Call to Action to Address Gaza Humanitarian Crisis


Call to Action to Address Gaza Humanitarian Crisis
The Issue
Original text in Arabic and translations available in English, Français, Русский, 中文, and Español
-- English
Call to Action by the Amman Group for Future Dialogues to Stop the Aggression and Address the Humanitarian Health Crisis in Gaza
The Current Crisis
For over a month and a half, Gaza has been experiencing an unprecedented humanitarian disaster, whereby the healthcare system is on the brink of collapse, with over 14,000 Palestinians dead, over 27,400 injured, and over 6,500 others missing. Around 1.7 million are internally displaced and facing horrific humanitarian conditions, dire shortages of food, water, fuel and medical supplies of all types, and blackouts that led to the loss of all communication.
The Amman Group for Future Dialogues—an independent, non-profit civil society organization—issue an urgent call to the international community for immediate and sustained action to alleviate the suffering in Gaza. We must collectively address this crisis, not only to aid those affected but to uphold international human rights and prevent further global health and security implications.
Our Demands
Immediate Ceasefire and Lifting of the Siege: An immediate and sustained halt to hostilities, lifting blockades, and ensuring safe passage for sustained and at scale humanitarian aid and essential services, including medical supplies, food, water, and fuel.
Protection and Aid for Civilians: Prioritize the protection and health of all civilians including vulnerable groups such as children, pregnant women, the elderly, the disabled, and the wounded, and provide mental health and psychosocial support, and ensure equitable aid distribution to meet basic and specialized needs.
Infrastructure and Healthcare System Safeguards: Urgent repair and protection of critical infrastructures—hospitals, schools, roads, and utilities (water, electricity)—to maintain health and welfare, coupled with support for health workers and unimpeded delivery of health services without any obstacles.
Humanitarian Access and Rights: Establish continuous safe zones, humanitarian corridors, and uphold the right to flee and return, while ensuring the recognition and provision of basic human rights, such as access to clean water, food, and healthcare.
We pledge to raise awareness and call on the global community to respond to this emergency with the urgency it demands. We cannot be bystanders to this catastrophe.
Each signature on this petition sends a strong message to the international bodies responsible for intervening in humanitarian crises. It is a step towards safeguarding the lives of innocent civilians and preventing the situation from escalating further.
-- Français
Appel à l'action du Groupe d’Amman pour les dialogues de l’avenir pour mettre fin à l'agression et résoudre la crise sanitaire humanitaire à Gaza
La crise
Depuis plus d'un mois et demi, Gaza connaît une catastrophe humanitaire sans précédent. Le système de santé est au bord de l'effondrement, avec plus de 14 000 Palestiniens morts, plus de 27 400 blessés et plus de 6 500 disparus. Environ 1,7 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays et sont confrontées à des conditions humanitaires, à de graves pénuries de nourriture, d'eau, de carburant et de fournitures médicales de toutes sortes, ainsi qu’à des coupures de courant qui ont entraîné la perte de toute communication.
Le Groupe d'Amman pour les dialogues de l’avenir, une organisation de la société civile indépendante et à but non lucratif, lance un appel urgent à la communauté internationale pour qu'elle prenne des mesures immédiates et durables afin d'alléger les souffrances à Gaza. Nous devons collectivement faire face à cette crise, non seulement pour aider les personnes touchées, mais aussi pour faire respecter les droits de l'homme internationaux et prévenir d'autres répercussions sur la santé et la sécurité mondiales.
Nos revendications
Cessez-le-feu immédiat et levée du siège : Un arrêt immédiat et durable des hostilités, la levée des blocus et la garantie d'un passage sûr pour une aide humanitaire soutenue et à grande échelle et des services essentiels, y compris des fournitures médicales, de la nourriture, de l'eau et du carburant.
Protection et aide aux civils : Donner la priorité à la protection et à la santé de de tous les civils, y compris les groupes vulnérables tels que les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées, les handicapés et les blessés, et fournir une santé mentale et un soutien psychosocial, et assurer une distribution équitable de l'aide pour répondre aux besoins de base et spécialisés.
Sauvegardes des infrastructures et des systèmes de santé : Réparation et protection urgentes des infrastructures essentielles - hôpitaux, écoles, routes et services publics (eau, électricité) pour maintenir la santé et le bien-être, associées au soutien au personnel de santé et à la fourniture sans entrave de services de santé, sans aucun obstacle.
Accès et droits humanitaires : Établir des zones de sécurité continues, des couloirs humanitaires, et faire respecter le droit de fuir et de revenir, tout en garantissant la reconnaissance et la mise en œuvre des droits de l'homme fondamentaux, tels que l'accès à l'eau potable, à la nourriture et aux soins de santé.
Nous nous engageons à sensibiliser et à appeler la communauté mondiale à répondre à cette situation d'urgence avec l’urgence qu’elle exige. Nous ne pouvons pas rester spectateurs de cette catastrophe.
Chaque signature de cette pétition envoie un message fort aux organismes internationaux chargés d'intervenir dans les crises humanitaires. C’est un pas vers la sauvegarde de la vie de civils innocents et vers la prévention d'une nouvelle escalade de la situation.
-- Русский
Призыв Амманской группы будущих диалогов, направленных на прекращение агрессии и преодоление гуманитарного здравоохранения кризиса в Газе
Текущий кризис
Уже более месяца Газа переживает беспрецедентную гуманитарную катастрофу, а система здравоохранения находится на грани коллапса: более 14 000 палестинцев погибли, более 27 400 получили ранения и более 6 500 пропали без вести. Около 1,7 миллиона человек являются внутренне перемещенными лицами и сталкиваются с ужасающими гуманитарными условиями, острой нехваткой продовольствия, воды, топлива и медикаментов, а также перебоями в подаче электроэнергии.
В ответ на настоятельную необходимость вмешательства мы, Амманская группа будущих диалогов – независимая некоммерческая организация гражданского общества – настоятельно призываем международное сообщество принять немедленные и последовательные меры для облегчения страданий в Газе. Мы все должны справиться с этим кризисом не только для того, чтобы помочь тем, кто его затронул, но и для того, чтобы поддержать международные права человека и не допустить его ухудшения последствий для здоровья и безопасности во всем мире.
Требования
Немедленное прекращение огня и снятие блокады: немедленное прекращение боевых действий, снятие блокады и обеспечение безопасного и устойчивого прохода гуманитарной помощи и основных услуг в больших масштабах, включая медикаменты, продовольствие, воду и топливо.
Защита и помощь гражданскому населению: Уделять первоочередное внимание защите и здоровью всех гражданских лиц, включая уязвимые группы, такие как дети, беременные женщины, пожилые люди, лица с особыми потребностями и раненые, предоставлять услуги по охране психического здоровья и психосоциальной поддержке, а также обеспечивать справедливое распределение помощи для удовлетворения основных и специализированных потребностей.
Поддержание инфраструктуры и системы здравоохранения: Срочно отремонтировать и защитить критически важные объекты инфраструктуры – больницы, школы, дороги и коммунальные услуги (водоснабжение и электроснабжение) – для поддержания здоровья и социального обеспечения, а также поддержки медицинских работников и предоставления медицинских услуг без каких-либо барьеров.
Обеспечение гуманитарного доступа и соблюдение прав человека: создание постоянно безопасных зон, гуманитарных коридоров и соблюдение права на выезд и возвращение, обеспечивая при этом соблюдение и обеспечение основных прав человека, таких как доступ к чистой воде, продовольствию и медицинскому обслуживанию.
Мы обязуемся повышать осведомленность и призываем мировое сообщество отреагировать на эту чрезвычайную ситуацию так быстро, как это потребуется. Мы не можем стоять зрителями к этой катастрофы.
Каждая подпись под этой петицией посылает сильный сигнал международным органам, ответственным за вмешательство в гуманитарные кризисы, и представляет собой шаг к защите жизней невинных гражданских лиц и предотвращению дальнейшей эскалации.
-- 中文
安曼未来对话小组
呼吁采取行动解决加沙地区的人道主义健康危机
现在的危机
一个多月以来加沙地区正在经历一场史无前例的人道主义灾难. 医疗系统濒临全面崩溃. 到现在超过 14,000 名巴勒斯坦人被杀, 超过 27,400 人受伤, 超过 6,500 人失踪, 约 170 万人在境内流离失所,他们面临困难和可怕的反人道主义和艰难的生活条件. 此外还严重缺乏食品,水,燃料,以及各种医疗用品和停电, 进而导致通讯中断.
因为我们觉得迫切需要干预. 我们安曼未来对话小组 - 一个独立的非营利性民间社会组织 - 紧急呼吁国际社会立即采取紧急应变措施减轻加沙地区公民的痛苦并表明有必要全面应对这场危机, 不仅是为了帮助受影响者也是为了支持国际人权,并防止更严重的全球健康影响及其全球安全后果.
我们的要求:
立即停火并解除围困:立即对加沙地区公民停止敌对行动, 解除加沙地区围困, 确保可持续和广泛的人道主义援助和基本物資的安全通过,包括医疗用品、食品、水和燃料.
保护和援助平民:优先保护所有平民包括儿童、孕妇、老年人、残疾人和伤员等弱势群体,提供心理健康服务和社会心理支持并确保公平分配援助以满足基本和特殊需求.
基础设施和医疗保健系统保证:紧急修复和保护重要基础设施 -例如医院和学校和道路和公用设施(水和电)-以维持健康和社会护理,卫生工作者也必须得到支持和协助,以便无障碍地提供卫生服务.
确保人道主义援助的进入及权利保障:建立连续的安全区和安全道路, 支持逃离和返回的权利. 同时确保基本人权得到承认和保障例如获得清洁水和食物和医疗保健的权利.
我们承诺提高全球意识, 并呼吁以所需的速度对这一紧急情况做出反应, 因为我们不能继续袖手旁观这场人道主义灾难.
请愿书上的每一个签名都向负责干预人道主义危机的国际机构发出了强烈的信息. 这是保护无辜平民生命也防止局势进一步恶化的一步.
-- Español
El Grupo Ammán para Diálogos Futuros llama a la acción para abordar la crisis sanitaria humanitaria en Gaza
La Crisis
Durante más de un mes, Gaza sufre de un desastre humanitario sin precedentes: el sistema sanitario está al borde del colapso, con más de 14.000 palestinos muertos, más de 27.400 heridos y más de 6.500 desaparecidos. También hay alrededor de 1,7 millones de desplazados internos y se enfrentan a terribles condiciones humanitarias, y una grave escasez de alimentos, agua, combustible y suministros médicos, y cortes de energía y comunicaciones.
En respuesta a la urgente necesidad de intervención, nosotros, el Grupo de Ammán para los Diálogos Futuros, como una organización independiente de la sociedad civil sin fines de lucro, enviamos un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que adopte medidas inmediatas y sostenibles para aliviar el sufrimiento que está experimentando Gaza. . Todos debemos abordar esta crisis, no solo para ayudar a los afectados, sino también para apoyar los derechos humanos internacionales y evitar que empeoren sus impactos en la salud y la seguridad global.
Nuestras demandas
Alto el fuego inmediato y levantamiento del bloqueo: Cese inmediatamente las hostilidades, levante el bloqueo y garantice el paso seguro y sostenible de ayudas humanitarias a gran escala y servicios esenciales, incluidos suministros médicos, alimentos, agua y combustible.
Proteger y ayudar a los civiles: Dar prioridad a garantizar la protección de todos los civiles y preservar su salud, incluidos los grupos vulnerables como los niños, las mujeres embarazadas, los ancianos, las personas con necesidades especiales y los heridos, proporcionando servicios de salud psicológica y apoyo psicosocial, y garantizando distribución equitativa de la ayuda para satisfacer las necesidades básicas y especializadas.
Mantener la infraestructura y el sistema de atención médica: reparación y protección urgente de infraestructura crítica (hospitales, escuelas, carreteras y servicios públicos (agua y electricidad)) para mantener la atención sanitaria y social, junto con el apoyo a los trabajadores de la salud y la prestación sin obstáculos de servicios sanitarios.
Garantizar el acceso humanitario y el respeto de los derechos humanos: establecer zonas seguras permanentes, corredores humanitarios y apoyar el derecho a salir y regresar, garantizando al mismo tiempo el respeto y la provisión de los derechos humanos básicos, como el acceso a agua potable, alimentos y atención médica.
Nos comprometemos a crear conciencia y hacer un llamado a la comunidad global para responder a esta emergencia con la urgencia que requiere. No podemos permanecer como espectadores de este desastre.
Cada firma en esta acta envía un mensaje contundente a los organismos internacionales responsables de las intervenciones en crisis humanitarias y representa un paso hacia la protección de las vidas de civiles inocentes y la prevención de una mayor escalada.

2,500
The Issue
Original text in Arabic and translations available in English, Français, Русский, 中文, and Español
-- English
Call to Action by the Amman Group for Future Dialogues to Stop the Aggression and Address the Humanitarian Health Crisis in Gaza
The Current Crisis
For over a month and a half, Gaza has been experiencing an unprecedented humanitarian disaster, whereby the healthcare system is on the brink of collapse, with over 14,000 Palestinians dead, over 27,400 injured, and over 6,500 others missing. Around 1.7 million are internally displaced and facing horrific humanitarian conditions, dire shortages of food, water, fuel and medical supplies of all types, and blackouts that led to the loss of all communication.
The Amman Group for Future Dialogues—an independent, non-profit civil society organization—issue an urgent call to the international community for immediate and sustained action to alleviate the suffering in Gaza. We must collectively address this crisis, not only to aid those affected but to uphold international human rights and prevent further global health and security implications.
Our Demands
Immediate Ceasefire and Lifting of the Siege: An immediate and sustained halt to hostilities, lifting blockades, and ensuring safe passage for sustained and at scale humanitarian aid and essential services, including medical supplies, food, water, and fuel.
Protection and Aid for Civilians: Prioritize the protection and health of all civilians including vulnerable groups such as children, pregnant women, the elderly, the disabled, and the wounded, and provide mental health and psychosocial support, and ensure equitable aid distribution to meet basic and specialized needs.
Infrastructure and Healthcare System Safeguards: Urgent repair and protection of critical infrastructures—hospitals, schools, roads, and utilities (water, electricity)—to maintain health and welfare, coupled with support for health workers and unimpeded delivery of health services without any obstacles.
Humanitarian Access and Rights: Establish continuous safe zones, humanitarian corridors, and uphold the right to flee and return, while ensuring the recognition and provision of basic human rights, such as access to clean water, food, and healthcare.
We pledge to raise awareness and call on the global community to respond to this emergency with the urgency it demands. We cannot be bystanders to this catastrophe.
Each signature on this petition sends a strong message to the international bodies responsible for intervening in humanitarian crises. It is a step towards safeguarding the lives of innocent civilians and preventing the situation from escalating further.
-- Français
Appel à l'action du Groupe d’Amman pour les dialogues de l’avenir pour mettre fin à l'agression et résoudre la crise sanitaire humanitaire à Gaza
La crise
Depuis plus d'un mois et demi, Gaza connaît une catastrophe humanitaire sans précédent. Le système de santé est au bord de l'effondrement, avec plus de 14 000 Palestiniens morts, plus de 27 400 blessés et plus de 6 500 disparus. Environ 1,7 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays et sont confrontées à des conditions humanitaires, à de graves pénuries de nourriture, d'eau, de carburant et de fournitures médicales de toutes sortes, ainsi qu’à des coupures de courant qui ont entraîné la perte de toute communication.
Le Groupe d'Amman pour les dialogues de l’avenir, une organisation de la société civile indépendante et à but non lucratif, lance un appel urgent à la communauté internationale pour qu'elle prenne des mesures immédiates et durables afin d'alléger les souffrances à Gaza. Nous devons collectivement faire face à cette crise, non seulement pour aider les personnes touchées, mais aussi pour faire respecter les droits de l'homme internationaux et prévenir d'autres répercussions sur la santé et la sécurité mondiales.
Nos revendications
Cessez-le-feu immédiat et levée du siège : Un arrêt immédiat et durable des hostilités, la levée des blocus et la garantie d'un passage sûr pour une aide humanitaire soutenue et à grande échelle et des services essentiels, y compris des fournitures médicales, de la nourriture, de l'eau et du carburant.
Protection et aide aux civils : Donner la priorité à la protection et à la santé de de tous les civils, y compris les groupes vulnérables tels que les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées, les handicapés et les blessés, et fournir une santé mentale et un soutien psychosocial, et assurer une distribution équitable de l'aide pour répondre aux besoins de base et spécialisés.
Sauvegardes des infrastructures et des systèmes de santé : Réparation et protection urgentes des infrastructures essentielles - hôpitaux, écoles, routes et services publics (eau, électricité) pour maintenir la santé et le bien-être, associées au soutien au personnel de santé et à la fourniture sans entrave de services de santé, sans aucun obstacle.
Accès et droits humanitaires : Établir des zones de sécurité continues, des couloirs humanitaires, et faire respecter le droit de fuir et de revenir, tout en garantissant la reconnaissance et la mise en œuvre des droits de l'homme fondamentaux, tels que l'accès à l'eau potable, à la nourriture et aux soins de santé.
Nous nous engageons à sensibiliser et à appeler la communauté mondiale à répondre à cette situation d'urgence avec l’urgence qu’elle exige. Nous ne pouvons pas rester spectateurs de cette catastrophe.
Chaque signature de cette pétition envoie un message fort aux organismes internationaux chargés d'intervenir dans les crises humanitaires. C’est un pas vers la sauvegarde de la vie de civils innocents et vers la prévention d'une nouvelle escalade de la situation.
-- Русский
Призыв Амманской группы будущих диалогов, направленных на прекращение агрессии и преодоление гуманитарного здравоохранения кризиса в Газе
Текущий кризис
Уже более месяца Газа переживает беспрецедентную гуманитарную катастрофу, а система здравоохранения находится на грани коллапса: более 14 000 палестинцев погибли, более 27 400 получили ранения и более 6 500 пропали без вести. Около 1,7 миллиона человек являются внутренне перемещенными лицами и сталкиваются с ужасающими гуманитарными условиями, острой нехваткой продовольствия, воды, топлива и медикаментов, а также перебоями в подаче электроэнергии.
В ответ на настоятельную необходимость вмешательства мы, Амманская группа будущих диалогов – независимая некоммерческая организация гражданского общества – настоятельно призываем международное сообщество принять немедленные и последовательные меры для облегчения страданий в Газе. Мы все должны справиться с этим кризисом не только для того, чтобы помочь тем, кто его затронул, но и для того, чтобы поддержать международные права человека и не допустить его ухудшения последствий для здоровья и безопасности во всем мире.
Требования
Немедленное прекращение огня и снятие блокады: немедленное прекращение боевых действий, снятие блокады и обеспечение безопасного и устойчивого прохода гуманитарной помощи и основных услуг в больших масштабах, включая медикаменты, продовольствие, воду и топливо.
Защита и помощь гражданскому населению: Уделять первоочередное внимание защите и здоровью всех гражданских лиц, включая уязвимые группы, такие как дети, беременные женщины, пожилые люди, лица с особыми потребностями и раненые, предоставлять услуги по охране психического здоровья и психосоциальной поддержке, а также обеспечивать справедливое распределение помощи для удовлетворения основных и специализированных потребностей.
Поддержание инфраструктуры и системы здравоохранения: Срочно отремонтировать и защитить критически важные объекты инфраструктуры – больницы, школы, дороги и коммунальные услуги (водоснабжение и электроснабжение) – для поддержания здоровья и социального обеспечения, а также поддержки медицинских работников и предоставления медицинских услуг без каких-либо барьеров.
Обеспечение гуманитарного доступа и соблюдение прав человека: создание постоянно безопасных зон, гуманитарных коридоров и соблюдение права на выезд и возвращение, обеспечивая при этом соблюдение и обеспечение основных прав человека, таких как доступ к чистой воде, продовольствию и медицинскому обслуживанию.
Мы обязуемся повышать осведомленность и призываем мировое сообщество отреагировать на эту чрезвычайную ситуацию так быстро, как это потребуется. Мы не можем стоять зрителями к этой катастрофы.
Каждая подпись под этой петицией посылает сильный сигнал международным органам, ответственным за вмешательство в гуманитарные кризисы, и представляет собой шаг к защите жизней невинных гражданских лиц и предотвращению дальнейшей эскалации.
-- 中文
安曼未来对话小组
呼吁采取行动解决加沙地区的人道主义健康危机
现在的危机
一个多月以来加沙地区正在经历一场史无前例的人道主义灾难. 医疗系统濒临全面崩溃. 到现在超过 14,000 名巴勒斯坦人被杀, 超过 27,400 人受伤, 超过 6,500 人失踪, 约 170 万人在境内流离失所,他们面临困难和可怕的反人道主义和艰难的生活条件. 此外还严重缺乏食品,水,燃料,以及各种医疗用品和停电, 进而导致通讯中断.
因为我们觉得迫切需要干预. 我们安曼未来对话小组 - 一个独立的非营利性民间社会组织 - 紧急呼吁国际社会立即采取紧急应变措施减轻加沙地区公民的痛苦并表明有必要全面应对这场危机, 不仅是为了帮助受影响者也是为了支持国际人权,并防止更严重的全球健康影响及其全球安全后果.
我们的要求:
立即停火并解除围困:立即对加沙地区公民停止敌对行动, 解除加沙地区围困, 确保可持续和广泛的人道主义援助和基本物資的安全通过,包括医疗用品、食品、水和燃料.
保护和援助平民:优先保护所有平民包括儿童、孕妇、老年人、残疾人和伤员等弱势群体,提供心理健康服务和社会心理支持并确保公平分配援助以满足基本和特殊需求.
基础设施和医疗保健系统保证:紧急修复和保护重要基础设施 -例如医院和学校和道路和公用设施(水和电)-以维持健康和社会护理,卫生工作者也必须得到支持和协助,以便无障碍地提供卫生服务.
确保人道主义援助的进入及权利保障:建立连续的安全区和安全道路, 支持逃离和返回的权利. 同时确保基本人权得到承认和保障例如获得清洁水和食物和医疗保健的权利.
我们承诺提高全球意识, 并呼吁以所需的速度对这一紧急情况做出反应, 因为我们不能继续袖手旁观这场人道主义灾难.
请愿书上的每一个签名都向负责干预人道主义危机的国际机构发出了强烈的信息. 这是保护无辜平民生命也防止局势进一步恶化的一步.
-- Español
El Grupo Ammán para Diálogos Futuros llama a la acción para abordar la crisis sanitaria humanitaria en Gaza
La Crisis
Durante más de un mes, Gaza sufre de un desastre humanitario sin precedentes: el sistema sanitario está al borde del colapso, con más de 14.000 palestinos muertos, más de 27.400 heridos y más de 6.500 desaparecidos. También hay alrededor de 1,7 millones de desplazados internos y se enfrentan a terribles condiciones humanitarias, y una grave escasez de alimentos, agua, combustible y suministros médicos, y cortes de energía y comunicaciones.
En respuesta a la urgente necesidad de intervención, nosotros, el Grupo de Ammán para los Diálogos Futuros, como una organización independiente de la sociedad civil sin fines de lucro, enviamos un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que adopte medidas inmediatas y sostenibles para aliviar el sufrimiento que está experimentando Gaza. . Todos debemos abordar esta crisis, no solo para ayudar a los afectados, sino también para apoyar los derechos humanos internacionales y evitar que empeoren sus impactos en la salud y la seguridad global.
Nuestras demandas
Alto el fuego inmediato y levantamiento del bloqueo: Cese inmediatamente las hostilidades, levante el bloqueo y garantice el paso seguro y sostenible de ayudas humanitarias a gran escala y servicios esenciales, incluidos suministros médicos, alimentos, agua y combustible.
Proteger y ayudar a los civiles: Dar prioridad a garantizar la protección de todos los civiles y preservar su salud, incluidos los grupos vulnerables como los niños, las mujeres embarazadas, los ancianos, las personas con necesidades especiales y los heridos, proporcionando servicios de salud psicológica y apoyo psicosocial, y garantizando distribución equitativa de la ayuda para satisfacer las necesidades básicas y especializadas.
Mantener la infraestructura y el sistema de atención médica: reparación y protección urgente de infraestructura crítica (hospitales, escuelas, carreteras y servicios públicos (agua y electricidad)) para mantener la atención sanitaria y social, junto con el apoyo a los trabajadores de la salud y la prestación sin obstáculos de servicios sanitarios.
Garantizar el acceso humanitario y el respeto de los derechos humanos: establecer zonas seguras permanentes, corredores humanitarios y apoyar el derecho a salir y regresar, garantizando al mismo tiempo el respeto y la provisión de los derechos humanos básicos, como el acceso a agua potable, alimentos y atención médica.
Nos comprometemos a crear conciencia y hacer un llamado a la comunidad global para responder a esta emergencia con la urgencia que requiere. No podemos permanecer como espectadores de este desastre.
Cada firma en esta acta envía un mensaje contundente a los organismos internacionales responsables de las intervenciones en crisis humanitarias y representa un paso hacia la protección de las vidas de civiles inocentes y la prevención de una mayor escalada.

2,500
Supporter Voices
Petition Updates
Share this petition
Petition created on November 19, 2023