Be the President Who Prevented World War III

The issue

The war between Iran and Israel no longer threatens just two nations. It threatens to engulf the entire Middle East — and possibly the world.

From Tehran to Tel Aviv, Baghdad to Berlin, it is ordinary people who will suffer. Families will be torn apart. Economies will collapse. Oil prices will spike.

And yes — even Americans — soldiers, taxpayers, and families — will pay the price of another endless war.

You, President Trump, have said you will decide within two weeks whether the U.S. enters this war.

The fuse is lit. The world is watching.

This is your moment.

🕊️ Be the President Who Prevented World War III


An Open Letter to Donald J. Trump from Citizens of Iran and the World
 
🔥 The Fuse Is Lit
A war is rising — fast, dangerous, and seemingly unstoppable.
But you, uniquely, have the power to stop it.

This is your moment to defy expectations — not to follow a path others have laid, but to forge your own.
You changed the rules. You did what others wouldn’t.
Now, you face a decision that will define how the world remembers you.

Will you be just another leader who started another war?
Or the one who stopped it — when no one else would?

You have the power to bring war.
But you also have the power to stop it.

 
🧭 What Do You Want Your Legacy to Be?
Mr. Trump, you speak often of legacy. So ask yourself:

Do you want to be remembered as another American president who pushed the Middle East toward flames?
Or as the first leader who said: “Enough”?

You claim to fight for American lives — for America First.
Then why sacrifice more American soldiers, more American resources, in another doomed intervention?
Why repeat mistakes you yourself once condemned?

Great leaders are not remembered for how many missiles they launched —
but for how many wars they prevented.

 
🇮🇷 Iran Is More Than a Regime — It’s a Civilization
Iran is not a regime. Not a battlefield. Not a headline.
It is a civilization — ancient, luminous, and enduring.

It is the birthplace of Cyrus the Great, the king who — over 2,500 years ago — issued what many call the first charter of human rights.
Long before the United Nations, he proclaimed that all people had the right to freedom, dignity, and belief.
That legacy still runs through our veins.

This land is not defined by its current rulers —
but by a lineage of poets, engineers, mystics, and liberators.

We have survived Mongol invasions, imperial manipulations, and economic warfare.
And yet, we endure — not with hatred, but with memory.

Despite the regime, Iranians are not your enemy.
We are a proud people with a long memory —
especially of those who interfered with or honored our right to self-determination.

 
🫱 We Write Not for a Regime — But for a People
We write to you not as political leaders, but as citizens.

We are Iranians — secular and religious, young and old, from inside Iran and across the diaspora.
We are not a faction. We are a people — too often silenced in the rooms where wars are born.

Iran is more than its current rulers.
It is older than Rome — the land of Rumi, Khayyam, and Avicenna.
A place where engineers and mystics once built gardens of logic and light.

We do not ask you to support our government.
We ask you to see our humanity beyond it.

 
🕰 A History You Can Change
You know this story:

1953 – The U.S. helped remove Iran’s last elected leader.
1980s – The U.S. armed Saddam Hussein while he waged war on Iran.
2001–2020 – Endless U.S. interventions in Afghanistan, Iraq, Libya, Syria.
You have rightly called these wars mistakes.
Now some want you to make the biggest one yet.

This war won’t end the regime. It will destroy lives. It will entrench hate.

And it may not stop with Iran. One wrong step — one spark — and the fire will spread:
Allies pulled in. Superpowers tested. Borders erased.
Not just another war — but the start of World War III.

What would it say to the world if America once again chose war?

That nothing has changed.
That America still listens to war-makers over peacemakers.

But you can change that story.

 
🛑 You Can Choose a Better Way
Mr. Trump, you’re not like the others. You can say no.
You can lead in a way no one expects.

Because real strength is not in dropping bombs —
but in refusing to drop them.

We’re not asking you to support our government.
We’re asking you to believe that people like us deserve a chance at peace.

 
🧪 This Is Your Test
Other leaders may repeat the same old mistakes.
But you can be the one who chose a new path.

Be the one who said no to war.
Be the one who stopped what everyone thought was inevitable.
Be the one who surprised the world — again.

Let history remember you not for war, but for the war you stopped.

 
🌍 We Are the People
We are not politicians. We are not generals.

We are the ones who carry the weight of decisions made behind closed doors.
We are the ones who wake to sirens, not memos.
We are the parents whose children ask, “Will there be war again?”
We are the students who plan their futures between explosions and blackouts.

We don’t ask for pity.
We ask for peace.

Let our children grow up beneath skies of peace — not skies of war.
Let us rebuild without fear.

Peace looks like:

Students studying, not hiding
Families gathering under moonlight, not under sirens
Neighbors rebuilding schools, not burying children
This is not a dream. It’s a choice.

Because every bomb means another mother crying for her child.
Because every missile erases a future that could have been.

 
🪞 History Is Watching
This is the moment that will shape your name for generations.

You said you will decide within two weeks whether to enter a war with Iran.
This is that moment. You may never get another.

Let them say: He stood at the edge of war — and turned the tide.
Let it be known: America once ended a world war. He made sure it didn’t start another.

Let this not be the fire that consumes —
but the spark that awakens.

Make a public commitment: No war with Iran. Choose diplomacy. Choose legacy.

 
With hope, courage, and truth,

On behalf of those who have no voice in the rooms where war is decided,
An Iranian Citizen
For the people. For the future. For peace.

 
P.S.
This is not just one voice. It is many.
Across Iran and around the world, we speak together — not for a regime, but for each other.

We urge you to defy the calls for war.
To commit publicly to a path of de-escalation and diplomacy.
To help us write a new story — one of courage, not conquest.

You have less than two weeks to choose how history will speak your name.

=====

جنگ میان ایران و اسرائیل دیگر تنها تهدیدی برای این دو کشور نیست.
این جنگ می‌تواند تمام خاورمیانه را در آتش بکشد — و شاید جهان را نیز.

از تهران تا تل‌آویو، از بغداد تا برلین، این مردم عادی‌اند که باید تاوانش را بدهند.
خانواده‌ها از هم می‌پاشند، اقتصادها فرو می‌ریزند، و قیمت نفت سر به فلک می‌کشد.

و بله — حتی مردم آمریکا — از سربازان گرفته تا مالیات‌دهندگان و خانواده‌ها — قربانی جنگی خواهند شد که پایانی ندارد.

شما، آقای ترامپ، گفته‌اید که طی دو هفته آینده تصمیم خواهید گرفت که آیا آمریکا وارد این جنگ خواهد شد یا نه.

همه‌چیز در آستانهٔ انفجار است. جهان در حال تماشاست.

این، لحظهٔ شماست.

 

🕊️ رئیس‌جمهوری باشید که از وقوع جنگ جهانی سوم جلوگیری کرد نامه‌ای سرگشاده به دونالد جی. ترامپ، از سوی شهروندان ایران و جهان

شعله‌های آتشی ویرانگر برخاسته‌اند 

جنگی در حال شعله‌ور شدن است — سریع، خطرناک، و ظاهراً مهارناپذیر.
اما این تنها شما هستید که می‌توانید جلوی آن را بگیرید.

این لحظه، لحظه‌ی شماست؛ فرصتی تا برخلاف جریان حرکت کنید — نه در مسیری که دیگران ساخته‌اند، بلکه در مسیری که خودتان می‌سازید.
شما قواعد بازی را تغییر دادید. کاری کردید که دیگران حتی تصورش را هم نمی‌کردند.
اکنون، تصمیمی در پیش دارید که آیندگان نام‌تان را با آن خواهند شناخت.

آیا یکی دیگر از رهبران جنگ‌طلب تاریخ خواهید بود؟
یا کسی که وقتی هیچ‌کس امیدی نداشت، ایستاد و جنگ را متوقف کرد؟

شما قدرت آغاز جنگ را دارید.
اما قدرت پایان دادن به آن نیز در دستان شماست.

 

🧭 میراث شما چه خواهد بود؟

آقای ترامپ، شما بارها از «میراث» خود سخن گفته‌اید. پس از خود بپرسید:

آیا می‌خواهید در تاریخ به‌عنوان رئیس‌جمهوری ثبت شوید که خاورمیانه را در آتش افکند؟
یا کسی که گفت: «بس است» — و دنیا را شگفت‌زده کرد؟

شما مدعی هستید که برای حفاظت از جان آمریکایی‌ها تلاش می‌کنید.
پس چرا سربازان و منابع آمریکا را درگیر جنگی بی‌پایان و بی‌ثمر کنید؟
چرا اشتباهاتی را تکرار کنید که خودتان پیش‌تر آن‌ها را نکوهش کرده‌اید؟

رهبران بزرگ با موشک‌هاشان در یاد نمی‌مانند —
بلکه با جنگ‌هایی که جلوی وقوع‌شان را گرفتند.

 

🇮🇷 ایران فقط یک رژیم نیست — تمدنی زنده و باشکوه است

ایران یک تیتر خبری نیست. یک خاکریز یا تهدید نیست.
ایران تمدنی‌ست — کهن، روشن‌ضمیر، و پابرجا.

زادگاه کوروش بزرگ است — پادشاهی که بیش از دو هزار و پانصد سال پیش، نخستین منشور حقوق بشر جهان را نوشت.
قرن‌ها پیش از آن‌که سازمان ملل شکل گیرد، او اعلام کرد که انسان‌ها شایسته‌ی آزادی، کرامت، و باورند.
این روح هنوز در رگ‌های ملت ما می‌تپد.

ایران با حاکمانش تعریف نمی‌شود —
بلکه با میراث شاعران، اندیشمندان، معماران و آزادمردانش شناخته می‌شود.

ما از تهاجم مغول، اشغال بیگانگان، و جنگ اقتصادی گذشته‌ایم.
و همچنان ایستاده‌ایم — نه با نفرت، بلکه با حافظه.

با وجود رژیم، ما دشمن شما نیستیم.
ما مردمی با غرور تاریخی‌ایم —
و با حافظه‌ای بلند از آن‌که در کنار ما ایستاد، یا ما را زیر پا گذاشت.

 

🫱 این نامه به‌نام ملت است، نه رژیم

ما نه سیاست‌مداریم، نه سخنگوی قدرت.
ما مردمان ایرانیم — مذهبی و بی‌دین، جوان و سالخورده، درون کشور و در سراسر دنیا.

ما به جناحی تعلق نداریم. ما صدایی خاموش‌شده‌ایم —
در اتاق‌هایی که سرنوشت جنگ و صلح در آن‌ها رقم می‌خورد.

ایران بیش از حاکمان امروزین خود است.
سرزمینی است که پیش از روم، فکری و فلسفی بود — خانه‌ی مولانا، خیام، ابن‌سینا.
جایی که عرفان و دانش، باغ‌هایی از نور و خرد ساختند.

ما از شما نمی‌خواهیم که از دولت ما حمایت کنید.
ما از شما می‌خواهیم که انسانیت ما را، فارغ از آن، ببینید.

 

🕰 تاریخی که در دستان شماست

شما این داستان را می‌دانید:

  • ۱۳۳۲ (۱۹۵۳) – آمریکا در سرنگونی دولت منتخب ایران نقش داشت.
  • دهه ۱۹۸۰ – آمریکا به صدام کمک کرد تا به ایران حمله کند.
  • ۲۰۰۱ تا ۲۰۲۰ – جنگ‌های بی‌پایان در افغانستان، عراق، لیبی و سوریه.

شما این جنگ‌ها را اشتباه خوانده‌اید.
اما اکنون کسانی هستند که می‌خواهند شما را به سمت بزرگ‌ترین اشتباه تاریخ سوق دهند.

این جنگ، رژیم را ساقط نخواهد کرد —
بلکه انسان‌ها را خواهد کشت، کینه را خواهد کاشت، و خاکستر خواهد ساخت.

و شاید به ایران محدود نماند.
کافی‌ست یک اشتباه، یک جرقه — تا آتش در سراسر منطقه شعله‌ور شود.
مرزها در هم بریزند. متحدان کشیده شوند. قدرت‌ها به مصاف کشیده شوند.
و این نه جنگی دیگر، که آغازی باشد برای چیزی که هیچ‌کس توان کنترلش را ندارد: جنگ جهانی سوم.

چه پیامی برای جهان دارد اگر آمریکا بار دیگر راه جنگ را برگزیند؟

این‌که هیچ‌چیز تغییر نکرده است.
این‌که هنوز به جنگ‌افروزان گوش می‌دهد، نه به صلح‌جویان.

اما شما می‌توانید آن تصویر را دگرگون کنید.

 

🛑 شما می‌توانید راهی دیگر را انتخاب کنید

آقای ترامپ، شما با دیگران فرق دارید.
شما می‌توانید «نه» بگویید.
شما می‌توانید به‌گونه‌ای رهبری کنید که هیچ‌کس انتظارش را ندارد.

زیرا قدرت حقیقی، در فشردن ماشه نیست —
بلکه در خودداری از شلیک است.

ما از شما نمی‌خواهیم که از دولت ما حمایت کنید.
ما از شما می‌خواهیم باور داشته باشید که انسان‌هایی مانند ما،
شایسته‌ی فرصت صلح‌اند.

 

🧪 این آزمون نهایی شماست

دیگران ممکن است همان اشتباهات تکراری را تکرار کنند.
اما شما می‌توانید راهی تازه بگشایید.

کسی باشید که «نه» گفت.
کسی باشید که پیش‌بینی را شکست.
کسی که دوباره دنیا را متحیر کرد.

بگذارید نام شما در تاریخ به‌خاطر جنگی که متوقف کردید ثبت شود — نه آنکه آغازش کردید.

 

🌍 ما مردم‌ایم

ما وزیر نیستیم. ما سرلشکر و امیر نیستیم.

ما کسانی هستیم که بهای تصمیمات پشت درهای بسته را می‌پردازیم.
ما با صدای آژیر از خواب می‌پریم، نه گزارش‌های امنیتی.
ما پدر و مادرانی هستیم که فرزندان‌مان می‌پرسند: «باز هم جنگ می‌شود؟»
ما دانشجویانی هستیم که آینده‌مان را میان خاموشی‌ها و انفجارها می‌نویسیم.

ما ترحم نمی‌خواهیم.
ما صلح می‌خواهیم.

بگذارید فرزندان‌مان زیر آسمان صلح قد بکشند — نه آسمان جنگ.
بگذارید ما دوباره بسازیم، بی‌ترس.

تصویر صلح این است:

  • دانشجویانی که با خیال راحت درس می‌خوانند
  • خانواده‌هایی که زیر مهتاب دور هم جمع می‌شوند، نه آژیر
  • همسایگانی که مدرسه می‌سازند، نه قبر

این رؤیا نیست.
این یک انتخاب است.

چراکه هر بمب، مادری را در سوگ فرزندش فرو می‌برد.
و هر موشک، آینده‌ای را که می‌توانست باشد، از جهان می‌گیرد.

 

🪞 تاریخ به تماشا نشسته است

این لحظه، لحظه‌ای است که نام شما را در  جاودانه خواهد کرد.

شما گفته‌اید ظرف دو هفته درباره ورود به جنگ با ایران تصمیم می‌گیرید.
این همان مهلت است.
و شاید دیگر فرصت تکرار نشود.

بگذارید بگویند: او در آستانه‌ی جنگ ایستاد — و مسیر جهان را تغییر داد.
بگذارید ثبت شود: آمریکا زمانی جنگ جهانی را پایان داد — و او اجازه نداد جنگی دیگر آغاز شود.

بگذارید این آتش، خاکستر نسازد —
بلکه جرقه‌ای باشد برای بیداری.

اکنون زمان اقدام است: به‌صورت علنی اعلام کنید که وارد جنگ با ایران نخواهید شد. دیپلماسی را انتخاب کنید. میراث خود را نجات دهید.

با امید، شجاعت، و راستی،
از سوی آنان که صدایشان در اتاق‌های تصمیم‌گیری شنیده نمی‌شود،
یک شهروند ایرانی
برای مردم. برای آینده. برای صلح.

پ.ن

این فقط یک صدا نیست — صدای هزاران نفر در ایران و جهان است.
ما نه برای یک حکومت، بلکه برای یکدیگر سخن می‌گوییم.

ما از شما می‌خواهیم که به دعوت جنگ‌طلبان نه بگویید.
و به جهان نشان دهید که راه شجاعت، مسیر جنگ نیست —
بلکه پرهیز از آن است.

شما کمتر از دو هفته فرصت دارید تا انتخاب کنید که تاریخ چگونه نام‌تان را به یاد آورد.

 

 

 

==========

Dear supporter,

Thank you for signing the petition to help prevent a devastating war.

🛑 IMPORTANT: Change.org will not count your signature unless you verify your email.

Please check your inbox (and spam folder) for a message from Change.org and click “Verify”.

Only verified signatures are counted.

Let’s make every voice matter.

With gratitude,

avatar of the starter
GlobalPetition starter

44

The issue

The war between Iran and Israel no longer threatens just two nations. It threatens to engulf the entire Middle East — and possibly the world.

From Tehran to Tel Aviv, Baghdad to Berlin, it is ordinary people who will suffer. Families will be torn apart. Economies will collapse. Oil prices will spike.

And yes — even Americans — soldiers, taxpayers, and families — will pay the price of another endless war.

You, President Trump, have said you will decide within two weeks whether the U.S. enters this war.

The fuse is lit. The world is watching.

This is your moment.

🕊️ Be the President Who Prevented World War III


An Open Letter to Donald J. Trump from Citizens of Iran and the World
 
🔥 The Fuse Is Lit
A war is rising — fast, dangerous, and seemingly unstoppable.
But you, uniquely, have the power to stop it.

This is your moment to defy expectations — not to follow a path others have laid, but to forge your own.
You changed the rules. You did what others wouldn’t.
Now, you face a decision that will define how the world remembers you.

Will you be just another leader who started another war?
Or the one who stopped it — when no one else would?

You have the power to bring war.
But you also have the power to stop it.

 
🧭 What Do You Want Your Legacy to Be?
Mr. Trump, you speak often of legacy. So ask yourself:

Do you want to be remembered as another American president who pushed the Middle East toward flames?
Or as the first leader who said: “Enough”?

You claim to fight for American lives — for America First.
Then why sacrifice more American soldiers, more American resources, in another doomed intervention?
Why repeat mistakes you yourself once condemned?

Great leaders are not remembered for how many missiles they launched —
but for how many wars they prevented.

 
🇮🇷 Iran Is More Than a Regime — It’s a Civilization
Iran is not a regime. Not a battlefield. Not a headline.
It is a civilization — ancient, luminous, and enduring.

It is the birthplace of Cyrus the Great, the king who — over 2,500 years ago — issued what many call the first charter of human rights.
Long before the United Nations, he proclaimed that all people had the right to freedom, dignity, and belief.
That legacy still runs through our veins.

This land is not defined by its current rulers —
but by a lineage of poets, engineers, mystics, and liberators.

We have survived Mongol invasions, imperial manipulations, and economic warfare.
And yet, we endure — not with hatred, but with memory.

Despite the regime, Iranians are not your enemy.
We are a proud people with a long memory —
especially of those who interfered with or honored our right to self-determination.

 
🫱 We Write Not for a Regime — But for a People
We write to you not as political leaders, but as citizens.

We are Iranians — secular and religious, young and old, from inside Iran and across the diaspora.
We are not a faction. We are a people — too often silenced in the rooms where wars are born.

Iran is more than its current rulers.
It is older than Rome — the land of Rumi, Khayyam, and Avicenna.
A place where engineers and mystics once built gardens of logic and light.

We do not ask you to support our government.
We ask you to see our humanity beyond it.

 
🕰 A History You Can Change
You know this story:

1953 – The U.S. helped remove Iran’s last elected leader.
1980s – The U.S. armed Saddam Hussein while he waged war on Iran.
2001–2020 – Endless U.S. interventions in Afghanistan, Iraq, Libya, Syria.
You have rightly called these wars mistakes.
Now some want you to make the biggest one yet.

This war won’t end the regime. It will destroy lives. It will entrench hate.

And it may not stop with Iran. One wrong step — one spark — and the fire will spread:
Allies pulled in. Superpowers tested. Borders erased.
Not just another war — but the start of World War III.

What would it say to the world if America once again chose war?

That nothing has changed.
That America still listens to war-makers over peacemakers.

But you can change that story.

 
🛑 You Can Choose a Better Way
Mr. Trump, you’re not like the others. You can say no.
You can lead in a way no one expects.

Because real strength is not in dropping bombs —
but in refusing to drop them.

We’re not asking you to support our government.
We’re asking you to believe that people like us deserve a chance at peace.

 
🧪 This Is Your Test
Other leaders may repeat the same old mistakes.
But you can be the one who chose a new path.

Be the one who said no to war.
Be the one who stopped what everyone thought was inevitable.
Be the one who surprised the world — again.

Let history remember you not for war, but for the war you stopped.

 
🌍 We Are the People
We are not politicians. We are not generals.

We are the ones who carry the weight of decisions made behind closed doors.
We are the ones who wake to sirens, not memos.
We are the parents whose children ask, “Will there be war again?”
We are the students who plan their futures between explosions and blackouts.

We don’t ask for pity.
We ask for peace.

Let our children grow up beneath skies of peace — not skies of war.
Let us rebuild without fear.

Peace looks like:

Students studying, not hiding
Families gathering under moonlight, not under sirens
Neighbors rebuilding schools, not burying children
This is not a dream. It’s a choice.

Because every bomb means another mother crying for her child.
Because every missile erases a future that could have been.

 
🪞 History Is Watching
This is the moment that will shape your name for generations.

You said you will decide within two weeks whether to enter a war with Iran.
This is that moment. You may never get another.

Let them say: He stood at the edge of war — and turned the tide.
Let it be known: America once ended a world war. He made sure it didn’t start another.

Let this not be the fire that consumes —
but the spark that awakens.

Make a public commitment: No war with Iran. Choose diplomacy. Choose legacy.

 
With hope, courage, and truth,

On behalf of those who have no voice in the rooms where war is decided,
An Iranian Citizen
For the people. For the future. For peace.

 
P.S.
This is not just one voice. It is many.
Across Iran and around the world, we speak together — not for a regime, but for each other.

We urge you to defy the calls for war.
To commit publicly to a path of de-escalation and diplomacy.
To help us write a new story — one of courage, not conquest.

You have less than two weeks to choose how history will speak your name.

=====

جنگ میان ایران و اسرائیل دیگر تنها تهدیدی برای این دو کشور نیست.
این جنگ می‌تواند تمام خاورمیانه را در آتش بکشد — و شاید جهان را نیز.

از تهران تا تل‌آویو، از بغداد تا برلین، این مردم عادی‌اند که باید تاوانش را بدهند.
خانواده‌ها از هم می‌پاشند، اقتصادها فرو می‌ریزند، و قیمت نفت سر به فلک می‌کشد.

و بله — حتی مردم آمریکا — از سربازان گرفته تا مالیات‌دهندگان و خانواده‌ها — قربانی جنگی خواهند شد که پایانی ندارد.

شما، آقای ترامپ، گفته‌اید که طی دو هفته آینده تصمیم خواهید گرفت که آیا آمریکا وارد این جنگ خواهد شد یا نه.

همه‌چیز در آستانهٔ انفجار است. جهان در حال تماشاست.

این، لحظهٔ شماست.

 

🕊️ رئیس‌جمهوری باشید که از وقوع جنگ جهانی سوم جلوگیری کرد نامه‌ای سرگشاده به دونالد جی. ترامپ، از سوی شهروندان ایران و جهان

شعله‌های آتشی ویرانگر برخاسته‌اند 

جنگی در حال شعله‌ور شدن است — سریع، خطرناک، و ظاهراً مهارناپذیر.
اما این تنها شما هستید که می‌توانید جلوی آن را بگیرید.

این لحظه، لحظه‌ی شماست؛ فرصتی تا برخلاف جریان حرکت کنید — نه در مسیری که دیگران ساخته‌اند، بلکه در مسیری که خودتان می‌سازید.
شما قواعد بازی را تغییر دادید. کاری کردید که دیگران حتی تصورش را هم نمی‌کردند.
اکنون، تصمیمی در پیش دارید که آیندگان نام‌تان را با آن خواهند شناخت.

آیا یکی دیگر از رهبران جنگ‌طلب تاریخ خواهید بود؟
یا کسی که وقتی هیچ‌کس امیدی نداشت، ایستاد و جنگ را متوقف کرد؟

شما قدرت آغاز جنگ را دارید.
اما قدرت پایان دادن به آن نیز در دستان شماست.

 

🧭 میراث شما چه خواهد بود؟

آقای ترامپ، شما بارها از «میراث» خود سخن گفته‌اید. پس از خود بپرسید:

آیا می‌خواهید در تاریخ به‌عنوان رئیس‌جمهوری ثبت شوید که خاورمیانه را در آتش افکند؟
یا کسی که گفت: «بس است» — و دنیا را شگفت‌زده کرد؟

شما مدعی هستید که برای حفاظت از جان آمریکایی‌ها تلاش می‌کنید.
پس چرا سربازان و منابع آمریکا را درگیر جنگی بی‌پایان و بی‌ثمر کنید؟
چرا اشتباهاتی را تکرار کنید که خودتان پیش‌تر آن‌ها را نکوهش کرده‌اید؟

رهبران بزرگ با موشک‌هاشان در یاد نمی‌مانند —
بلکه با جنگ‌هایی که جلوی وقوع‌شان را گرفتند.

 

🇮🇷 ایران فقط یک رژیم نیست — تمدنی زنده و باشکوه است

ایران یک تیتر خبری نیست. یک خاکریز یا تهدید نیست.
ایران تمدنی‌ست — کهن، روشن‌ضمیر، و پابرجا.

زادگاه کوروش بزرگ است — پادشاهی که بیش از دو هزار و پانصد سال پیش، نخستین منشور حقوق بشر جهان را نوشت.
قرن‌ها پیش از آن‌که سازمان ملل شکل گیرد، او اعلام کرد که انسان‌ها شایسته‌ی آزادی، کرامت، و باورند.
این روح هنوز در رگ‌های ملت ما می‌تپد.

ایران با حاکمانش تعریف نمی‌شود —
بلکه با میراث شاعران، اندیشمندان، معماران و آزادمردانش شناخته می‌شود.

ما از تهاجم مغول، اشغال بیگانگان، و جنگ اقتصادی گذشته‌ایم.
و همچنان ایستاده‌ایم — نه با نفرت، بلکه با حافظه.

با وجود رژیم، ما دشمن شما نیستیم.
ما مردمی با غرور تاریخی‌ایم —
و با حافظه‌ای بلند از آن‌که در کنار ما ایستاد، یا ما را زیر پا گذاشت.

 

🫱 این نامه به‌نام ملت است، نه رژیم

ما نه سیاست‌مداریم، نه سخنگوی قدرت.
ما مردمان ایرانیم — مذهبی و بی‌دین، جوان و سالخورده، درون کشور و در سراسر دنیا.

ما به جناحی تعلق نداریم. ما صدایی خاموش‌شده‌ایم —
در اتاق‌هایی که سرنوشت جنگ و صلح در آن‌ها رقم می‌خورد.

ایران بیش از حاکمان امروزین خود است.
سرزمینی است که پیش از روم، فکری و فلسفی بود — خانه‌ی مولانا، خیام، ابن‌سینا.
جایی که عرفان و دانش، باغ‌هایی از نور و خرد ساختند.

ما از شما نمی‌خواهیم که از دولت ما حمایت کنید.
ما از شما می‌خواهیم که انسانیت ما را، فارغ از آن، ببینید.

 

🕰 تاریخی که در دستان شماست

شما این داستان را می‌دانید:

  • ۱۳۳۲ (۱۹۵۳) – آمریکا در سرنگونی دولت منتخب ایران نقش داشت.
  • دهه ۱۹۸۰ – آمریکا به صدام کمک کرد تا به ایران حمله کند.
  • ۲۰۰۱ تا ۲۰۲۰ – جنگ‌های بی‌پایان در افغانستان، عراق، لیبی و سوریه.

شما این جنگ‌ها را اشتباه خوانده‌اید.
اما اکنون کسانی هستند که می‌خواهند شما را به سمت بزرگ‌ترین اشتباه تاریخ سوق دهند.

این جنگ، رژیم را ساقط نخواهد کرد —
بلکه انسان‌ها را خواهد کشت، کینه را خواهد کاشت، و خاکستر خواهد ساخت.

و شاید به ایران محدود نماند.
کافی‌ست یک اشتباه، یک جرقه — تا آتش در سراسر منطقه شعله‌ور شود.
مرزها در هم بریزند. متحدان کشیده شوند. قدرت‌ها به مصاف کشیده شوند.
و این نه جنگی دیگر، که آغازی باشد برای چیزی که هیچ‌کس توان کنترلش را ندارد: جنگ جهانی سوم.

چه پیامی برای جهان دارد اگر آمریکا بار دیگر راه جنگ را برگزیند؟

این‌که هیچ‌چیز تغییر نکرده است.
این‌که هنوز به جنگ‌افروزان گوش می‌دهد، نه به صلح‌جویان.

اما شما می‌توانید آن تصویر را دگرگون کنید.

 

🛑 شما می‌توانید راهی دیگر را انتخاب کنید

آقای ترامپ، شما با دیگران فرق دارید.
شما می‌توانید «نه» بگویید.
شما می‌توانید به‌گونه‌ای رهبری کنید که هیچ‌کس انتظارش را ندارد.

زیرا قدرت حقیقی، در فشردن ماشه نیست —
بلکه در خودداری از شلیک است.

ما از شما نمی‌خواهیم که از دولت ما حمایت کنید.
ما از شما می‌خواهیم باور داشته باشید که انسان‌هایی مانند ما،
شایسته‌ی فرصت صلح‌اند.

 

🧪 این آزمون نهایی شماست

دیگران ممکن است همان اشتباهات تکراری را تکرار کنند.
اما شما می‌توانید راهی تازه بگشایید.

کسی باشید که «نه» گفت.
کسی باشید که پیش‌بینی را شکست.
کسی که دوباره دنیا را متحیر کرد.

بگذارید نام شما در تاریخ به‌خاطر جنگی که متوقف کردید ثبت شود — نه آنکه آغازش کردید.

 

🌍 ما مردم‌ایم

ما وزیر نیستیم. ما سرلشکر و امیر نیستیم.

ما کسانی هستیم که بهای تصمیمات پشت درهای بسته را می‌پردازیم.
ما با صدای آژیر از خواب می‌پریم، نه گزارش‌های امنیتی.
ما پدر و مادرانی هستیم که فرزندان‌مان می‌پرسند: «باز هم جنگ می‌شود؟»
ما دانشجویانی هستیم که آینده‌مان را میان خاموشی‌ها و انفجارها می‌نویسیم.

ما ترحم نمی‌خواهیم.
ما صلح می‌خواهیم.

بگذارید فرزندان‌مان زیر آسمان صلح قد بکشند — نه آسمان جنگ.
بگذارید ما دوباره بسازیم، بی‌ترس.

تصویر صلح این است:

  • دانشجویانی که با خیال راحت درس می‌خوانند
  • خانواده‌هایی که زیر مهتاب دور هم جمع می‌شوند، نه آژیر
  • همسایگانی که مدرسه می‌سازند، نه قبر

این رؤیا نیست.
این یک انتخاب است.

چراکه هر بمب، مادری را در سوگ فرزندش فرو می‌برد.
و هر موشک، آینده‌ای را که می‌توانست باشد، از جهان می‌گیرد.

 

🪞 تاریخ به تماشا نشسته است

این لحظه، لحظه‌ای است که نام شما را در  جاودانه خواهد کرد.

شما گفته‌اید ظرف دو هفته درباره ورود به جنگ با ایران تصمیم می‌گیرید.
این همان مهلت است.
و شاید دیگر فرصت تکرار نشود.

بگذارید بگویند: او در آستانه‌ی جنگ ایستاد — و مسیر جهان را تغییر داد.
بگذارید ثبت شود: آمریکا زمانی جنگ جهانی را پایان داد — و او اجازه نداد جنگی دیگر آغاز شود.

بگذارید این آتش، خاکستر نسازد —
بلکه جرقه‌ای باشد برای بیداری.

اکنون زمان اقدام است: به‌صورت علنی اعلام کنید که وارد جنگ با ایران نخواهید شد. دیپلماسی را انتخاب کنید. میراث خود را نجات دهید.

با امید، شجاعت، و راستی،
از سوی آنان که صدایشان در اتاق‌های تصمیم‌گیری شنیده نمی‌شود،
یک شهروند ایرانی
برای مردم. برای آینده. برای صلح.

پ.ن

این فقط یک صدا نیست — صدای هزاران نفر در ایران و جهان است.
ما نه برای یک حکومت، بلکه برای یکدیگر سخن می‌گوییم.

ما از شما می‌خواهیم که به دعوت جنگ‌طلبان نه بگویید.
و به جهان نشان دهید که راه شجاعت، مسیر جنگ نیست —
بلکه پرهیز از آن است.

شما کمتر از دو هفته فرصت دارید تا انتخاب کنید که تاریخ چگونه نام‌تان را به یاد آورد.

 

 

 

==========

Dear supporter,

Thank you for signing the petition to help prevent a devastating war.

🛑 IMPORTANT: Change.org will not count your signature unless you verify your email.

Please check your inbox (and spam folder) for a message from Change.org and click “Verify”.

Only verified signatures are counted.

Let’s make every voice matter.

With gratitude,

avatar of the starter
GlobalPetition starter

The Decision Makers

Donald J. Trump
Donald J. Trump
president of usa
Petition updates
Share this petition
Petition created on 20 June 2025