ist kein unmögliches Unterfangen, es wurden bereits Sprachen hinzugefügt, die von eher Wenigen gesprochen werden (Cherokee, 16.000; Frisian, 470.000; Welsh, 720.000).
Viele Anfragen verblieben bisher ohne Antwort. Wir brauchen dich!
Unterschreibe diese Petition damit wir die Aufmerksamkeit von Facebook bekommen!
Für unsere Muttersprache!
Facebook ënnerstëtzt aktuell 80 Sproochen, ënner anerem och English (Pirate) an English (Upside Down). Lëtzebuergesch ass net dobäi.
D’Dobäisetze vun eiser Sprooch op Facebook géing dofir suergen, dass dausende vu Benotzer (em déi 400'000 Leit op der Welt kennen Lëtzebuergesch) d’Lëtzebuerger Sprooch am Alldag gesinn a liesen. Et géif zu bessere Schreifkenntnisser a virun allem zum Erhale vun eiser Sprooch bäidroen.
Fir dass mir Facebook iwwersetze kennen, muss Facebook d'Sprooch (locale) fir d'éischt an d'Lëscht ophuelen. Dëst ass net onméiglech, Facebook huet schon Sprooche bäigesaat déi vu wéinege Leit geschwaat ginn (Cherokee, 16.000; Frisian, 470.000; Welsh, 720.000).
Vill Ufroe si bis lo ouni Äntwert verbliwwen. Dofir brauche mir dech! Ënnerschreif des Petitioun fir dass mer d’Opmierksamkeet vu Facebook kréien!
Fir eis Mammesprooch!
Update: W.e.g. bedenkt, dass dës Pétitioun net an de Kontext vun der Rietsbewegung op Facebook gehéiert. Mat der Iwwersetzung vum Site trëppele mer kengem op d'Féiss. An et hunn och nawell vill vun eisen auslänneschen Matbierger ënnerschriwwen. Merci!
FAQ, Oft Gestëllte Froen
"Facebook muss jo dann een Iwwersetzer astellen deen Lëtzebuergesch kann fir dass dat méiglech ass, dat kascht dach alles?"
Nee, de Site gëtt vun eis selwer mat der Translations app iwwersat. Facebook muss nëmmen d'Sprooch an d'Lëscht setzen, da kenne mer ufänken.
"Et brauch dach keen Facebook op Lëtzebuergesch, mir verstinn all Englesch, Franséich oder Däitsch?"
Trotzdem huet Lëtzebuergesch als National Sprooch, als eis Mammesprooch, eng Daseinsberechtegung, virun allem géigeniwwer Sproochen wei Leetspeak, English (Pirate) an English (Upside Down). Mat dëser Aktioun gëtt d'Sprooch ënnerstëtzt an bleift sou och fir déi nächst erhalen. Et wier en Medium méi wou een d'Sprooch schrëftlech begéint.
"Et huet dach alles keen Wärt, Facebook wärt ni fir sou wéineg Leit eng Sprooch bäisetzen!"
Folgend Sproochen sinn och Deel vun Facebook: Cherokee (16'000), Frisian (470'000) Welsh (720'000). Mir sinn, no Schätzungen zu 400.000 Léit. An wei kann een dat als Grond nennen net ze ënnerschreiwen, domat verhënnert een jo dass et eppes kann ginn.
"Et kann dach keen richteg Lëtzebuergesch schreiwen, wei solle mir Facebook iwwersetzt kréien?"
Werf e Bléck op de Lëtzebuergeschen Wikipedia Projet.
"Ech benotzen keen Facebook! Facebook ass schlecht an hënnert eis um perséinleche Kontakt!"
Ob Facebook gutt oder schlecht fir eis ass steet guer net zur Debatt. Dës Petitioun ass fir jiddereen an setzt sech allgemeng fir Minoritéitesproochen an. Se ass un d'Lëtzebuerger, net-Lëtzebuerger, Facebook Benotzer wei och net Facebook Benotzer geriicht. Wann s du dat ënnerstëtze wëlls, da gëff eis deng Stemm.
Petition Closed
Share this petition
Petition Updates
Share this petition
Petition created on 12 February 2014
