

DEKLARASYON YON GWOUP SITWAYEN AK SITWAYÈN AYISYEN SOU SA K AP PASE NAN PEYI A
The Issue
DEKLARASYON YON GWOUP SITWAYEN AK SITWAYÈN AYISYEN SOU SA K AP PASE NAN PEYI A
12 mas 2024
Nou menm sitwayen ak sitwayèn Ayisyen k ap viv anndan kou deyò peyi a, nou leve vwa nou byen wo pou nou denonse sa k ap pase nan peyi a epi pou nou fè yon mizangad bay tout moun, tout gwoup oswa peyi etranje k ap manniganse pou remete nou anba esklavaj ankò.
Sa fè kèk tan, pèp Ayisyen an ap mande yon CHANJMAN. Li egzije YON TRANZISYON KOUPE FACHE, ki montre peyi a pran yon lòt wout ki pa chita ankò sou vyolans, koripsyon, fòs zam, elatriye. Li revandike yon chimen k ap mennen nou pito nan lapè ak byennèt pou tout moun. Se nan sans sa, pèp Ayisyen an te kontinye ak menm revandikasyon li yo sou gouvènman Ariel Henry a. Malerezman, sa nou konstate, pouvwa Ariel Henry a te pito pèmèt gang yo layite kò yo jan yo vle, jistan nou pèdi kontwòl yon bon pati nan tèritwa peyi a. Malgre vyolans gang yo, pèp Ayisyen an te kenbe tennfas nan revandikasyon li yo ; li te fè rezistans pou anpeche pwojè gouvènman de fakto sa ak tout ekip entènasyonal k ap sipòte li yo, rive reyalize.
NOU MENM SITWAYEN AK SITWAYÈN AYISYEN, NOU DI BAGAY SA PA P PASE. NOU PA P KOURI POU LAPLI POU N TONBE NAN LARIVYÈ SAN GWOUP AME SA YO. Nou vle viv lib, tankou moun, e se pou sa n ap kontinye lite.
- N ap denonse tout politisyen ki mete ansanm pou ranfòse gwoup gang yo, epi fè yo konprann yo ka vin enpoze nou lalwa pa yo, san okenn jistis pou moun yo ansasinen, yo vyole, yo piye, yo lage nan lari yo.
- Pou bon jan tranzisyon fèt nan peyi a, fòk nou pran tout dispozisyon pou kategori moun nou pral site la yo pa mennen l : politisyen, pati politik , oligak , aktè nan sektè prive a, ansyen kou aktyèl responsab leta ki enplike oubyen yo lonje dwèt sou yo nan zafè sipòte gang, nan vann zam ak minisyon, nan vann dwòg, ak nan dilapidasyon resous piblik;
- N ap denonse sa yo rele kominote entènasyonal rat mòde soufle a, ki pèmèt gang yo federe tèt yo, jwenn zam ak minisyon pou touye nou, e ki pretann se yo menm ki ka ede nou jwenn solisyon. Yo konprann yo ka sèvi ak Henry ki tankou yon prizonye nan men yo pou fòse nou vale nenpòt ki bagay.
- N ap lanse yon pinga bay tout moun k ap patisipe nan negosiyasyon politik yo pou swadizan jwenn solisyon pou kriz la. Veye pou negosiyasyon sa yo pa tounen yon operasyon blanchi vagabon ak vagabòn ki mete nou nan sa nou ye la a. Veye pou negosiyasyon sa yo pa tounen yon tchaka pwazon, move gou pou ede yon seri moun ki pèdi tout kredibilite yo, ki fè san pèp la koule e ki mele nan yon bann move zak nan peyi a, vin refè sante politik yo. Nan sans sa a, nou egzije pou negosiyasyon yo sispann fèt an kachèt, san nou pa konnen kilès k ap negosye nan non nou, kisa y ap negosye, sou kisa yo dakò oswa pa dakò. Nou egzije transparans.
- Nou dakò li enpòtan pou peyi a jwenn moun ki pou dirije li, pou ranplase Ariel Henry zanmi entènasyonal li yo mete atè, imilye apre yo fin sèvi ak li kont popilasyon an. Men sa pa dwe fèt nenpòt kijan, tout voum se do… Kèlkilanswa fòmil ki jwenn nan, fòk se moun ki patriyòt ki ladann, moun ki renmen peyi a, moun ki angaje yo pou konbat vyolans, koripsyon ak tout lòt kalite mal k ap wonje peyi a. Fòk nouvo dirijan nan laprezidans oswa nan gouvènman an, se moun ki gen kran e ki pral travay pou ranfòse enstitisyon yo, epi konbat koripsyon, vyolans ak enpinite.
- Nou pa dakò ditou pou se gwoup paramilitè oswa gang ame ki vin ranplase enstitisyon ki la pou pay sekirite nan peyi a. Malgre feblès li, Lapolis la se yon enstitisyon konstitisyonèl, e se li nou rekonèt. Nou denonse fason gang yo ap mache kraze tout pòs polis ak komisarya ki genyen nan peyi a ak ti minimòm byen enstitisyon sa posede. Nou mande Lapolis la pran reskonsablite l, ranfòse tèt li, netwaye move grenn ki nan mitan l yo epi sispann fè represyon sou popilasyon an.
- Nou mande tout sitwayen ak sitwayèn pou nou vijilan parapò ak tout vye kanpay laterè ak dezenfòmasyon gang yo ap fè sou rezo sosyal yo pou fè nou pè, anpeche nou pale, desounen nou, fè nou vale nenpòt ki bagay yo sèvi nou, epi fòse nou pase anba kontwòl yo nèt.
Sonje pa gen anyen ki vo plis pase LIBÈTE. Menm jan ak zansèt nou yo, ann kontinye lite kont tout fòm esklavaj yo vle mete nou ladann jodi a. Menm jan ak zansèt yo, ann rele LIBÈTE OU LANMÒ. PITO NOU MOURI KANPE PASE POU NOU TA PLWAYE ANBA VAGABON AK VAGABÒN NASYONAL KOU ENTÈNASYONAL KI METE PYE SOU KOU NOU JODI A E KI VLE METE NOU ANBA YON NOUVO FÒM ESKLAVAJ. NOU DI FÒK LAVI REPRANN AN AYITI. OKENN FÒS FÈNWA PA KA TOUYE LESPWA PÈP AYISYEN.
Pòtoprens, 12 mas 2024
______________________________________________
DÉCLARATION D'UN GROUPE DE CITOYENNES ET DE CITOYENS HAÏTIEN.NE.S SUR LA CONJONCTURE DU PAYS
12 mars 2024
# 1
Nous, citoyennes et citoyens haïtiens vivant en Haïti et à l’extérieur du pays, levons nos voix haut et fort pour dénoncer la situation chaotique actuelle du pays et, mettons en garde tous les acteurs nationaux et internationaux des pays dits amis d’Haïti qui d’une manière quelconque sont en train de manigancer un retour à l’esclavage et à la mise sous tutelle du pays.
Depuis un certain temps, le peuple haïtien réclame un CHANGEMENT. Il exige une transition complète et radicale qui exclut toutes formes de violence, de corruption, de forces armées tortionnaires entre autres. Il revendique une société ayant pour base la liberté et le bien-être pour tous-tes. C’est en ce sens que le peuple haïtien a formulé maintes revendications sous le règne du gouvernement de facto d’Ariel Henri. Malheureusement, on a constaté la gangstérisation du pays par le pouvoir en place jusqu’à la perte de contrôle de la majeure partie du territoire national. Malgré la violence des gangs, le peuple haïtien continue de résister et de revendiquer ce changement. Il a résisté et empêché la réalisation de tous les projets de malheur du gouvernement de facto et de la communauté internationale qui l’appuie.
Nous, citoyennes et citoyens haïtiens, nous nous mettons debout pour dire NON. Car, en voulant fuir la pluie, on veut éviter de s'inonder dans les rivières de sang des civils tués par les groupes armés. Nous voulons être libre et vivre comme des êtres humains, et nous continuerons à lutter pour:
- Dénoncer tous les politiciens qui participent au renforcement des groupes de gangs armés faisant croire à ces derniers qu’ils peuvent imposer leurs lois et qu’ils peuvent échapper à la justice pour leurs actes d’assassinats, de violences, de kidnapping, de viols et de tueries.
- Demander une transition efficace et réelle dans le pays, il faut des dispositions pour l’exclusion de certains groupes : les politiciens corrompus, les partis politiques alliés des gangs, les oligarques, les acteurs du secteur privé, les anciens et actuels responsables étatiques soupçonnés d’être de connivence avec les gangs, de vendre des armes et munitions, de vendre de la drogue ou impliquer dans la dilapidation des fonds et des ressources publiques.
- Accuser la communauté internationale qui joue le jeu du chat et de la souris, qui a participé à la fédération des gangs, à l’accès aux armes et munitions pour le massacre de la population et par en même temps, prétend aider à trouver une solution. Elle utilise le premier ministre de facto pour forcer la population à accepter n’importe quelle solution qui leur convient.
- Mettre en garde tous les acteurs qui participent aux négociations politiques soi-disant pour une solution à la crise contre toutes tentatives de blanchiment des actes de vagabondage responsable de la situation chaotique actuelle du pays. Les négociations ne doivent pas empirer la situation ni servir de tremplin pour amnistier les acteurs et gangs coupables des bains de sang, des actes malhonnêtes et leur permettre une réinsertion dans la vie politique du pays. En ce sens, nous exigeons la suspension de toutes négociations secrètes, douteuses et futiles. Nous réclamons de la transparence !
- Être d’accord sur l’urgence et l’importance de trouver des dirigeants dignes, capables de diriger le pays et remplacer le citoyen Ariel Henri que la communauté internationale a humilié et mis à pied après l’avoir utilisé contre les intérêts du peuple haïtien. Mais, pas n’importe comment ni à n’importe quelle condition. Quelle que soit la formule trouvée, il faut des patriotes engagé.e.s contre la corruption, les violences et tous les autres maux rongeant le pays. Les nouveaux/nouvelles dirigeant.e.s de la présidence et du gouvernement doivent travailler pour combattre la corruption, l’impunité, les violences, et renforcer les institutions publiques de la nation.
- Rejeter le fait que des groupes paramilitaires et/ou des gangs armés remplacent les forces de l’ordre et sécuritaires du pays. Malgré, les faiblesses de l’institution policière, elle reste une institution constitutionnelle et demeure la seule reconnue. Nous dénonçons les actes de vandalisme des postes de police, des commissariats et des biens des institutions que possèdent le pays. Nous exigeons que la Police Nationale d’Haïti prenne ses responsabilités, se débarrasse des intrus en son sein et, suspende toutes les formes de répressions de la population.
- Demander à tous les citoyens et citoyennes de rester vigilants face aux campagnes de terreur, de désinformations instaurées par les gangs sur les réseaux sociaux pour nous empêcher de parler et nous forcer à accepter n’importe quelle proposition de sortie de crise et, nous forcer à rester sous leur contrôle.
Rappelez-vous que rien ne vaut plus que la LIBERTÉ. Comme nos ancêtres, nous devons continuer à lutter contre toutes formes d’esclavage moderne qu’on veut nous imposer. Avec nos ancêtres, LIBERTÉ OU LA MORT ! Nous préférons mourir debout que de périr à genoux et se plier à l’esclavage moderne imposé par les actes de vagabondage tant au niveau national qu’international. La vie doit reprendre son cours dans le pays. Aucune force ténébreuse ne peut éteindre l’espoir du peuple haïtien !
Port-au-Prince, 12 mars 2024.
___________________________________________________
STATEMENT FROM A GROUP OF HAITIAN CITIZENS ON THE SITUATION IN THE COUNTRY
March 12, 2024
# 1
We, Haitian citizens living in Haiti and outside the country, raise our voices loud and clear to denounce the current chaotic situation in the country, and warn all national and international actors of the so-called country-friends of Haiti who are in one way or another plotting our return to slavery.
For some time, the Haitian people have been demanding CHANGE. They require a complete and radical transition that excludes all forms of violence, corruption, or armed terror among others. They call for a society based on freedom and well-being for all. It is in this sense that the Haitian people maintained the same demands under the reign of the de facto government of Ariel Henri. Unfortunately, we observed the gangsterization of the country by the power in place until the loss of control of most of our national territory. Despite gang violence, the Haitian people continue to resist and demand this change. They resisted and prevented the realization of all the deleterious projects of the de facto government and the international community that supports him.
We, Haitian citizens, stand up to say NO. Because, by wanting to shelter from the rain, we want to avoid drowning ourselves in the rivers of the blood of civilians killed by armed groups. We want to be free and live like human beings, and we will continue to fight, to:
- Denounce all politicians who participated in strengthening of groups of armed gangs, making the latter believe that they can impose their laws and that they can escape justice for their acts of assassinations, violence, kidnappings, rapes and other killings.
- Demand an effective and real transition in the country. Provisions are needed for the exclusion of certain groups: corrupt politicians, gang-allied political parties, oligarchs, private sector actors, former and current state officials suspected of colluding with gangs, of selling weapons and ammunition, of selling drugs or involve in the squandering of public funds and resources.
- Accuse the international community, which, in its cat and mouse game, participated in the federation of the gangs, in their access to weapons and ammunition for the massacre of the population and at the same time, now claims to want to help find a solution. It uses the de facto prime minister to force the population to accept whatever solution suits its interests.
- Warn all actors participating in political negotiations for a so-called solution to the crisis against any attempts to whitewash the actions of the crooks responsible for the current chaotic situation in the country. Negotiations must not worsen the situation or serve as a springboard to amnesty the actors and gangs guilty of bloodshed and dishonest acts and to allow them to reintegrate themselves into the political life of the country. In this sense, we demand the suspension of all secret, questionable and futile negotiations. We demand transparency!
- Agree on the urgency and importance of finding worthy leaders capable of guiding the country and replacing the citizen Ariel Henri whom the international community humiliated and dismissed after using him against the interests of the Haitian people . But, not just any way or under any condition. Whatever the formula found, we need patriots committed against corruption, violence and all the other evils corroding the country. The new leaders of the presidency and government must work to fight corruption, impunity, violence, and strengthen the nation's public institutions.
- Reject the paramilitary groups and/or armed gangs as law enforcement and security forces of the country. Despite the weaknesses of the police institution, it remains a constitutional institution and remains the only one recognized. We denounce the acts of vandalism of police stations and institutional assets owned by the country. We demand that the Haitian National Police assume its responsibilities, get rid of intruders within the institution and suspend all forms of repression against the population.
- Ask all citizens to remain vigilant of campaigns of terror and disinformation established by gangs on social media networks to prevent us from speaking out, to force us to accept any exit proposal and to force us to remain under their control.
Remember that nothing is worth more than FREEDOM. Like our ancestors, we must continue to fight against all forms of modern slavery that are imposed on us. Like our ancestors, we shout FREEDOM OR DEATH! We prefer to die on our feet than to perish on our knees and submit to modern slavery imposed by both national and international crooks. Life must return to normal in the country. No dark force can extinguish the hope of the Haitian people!
Port-au-Prince, March 12, 2024.
____________________________________________________
DECLARACIÓN DE UN GRUPO DE CIUDADANOS HAITIANOS SOBRE LA SITUACIÓN DEL PAÍS
12 de Marzo 2024
Nosotros, ciudadanos haitianos que vivimos en Haití y fuera del país, alzamos nuestra voz alto y claro para denunciar la situación caótica actual en el país y advertir a todos los actores nacionales e internacionales de los países llamados amigos de Haití que de alguna manera están tramando un retorno a la esclavitud y la puesta del país bajo tutela.
Desde hace tiempo, el pueblo haitiano reclama un CAMBIO. Exige una transición completa y radical que excluya todas las formas de violencia, corrupción y tortura de las fuerzas armadas, entre otras. Reclaman una sociedad basada en la libertad y el bienestar para todos. Es en este sentido que el pueblo haitiano planteó numerosas reivindicaciones bajo el gobierno de facto de Ariel Henri. Desgraciadamente, la gansterización del país por parte del gobierno condujo a la pérdida de control sobre la mayor parte del país. A pesar de la violencia de las bandas, el pueblo haitiano sigue resistiendo y exigiendo cambios. Han resistido e impedido la aplicación de todos los malvados planes del gobierno de facto y de la comunidad internacional que lo apoya.
Nosotros, los ciudadanos de Haití, nos levantamos y decimos NO. Porque cuando llegan las lluvias torrenciales del invierno, las aguas inundan la llanura con la sangre de los civiles asesinados por las bandas armadas. Queremos ser libres y vivir como seres humanos, y seguiremos luchando para:
- Denunciar a todos los políticos que contribuyen a fortalecer a las bandas armadas, haciéndoles creer que pueden imponer sus leyes y escapar a la justicia por sus actos de asesinato, violencia, secuestro, violación y matanza.
- Exigir una transición efectiva y real en el país, hay que prever la exclusión de ciertos grupos: Políticos corruptos, partidos políticos aliados con las pandillas, oligarcas, actores del sector privado, ex y actuales funcionarios del Estado sospechosos de colusión con las pandillas, venta de armas y municiones, venta de drogas o implicados en el despilfarro de fondos y recursos públicos.
- Culpar a la comunidad internacional, que está jugando al gato y al ratón, participando en la federación de bandas, proporcionando acceso a armas y municiones para la masacre de la población y, al mismo tiempo, afirmando que está ayudando a encontrar una solución. Utiliza al Primer Ministro de facto para obligar a la población a aceptar la solución que les convenga.
- Advertir a todos los implicados en las negociaciones políticas para una solución de la crisis contra cualquier intento de blanquear los actos de vagancia responsables de la caótica situación actual del país. Las negociaciones no deben empeorar la situación ni servir de trampolín para amnistiar a los actores y bandas culpables de derramamientos de sangre y actos deshonestos, y permitir su reinserción en la vida política del país. Para ello, exigimos la suspensión de todas las negociaciones secretas, dudosas e inútiles. ¡Exigimos transparencia!
- Acordar la urgencia y la importancia de encontrar líderes dignos capaces de dirigir el país y de sustituir al ciudadano Ariel Henri, a quien la comunidad internacional humilló y destituyó después de utilizarlo en contra de los intereses del pueblo haitiano. Pero no de cualquier manera ni bajo cualquier condición. Sea cual sea la fórmula que se encuentre, necesitamos patriotas comprometidos en la lucha contra la corrupción, la violencia y todos los demás males que asolan el país. Los nuevos líderes de la presidencia y del gobierno deben trabajar para combatir la corrupción, la impunidad y la violencia, y fortalecer las instituciones públicas de la nación.
- Rechazar el hecho de que grupos paramilitares y/o bandas armadas estén sustituyendo a las fuerzas del orden y de seguridad del país. A pesar de las debilidades de la fuerza policial, ésta sigue siendo una institución constitucional y la única reconocida. Denunciamos los actos de vandalismo contra comisarías, comisarías y los bienes de las instituciones del país. Exigimos que la Policía Nacional Haitiana asuma sus responsabilidades, se deshaga de los intrusos que hay en su seno y suspenda toda forma de represión de la población para establecer un clima de confianza entre la policía y la población.
- Llamar a todos los ciudadanos a permanecer vigilantes ante las campañas de terror y desinformación que están llevando a cabo bandas con enormes recursos en las redes sociales para impedir que nos pronunciemos y obligarnos a aceptar cualquier propuesta de salida de la crisis, y obligarnos a permanecer bajo su control.
Recuerda que nada vale más que la LIBERTAD. Como nuestros antepasados, debemos seguir luchando contra todas las formas de esclavitud moderna que se nos imponen. Como nuestros antepasados, ¡LIBERTAD O MUERTE! Preferimos morir de pie que perecer de rodillas y someternos a la esclavitud moderna impuesta por los actos de vagancia tanto a nivel nacional como internacional. La vida debe volver a la normalidad en nuestro país. ¡Ninguna fuerza oscura puede apagar la esperanza del pueblo haitiano!
________________________________________________
Ilionor Louis, Sosyològ etou Pwofesè nan Inivèsite
Sherwanda Maxime , Fotograf
Eliezer Guérismé, Otè etou Mètè an sèn
N.B. NOU MANDE TOUT SITWAYEN AK SITWAYÈN KI DAKÒ AK PETISYON SA A, POU SIYEN LI.

488
The Issue
DEKLARASYON YON GWOUP SITWAYEN AK SITWAYÈN AYISYEN SOU SA K AP PASE NAN PEYI A
12 mas 2024
Nou menm sitwayen ak sitwayèn Ayisyen k ap viv anndan kou deyò peyi a, nou leve vwa nou byen wo pou nou denonse sa k ap pase nan peyi a epi pou nou fè yon mizangad bay tout moun, tout gwoup oswa peyi etranje k ap manniganse pou remete nou anba esklavaj ankò.
Sa fè kèk tan, pèp Ayisyen an ap mande yon CHANJMAN. Li egzije YON TRANZISYON KOUPE FACHE, ki montre peyi a pran yon lòt wout ki pa chita ankò sou vyolans, koripsyon, fòs zam, elatriye. Li revandike yon chimen k ap mennen nou pito nan lapè ak byennèt pou tout moun. Se nan sans sa, pèp Ayisyen an te kontinye ak menm revandikasyon li yo sou gouvènman Ariel Henry a. Malerezman, sa nou konstate, pouvwa Ariel Henry a te pito pèmèt gang yo layite kò yo jan yo vle, jistan nou pèdi kontwòl yon bon pati nan tèritwa peyi a. Malgre vyolans gang yo, pèp Ayisyen an te kenbe tennfas nan revandikasyon li yo ; li te fè rezistans pou anpeche pwojè gouvènman de fakto sa ak tout ekip entènasyonal k ap sipòte li yo, rive reyalize.
NOU MENM SITWAYEN AK SITWAYÈN AYISYEN, NOU DI BAGAY SA PA P PASE. NOU PA P KOURI POU LAPLI POU N TONBE NAN LARIVYÈ SAN GWOUP AME SA YO. Nou vle viv lib, tankou moun, e se pou sa n ap kontinye lite.
- N ap denonse tout politisyen ki mete ansanm pou ranfòse gwoup gang yo, epi fè yo konprann yo ka vin enpoze nou lalwa pa yo, san okenn jistis pou moun yo ansasinen, yo vyole, yo piye, yo lage nan lari yo.
- Pou bon jan tranzisyon fèt nan peyi a, fòk nou pran tout dispozisyon pou kategori moun nou pral site la yo pa mennen l : politisyen, pati politik , oligak , aktè nan sektè prive a, ansyen kou aktyèl responsab leta ki enplike oubyen yo lonje dwèt sou yo nan zafè sipòte gang, nan vann zam ak minisyon, nan vann dwòg, ak nan dilapidasyon resous piblik;
- N ap denonse sa yo rele kominote entènasyonal rat mòde soufle a, ki pèmèt gang yo federe tèt yo, jwenn zam ak minisyon pou touye nou, e ki pretann se yo menm ki ka ede nou jwenn solisyon. Yo konprann yo ka sèvi ak Henry ki tankou yon prizonye nan men yo pou fòse nou vale nenpòt ki bagay.
- N ap lanse yon pinga bay tout moun k ap patisipe nan negosiyasyon politik yo pou swadizan jwenn solisyon pou kriz la. Veye pou negosiyasyon sa yo pa tounen yon operasyon blanchi vagabon ak vagabòn ki mete nou nan sa nou ye la a. Veye pou negosiyasyon sa yo pa tounen yon tchaka pwazon, move gou pou ede yon seri moun ki pèdi tout kredibilite yo, ki fè san pèp la koule e ki mele nan yon bann move zak nan peyi a, vin refè sante politik yo. Nan sans sa a, nou egzije pou negosiyasyon yo sispann fèt an kachèt, san nou pa konnen kilès k ap negosye nan non nou, kisa y ap negosye, sou kisa yo dakò oswa pa dakò. Nou egzije transparans.
- Nou dakò li enpòtan pou peyi a jwenn moun ki pou dirije li, pou ranplase Ariel Henry zanmi entènasyonal li yo mete atè, imilye apre yo fin sèvi ak li kont popilasyon an. Men sa pa dwe fèt nenpòt kijan, tout voum se do… Kèlkilanswa fòmil ki jwenn nan, fòk se moun ki patriyòt ki ladann, moun ki renmen peyi a, moun ki angaje yo pou konbat vyolans, koripsyon ak tout lòt kalite mal k ap wonje peyi a. Fòk nouvo dirijan nan laprezidans oswa nan gouvènman an, se moun ki gen kran e ki pral travay pou ranfòse enstitisyon yo, epi konbat koripsyon, vyolans ak enpinite.
- Nou pa dakò ditou pou se gwoup paramilitè oswa gang ame ki vin ranplase enstitisyon ki la pou pay sekirite nan peyi a. Malgre feblès li, Lapolis la se yon enstitisyon konstitisyonèl, e se li nou rekonèt. Nou denonse fason gang yo ap mache kraze tout pòs polis ak komisarya ki genyen nan peyi a ak ti minimòm byen enstitisyon sa posede. Nou mande Lapolis la pran reskonsablite l, ranfòse tèt li, netwaye move grenn ki nan mitan l yo epi sispann fè represyon sou popilasyon an.
- Nou mande tout sitwayen ak sitwayèn pou nou vijilan parapò ak tout vye kanpay laterè ak dezenfòmasyon gang yo ap fè sou rezo sosyal yo pou fè nou pè, anpeche nou pale, desounen nou, fè nou vale nenpòt ki bagay yo sèvi nou, epi fòse nou pase anba kontwòl yo nèt.
Sonje pa gen anyen ki vo plis pase LIBÈTE. Menm jan ak zansèt nou yo, ann kontinye lite kont tout fòm esklavaj yo vle mete nou ladann jodi a. Menm jan ak zansèt yo, ann rele LIBÈTE OU LANMÒ. PITO NOU MOURI KANPE PASE POU NOU TA PLWAYE ANBA VAGABON AK VAGABÒN NASYONAL KOU ENTÈNASYONAL KI METE PYE SOU KOU NOU JODI A E KI VLE METE NOU ANBA YON NOUVO FÒM ESKLAVAJ. NOU DI FÒK LAVI REPRANN AN AYITI. OKENN FÒS FÈNWA PA KA TOUYE LESPWA PÈP AYISYEN.
Pòtoprens, 12 mas 2024
______________________________________________
DÉCLARATION D'UN GROUPE DE CITOYENNES ET DE CITOYENS HAÏTIEN.NE.S SUR LA CONJONCTURE DU PAYS
12 mars 2024
# 1
Nous, citoyennes et citoyens haïtiens vivant en Haïti et à l’extérieur du pays, levons nos voix haut et fort pour dénoncer la situation chaotique actuelle du pays et, mettons en garde tous les acteurs nationaux et internationaux des pays dits amis d’Haïti qui d’une manière quelconque sont en train de manigancer un retour à l’esclavage et à la mise sous tutelle du pays.
Depuis un certain temps, le peuple haïtien réclame un CHANGEMENT. Il exige une transition complète et radicale qui exclut toutes formes de violence, de corruption, de forces armées tortionnaires entre autres. Il revendique une société ayant pour base la liberté et le bien-être pour tous-tes. C’est en ce sens que le peuple haïtien a formulé maintes revendications sous le règne du gouvernement de facto d’Ariel Henri. Malheureusement, on a constaté la gangstérisation du pays par le pouvoir en place jusqu’à la perte de contrôle de la majeure partie du territoire national. Malgré la violence des gangs, le peuple haïtien continue de résister et de revendiquer ce changement. Il a résisté et empêché la réalisation de tous les projets de malheur du gouvernement de facto et de la communauté internationale qui l’appuie.
Nous, citoyennes et citoyens haïtiens, nous nous mettons debout pour dire NON. Car, en voulant fuir la pluie, on veut éviter de s'inonder dans les rivières de sang des civils tués par les groupes armés. Nous voulons être libre et vivre comme des êtres humains, et nous continuerons à lutter pour:
- Dénoncer tous les politiciens qui participent au renforcement des groupes de gangs armés faisant croire à ces derniers qu’ils peuvent imposer leurs lois et qu’ils peuvent échapper à la justice pour leurs actes d’assassinats, de violences, de kidnapping, de viols et de tueries.
- Demander une transition efficace et réelle dans le pays, il faut des dispositions pour l’exclusion de certains groupes : les politiciens corrompus, les partis politiques alliés des gangs, les oligarques, les acteurs du secteur privé, les anciens et actuels responsables étatiques soupçonnés d’être de connivence avec les gangs, de vendre des armes et munitions, de vendre de la drogue ou impliquer dans la dilapidation des fonds et des ressources publiques.
- Accuser la communauté internationale qui joue le jeu du chat et de la souris, qui a participé à la fédération des gangs, à l’accès aux armes et munitions pour le massacre de la population et par en même temps, prétend aider à trouver une solution. Elle utilise le premier ministre de facto pour forcer la population à accepter n’importe quelle solution qui leur convient.
- Mettre en garde tous les acteurs qui participent aux négociations politiques soi-disant pour une solution à la crise contre toutes tentatives de blanchiment des actes de vagabondage responsable de la situation chaotique actuelle du pays. Les négociations ne doivent pas empirer la situation ni servir de tremplin pour amnistier les acteurs et gangs coupables des bains de sang, des actes malhonnêtes et leur permettre une réinsertion dans la vie politique du pays. En ce sens, nous exigeons la suspension de toutes négociations secrètes, douteuses et futiles. Nous réclamons de la transparence !
- Être d’accord sur l’urgence et l’importance de trouver des dirigeants dignes, capables de diriger le pays et remplacer le citoyen Ariel Henri que la communauté internationale a humilié et mis à pied après l’avoir utilisé contre les intérêts du peuple haïtien. Mais, pas n’importe comment ni à n’importe quelle condition. Quelle que soit la formule trouvée, il faut des patriotes engagé.e.s contre la corruption, les violences et tous les autres maux rongeant le pays. Les nouveaux/nouvelles dirigeant.e.s de la présidence et du gouvernement doivent travailler pour combattre la corruption, l’impunité, les violences, et renforcer les institutions publiques de la nation.
- Rejeter le fait que des groupes paramilitaires et/ou des gangs armés remplacent les forces de l’ordre et sécuritaires du pays. Malgré, les faiblesses de l’institution policière, elle reste une institution constitutionnelle et demeure la seule reconnue. Nous dénonçons les actes de vandalisme des postes de police, des commissariats et des biens des institutions que possèdent le pays. Nous exigeons que la Police Nationale d’Haïti prenne ses responsabilités, se débarrasse des intrus en son sein et, suspende toutes les formes de répressions de la population.
- Demander à tous les citoyens et citoyennes de rester vigilants face aux campagnes de terreur, de désinformations instaurées par les gangs sur les réseaux sociaux pour nous empêcher de parler et nous forcer à accepter n’importe quelle proposition de sortie de crise et, nous forcer à rester sous leur contrôle.
Rappelez-vous que rien ne vaut plus que la LIBERTÉ. Comme nos ancêtres, nous devons continuer à lutter contre toutes formes d’esclavage moderne qu’on veut nous imposer. Avec nos ancêtres, LIBERTÉ OU LA MORT ! Nous préférons mourir debout que de périr à genoux et se plier à l’esclavage moderne imposé par les actes de vagabondage tant au niveau national qu’international. La vie doit reprendre son cours dans le pays. Aucune force ténébreuse ne peut éteindre l’espoir du peuple haïtien !
Port-au-Prince, 12 mars 2024.
___________________________________________________
STATEMENT FROM A GROUP OF HAITIAN CITIZENS ON THE SITUATION IN THE COUNTRY
March 12, 2024
# 1
We, Haitian citizens living in Haiti and outside the country, raise our voices loud and clear to denounce the current chaotic situation in the country, and warn all national and international actors of the so-called country-friends of Haiti who are in one way or another plotting our return to slavery.
For some time, the Haitian people have been demanding CHANGE. They require a complete and radical transition that excludes all forms of violence, corruption, or armed terror among others. They call for a society based on freedom and well-being for all. It is in this sense that the Haitian people maintained the same demands under the reign of the de facto government of Ariel Henri. Unfortunately, we observed the gangsterization of the country by the power in place until the loss of control of most of our national territory. Despite gang violence, the Haitian people continue to resist and demand this change. They resisted and prevented the realization of all the deleterious projects of the de facto government and the international community that supports him.
We, Haitian citizens, stand up to say NO. Because, by wanting to shelter from the rain, we want to avoid drowning ourselves in the rivers of the blood of civilians killed by armed groups. We want to be free and live like human beings, and we will continue to fight, to:
- Denounce all politicians who participated in strengthening of groups of armed gangs, making the latter believe that they can impose their laws and that they can escape justice for their acts of assassinations, violence, kidnappings, rapes and other killings.
- Demand an effective and real transition in the country. Provisions are needed for the exclusion of certain groups: corrupt politicians, gang-allied political parties, oligarchs, private sector actors, former and current state officials suspected of colluding with gangs, of selling weapons and ammunition, of selling drugs or involve in the squandering of public funds and resources.
- Accuse the international community, which, in its cat and mouse game, participated in the federation of the gangs, in their access to weapons and ammunition for the massacre of the population and at the same time, now claims to want to help find a solution. It uses the de facto prime minister to force the population to accept whatever solution suits its interests.
- Warn all actors participating in political negotiations for a so-called solution to the crisis against any attempts to whitewash the actions of the crooks responsible for the current chaotic situation in the country. Negotiations must not worsen the situation or serve as a springboard to amnesty the actors and gangs guilty of bloodshed and dishonest acts and to allow them to reintegrate themselves into the political life of the country. In this sense, we demand the suspension of all secret, questionable and futile negotiations. We demand transparency!
- Agree on the urgency and importance of finding worthy leaders capable of guiding the country and replacing the citizen Ariel Henri whom the international community humiliated and dismissed after using him against the interests of the Haitian people . But, not just any way or under any condition. Whatever the formula found, we need patriots committed against corruption, violence and all the other evils corroding the country. The new leaders of the presidency and government must work to fight corruption, impunity, violence, and strengthen the nation's public institutions.
- Reject the paramilitary groups and/or armed gangs as law enforcement and security forces of the country. Despite the weaknesses of the police institution, it remains a constitutional institution and remains the only one recognized. We denounce the acts of vandalism of police stations and institutional assets owned by the country. We demand that the Haitian National Police assume its responsibilities, get rid of intruders within the institution and suspend all forms of repression against the population.
- Ask all citizens to remain vigilant of campaigns of terror and disinformation established by gangs on social media networks to prevent us from speaking out, to force us to accept any exit proposal and to force us to remain under their control.
Remember that nothing is worth more than FREEDOM. Like our ancestors, we must continue to fight against all forms of modern slavery that are imposed on us. Like our ancestors, we shout FREEDOM OR DEATH! We prefer to die on our feet than to perish on our knees and submit to modern slavery imposed by both national and international crooks. Life must return to normal in the country. No dark force can extinguish the hope of the Haitian people!
Port-au-Prince, March 12, 2024.
____________________________________________________
DECLARACIÓN DE UN GRUPO DE CIUDADANOS HAITIANOS SOBRE LA SITUACIÓN DEL PAÍS
12 de Marzo 2024
Nosotros, ciudadanos haitianos que vivimos en Haití y fuera del país, alzamos nuestra voz alto y claro para denunciar la situación caótica actual en el país y advertir a todos los actores nacionales e internacionales de los países llamados amigos de Haití que de alguna manera están tramando un retorno a la esclavitud y la puesta del país bajo tutela.
Desde hace tiempo, el pueblo haitiano reclama un CAMBIO. Exige una transición completa y radical que excluya todas las formas de violencia, corrupción y tortura de las fuerzas armadas, entre otras. Reclaman una sociedad basada en la libertad y el bienestar para todos. Es en este sentido que el pueblo haitiano planteó numerosas reivindicaciones bajo el gobierno de facto de Ariel Henri. Desgraciadamente, la gansterización del país por parte del gobierno condujo a la pérdida de control sobre la mayor parte del país. A pesar de la violencia de las bandas, el pueblo haitiano sigue resistiendo y exigiendo cambios. Han resistido e impedido la aplicación de todos los malvados planes del gobierno de facto y de la comunidad internacional que lo apoya.
Nosotros, los ciudadanos de Haití, nos levantamos y decimos NO. Porque cuando llegan las lluvias torrenciales del invierno, las aguas inundan la llanura con la sangre de los civiles asesinados por las bandas armadas. Queremos ser libres y vivir como seres humanos, y seguiremos luchando para:
- Denunciar a todos los políticos que contribuyen a fortalecer a las bandas armadas, haciéndoles creer que pueden imponer sus leyes y escapar a la justicia por sus actos de asesinato, violencia, secuestro, violación y matanza.
- Exigir una transición efectiva y real en el país, hay que prever la exclusión de ciertos grupos: Políticos corruptos, partidos políticos aliados con las pandillas, oligarcas, actores del sector privado, ex y actuales funcionarios del Estado sospechosos de colusión con las pandillas, venta de armas y municiones, venta de drogas o implicados en el despilfarro de fondos y recursos públicos.
- Culpar a la comunidad internacional, que está jugando al gato y al ratón, participando en la federación de bandas, proporcionando acceso a armas y municiones para la masacre de la población y, al mismo tiempo, afirmando que está ayudando a encontrar una solución. Utiliza al Primer Ministro de facto para obligar a la población a aceptar la solución que les convenga.
- Advertir a todos los implicados en las negociaciones políticas para una solución de la crisis contra cualquier intento de blanquear los actos de vagancia responsables de la caótica situación actual del país. Las negociaciones no deben empeorar la situación ni servir de trampolín para amnistiar a los actores y bandas culpables de derramamientos de sangre y actos deshonestos, y permitir su reinserción en la vida política del país. Para ello, exigimos la suspensión de todas las negociaciones secretas, dudosas e inútiles. ¡Exigimos transparencia!
- Acordar la urgencia y la importancia de encontrar líderes dignos capaces de dirigir el país y de sustituir al ciudadano Ariel Henri, a quien la comunidad internacional humilló y destituyó después de utilizarlo en contra de los intereses del pueblo haitiano. Pero no de cualquier manera ni bajo cualquier condición. Sea cual sea la fórmula que se encuentre, necesitamos patriotas comprometidos en la lucha contra la corrupción, la violencia y todos los demás males que asolan el país. Los nuevos líderes de la presidencia y del gobierno deben trabajar para combatir la corrupción, la impunidad y la violencia, y fortalecer las instituciones públicas de la nación.
- Rechazar el hecho de que grupos paramilitares y/o bandas armadas estén sustituyendo a las fuerzas del orden y de seguridad del país. A pesar de las debilidades de la fuerza policial, ésta sigue siendo una institución constitucional y la única reconocida. Denunciamos los actos de vandalismo contra comisarías, comisarías y los bienes de las instituciones del país. Exigimos que la Policía Nacional Haitiana asuma sus responsabilidades, se deshaga de los intrusos que hay en su seno y suspenda toda forma de represión de la población para establecer un clima de confianza entre la policía y la población.
- Llamar a todos los ciudadanos a permanecer vigilantes ante las campañas de terror y desinformación que están llevando a cabo bandas con enormes recursos en las redes sociales para impedir que nos pronunciemos y obligarnos a aceptar cualquier propuesta de salida de la crisis, y obligarnos a permanecer bajo su control.
Recuerda que nada vale más que la LIBERTAD. Como nuestros antepasados, debemos seguir luchando contra todas las formas de esclavitud moderna que se nos imponen. Como nuestros antepasados, ¡LIBERTAD O MUERTE! Preferimos morir de pie que perecer de rodillas y someternos a la esclavitud moderna impuesta por los actos de vagancia tanto a nivel nacional como internacional. La vida debe volver a la normalidad en nuestro país. ¡Ninguna fuerza oscura puede apagar la esperanza del pueblo haitiano!
________________________________________________
Ilionor Louis, Sosyològ etou Pwofesè nan Inivèsite
Sherwanda Maxime , Fotograf
Eliezer Guérismé, Otè etou Mètè an sèn
N.B. NOU MANDE TOUT SITWAYEN AK SITWAYÈN KI DAKÒ AK PETISYON SA A, POU SIYEN LI.

Supporter Voices
Petition Updates
Share this petition
Petition created on March 12, 2024