Pour que les voix Françaises soient dans Dragon Ball Fighter Z !

0 a signé. Allez jusqu'à 15 000 !


Pour que les voix Françaises soient dans Dragon Fighter Z !

Le Phénomène Dragon Ball !

Il n’y a pas si longtemps de cela, les animés Japonais étaient encore inconnus en France. L'importation et la diffusion en France des animés Japonais au Club Dorothée ont provoqué un réel engouement pour les productions japonaises. Mais le manga/l’animé “Dragon Ball & Z” crée par l’auteur Akira Toriyama fut un cas à part et unique, une anomalie même…

Que l’on le veuille ou non le manga Dragon Ball et l’animé Dragon Ball Z s'inscrivent dans la culture de masse en tant que phénomène culturel, un phénomène qui a été le précurseur de la vague Manga/Animé Japonaise en France et dans le reste de l’Europe. Les États-Unis ont découvert l’animé bien plus tard.

Les Adaptations Jeux Video Dragon Ball Z...

En ce qui concerne les adaptations de Dragon Ball z en Jeu vidéo, la France n’a pas été chanceuse, ni même gâtée que ca soit en termes de traduction ou de doublures et pourtant des millions de Français et autres Européens ont clairement contribué à la popularisation de l’Animé, mais comme d’habitude, nous restons mis de coté pour des raisons purement Marketing.

En effet, quelques années (une dizaine d'années !) après la diffusion de Dragon Ball & Z sur le Club Dorothée, Dragon Ball connaît un succès international, notamment aux USA grace à Toonami. Le succès USA fut une très bonne chose pour Dragon Ball car cela nous a permis d’avoir une multitude de produits dérivés notamment sur le sujet qui nous intéresse le plus: les Jeux Vidéo mais…

Le seul hic c’est que pendant longtemps, nous "pauvres" Européens devions “subir” la version anglaise pour des raisons de marketing évidentes. Nous n’avions même pas accès à la VO (Version Japonaise donc) des jeux Dragon Ball Z. Comme beaucoup d’autres Européens, nous nous sommes sentis délaissés.

MAIS les choses se sont améliorés pour nous ces dernières années, nous avons enfin eu le droit à une option de voix japonaises et c’est déjà pas mal, ce fut un grand pas en avant !

 Dragon Ball Fighter Z !

Le nouveau jeu de Bandai Namco: Dragon Ball Fighter Z a l’air absolument fabuleux et s’annonce comme la plus belle adaptation du manga et de l’animé. De nombreuses scènes vues dans les bandes-annonces annoncent la couleur et la fidélité irréprochable et absolue de l’animé.

Nous étions également ravis de découvrir que l’OST originale sera disponible pour tous. Nous sommes proches de la perfection et de l’adaptation ultime de Dragon Ball Z...

Il est temps d’avoir notre VF !

L’émission le ‘Club Dorothée' diffusa pour la première fois ‘ Dragon ball Z’ le 24 décembre 1990 en France, naturellement sans accès à Internet à cette époque, nous nous contentions de la version doublée en Français et pour beaucoup, la version Française est LA version qui nous a fait découvrir la culture Manga/Animé et aussi celle qui a bercé notre tendre enfance.

Beaucoup d’entre nous sont adultes maintenant et avec le recul nous avons conscience que certaines traductions de l’époque n’étaient pas correctes, toutefois, la série Dragon Ball Kai a rectifié le tir en proposant une adaptation Française bien plus proche du manga. Ce fut un réel plaisir de réentendre nos comédiens extrêmement talentueux favoris et cultes réinterpréter la Bible de l’animé de façon plus fidèle et avec toujours autant d’énergie, de passion et d’amour.

De Grands Comédiens.

Patrick Borg, Éric Legrand, Brigitte Lecordier, Frederic Bouraly, Mark Lesser, Philippe Ariottie et bien d'autres...le casting de DB/DBZ/Kai/Super est absolument fabuleux, exceptionnel même et d’après les nombreuses vidéos et interviews, sont prêts et motivés à enregistrer leurs sublime voix pour nous offrir une version Française de Dragon Ball Fighter Z de grande qualité.

Que faites vous Namco Bandai? Investissez ! Nous voulons encore vibrer et rêver avec leurs voix incroyables.
Nous ne voulons plus être mis de coté, croyez-moi, nombreux seront les Français à acheter le jeu DAY 1 si une possibilité d’avoir les voix Françaises en jeu.

Il suffit de voir l'engouement autour du dernier montage vidéo de Peter Steven (la vidéo est attachée à cette pétition) pour vous rendre-compte de l'impact potentiel d'une option "Voix Françaises" en jeu.

Le jeu sort très bientôt, oui c’est un fait mais rien ne vous empêche de proposer un DLC qui sera disponible après la sortie du jeu. Ça prendra le temps qu’il faudra.
Les puristes préféreront la VO, les nostalgiques la VF mais le sentiment d’acceptation que nous n’avons jamais connu en France verrait enfin le jour avec les ventes qui pour vous, suivraient.

Les comédiens Français de Dragon Ball & Dragon Ball Z ont marqué toute une génération, il est non seulement temps de leur faire honneur en incluant leurs voix en jeu mais aussi d’honorer la communauté Francophone qui a soutenu cette belle licence pendant plus de 30 ans.

Qu’en pensez-vous ?

Cher Bandai Namco, nous vous supplions d’inclure les voix Françaises (DLC) en option pour Dragon Ball Fighter Z, si vous réussissez à nous faire ce cadeau magnifiquement nostalgique, ça ne sera sans aucun doute, la plus belle adaptation de DBZ en jeu vidéo et le plus grand rêve de fan Francophone jamais réalisé.

Merci.

Texte de Peter Steven et Vianney le Bihan
Vidéo par Peter Steven, Pétition lancée par Vianney le Bihan



Vianney compte sur vous aujourd'hui

Vianney LE BIHAN a besoin de votre aide pour sa pétition “Bandai Namco: Pour que les voix Françaises soient dans Dragon Ball Fighter Z !”. Rejoignez Vianney et 12 871 signataires.