Appeal to Wizards of the Coast from Ukrainian Community / Звернення до WotC від українців

The Issue

/ English and Ukrainian version/

Ukrainians,

Our D&D community is big and we do not want to read Russian translations of D&D products. We want to have an official distribution of Wizards of the Coast (WotC) products. While we keep trying to contact Wizards of the Coast we want to gather all powers from the community to stand our ground in this fight. 

This is an open letter to WotC:

Dear Wizards of the Coast,

This is an appeal from the Ukrainian D&D community. We are a rather young community that is constantly growing and struggling to gather all fans of this awesome TRPG in our country. Due to the ongoing war, that our people are currently facing, we are asking for your support.

There are thousands of Ukrainian D&D players, having games both at home and in tabletop clubs, using both online tools and classic pen & paper. And although our families are divided by war now, we are still connected thanks to our love for Dungeons & Dragons. Our Dungeon Masters are constantly developing and creating new materials for sharing with players.

We are enthusiastic and creative fans. However, we are constantly forced to live in fear. Despite all of that we find ways to enjoy life and embrace our hobbies. We find strength and courage to face those threats and raise our voices against the aggressor.

However, we have some issues that we cannot resolve ourselves, and we ask for your help with:

  1. Official materials. There weren’t any options to legally buy D&D books or supplements in Ukraine for a long time. Even now, the only way is to buy digital books (from D&D beyond) or make an order from American shops.
  2. Local region. For a long time, we were part of the region called CIS (The Commonwealth of Independent States). It consists of post-USSR countries and is controlled by the Russian Federation. That led to the complete Russian language takeover of every aspect of our life – music, books, films. It was especially dominant in all sorts of “geek” content – comics, tabletops, wargames. The only time D&D literature was legal in Ukraine was when we had Russian books. The Russian market is the only way to get thematic products. However, due to the war and sanctions against them, it is practically impossible. We know that Russian monopolist “Hobby World” has lost the rights to publish and sell books in Ukraine and we see this as an opportunity to finally create our own Ukrainian region.
  3. The war. Right now Ukraine is in the state of war because of the Russian invasion. Millions of people fled their homes, some have no place to return anymore. Several Ukrainian cities are extremely damaged or even completely destroyed. To heal mentally, some people find role-playing games to be the best cure. It helps to clear their heads and gives them some relief from the horrible reality. They can enjoy calming stories. A lot of our friends who have been enlisted in the Army started to teach and play D&D with their fellow brothers (and sisters)-in-arms. Many friends who played together at one table are now scattered across different countries and now have to play online. The war did not start just yesterday, but actually 8 years ago. And for many, role-playing games became the best way to relax. After the war, it could also be a great tool to help with PTSD.

What could you do?

  1.  Legally sell Dungeons & Dragons supplements in Ukraine.
    Some of us are publishers or owners of local tabletop shops and we are ready to become your official distributors in Ukraine. There are also a lot of translators and editors among our ranks who are eager to legally translate Player Handbook, Dungeon Master's Guide, and other books. Also we are working on translation of System Reference Document as a start point. Each DM is forced to invent a  glossary for playing terms and describe concepts in Ukrainian as them understands it. Please, let us know of any legal options to translate all literature as well.
  2. Create Ukrainian region for distribution and publishing.
    Many Ukrainians don’t speak English fluently and they do not want to play D&D in Russian anymore, since we associate it with bombs shelling and guns shooting right now. We want to play D&D in Ukrainian! We want to buy D&D in Ukrainian! We have our own language, culture, and traditions that differ from Russian ones. Regarding D&D, we are currently working on the Ukrainian dictionary for game-related words and in the future we can gather a team of translators.
  3. Support Ukrainian writers.
    There are a lot of talented Ukrainian writers and content creators, who are eager to work for Wizards of the Coast. Many of us started to make our own campaigns and supplements on DMSguild. We now try to find all those publishers and ask them to add a “Made in Ukraine” tag for their products. It’s also crucial to have legal Ukrainian localization so that we can translate all supplements to Ukrainian, in order to make them more available for everyone here in Ukraine.
  4. Donate for Ukrainian humanitarian help.
    We are aware of the charity work that you are doing and we are extremely impressed and inspired by your work. Mention of the situation in Ukraine can help foreigners to find ways of supporting with humanitarian help.

We rely so much on your help in these difficult times. And support from big companies such as Wizards of the Coast – is crucial for our cause.
Our army fights every day to save Ukraine in the hope to see the dawn of new, independent times. And we try to make sure that those times would have a lot of great activities such as playing Dungeons & Dragons. Support Ukraine!

 

/ Ukrainian translation /

Українці,

Наша спільнота D&D велика і у нас немає ніякого бажання читати матеріал російською. Ми хочемо мати можливість офіційно купляти продукцію Wizards of the Coast (WotC) в Україні. Поки ми шукаємо шпаринки, щоб у WotC нас почули, ми хочемо зібрати та показати нашу чисельність для цього протистояння. 

Нижче наведено переклад відкритого листа до WotC і ми будемо продовжувати йти цим шляхом та боротися за офіційний D&D контент в Україні:

Шановні Wizards of the Coast,

До вас звертається відносно молода українська спільнота фанатів величної настільної рольової гри - Dungeons & Dragons. Через обставини, про які ми розкажемо згодом, ми почали об’єднуватися і просимо вас про підтримку. Нас тисячі, ми граємо як вдома, так і у клубах, використовуючи як онлайн сервіси - так і класичні олівець з кубиками. Серед нас представники різних професій. І все що нас об’єднує - любов до D&D. Останнім часом нас стає дедалі більше. Гравці й майстри починають опановувати правила і спільнота активно розвивається.

Ми, ентузіасти та творці ігор D&D, всі живемо в стані постійної небезпеки. І навіть за цих обставин ми знаходимо сили й сміливість, щоб зробити свій голос почутим, адже наш голос – це те, що агресор хоче заглушити.

Однак, для повноцінного розвитку спільноти є певні труднощі, подолати які ми не в силах самостійно. А саме:

  1. Відсутність офіційного контенту. Довгий час придбати офіційно книжки з D&D в Україні було неможливо. Навіть зараз, у 2022 році, єдиний шанс отримати офіційні книжки - це придбати їх в цифровій версії (dndbeyond.com), або замовити з Американських магазинів (Amazon). Ми повністю відходимо від комуністичного спадку, і хочемо мати офіційну можливість купувати D&D контент.
  2. Відсутність власного регіону. Довгий час ми були під впливом єдиного регіону, який називали СНД. Туди входили росія, білорусь, та інші країни, які стали незалежними після розпаду СРСР. Однак, довгий час нас супроводжував спадок тоталітарної держави, в особі новоствореної російської Федерації. На теренах України не видавалися книжки українською мовою, як результат російської культурної експансії (це також проявлялося і в інших сферах ґік-культури: настільні ігри, комікси). Той недовгий час, коли книжки з D&D офіційно видавалися і продавалися на території України, вони були виключно російською мовою. Попри санкції, і поточну ситуацію, велика кількість продуктів в Україну досі поширюються через росію. Нам відома ситуація, що на даний момент російський монополіст “Hobby Word” втратив можливість офіційно видавати книги D&D на території України, і ми сподіваємося, що це дасть можливість нам створити власний регіон.
  3. Війна. На цей час Україна перебуває в стані війни через вторгнення військ росії. Мільйони Українців залишили власні домівки, багато з яких були знищені військами окупантів. Деякі з міст зазнали неосяжних пошкоджень (Маріуполь, Чернігів, Буча, Ірпінь, Харків, Миколаїв та ін.). Наразі багатьом українцям потрібна можливість абстрагуватися від жахливої реальності. Багато з нас знаходять таку можливість у рольових іграх. Зараз відбуваються сотні ігор. В нас є майстри, що проводять ігри в армії. Дехто збирає своїх друзів, які змушені були переміститися за тисячі кілометрів один від одного, за онлайн-столами… Війна почалася набагато раніше, і триває вже не один рік. Для багатьох настільні рольові ігри стали тим місцем, де вони можуть відчути спокій. Нам зараз як ніколи потрібні Dungeons & Dragons в Україні. Під час війни гра може стати безпечним притулком, якого люди так потребують. Після закінчення війни, це може допомогти знайти розраду людям із ПТСР, які постраждали від наслідків війни.

Як ви можете допомогти?

  1. Продавати продукцію Dungeons & Dragons в Україні офіційно. Серед нас є власники ігрових клубів, та видавці, які готові стати офіційними дистриб'юторами та представниками в Україні. Якщо вам потрібна відправна точка, ми маємо багато локалізаторів, які якісно виконують роботу. Ми маємо намір перекласти відкритий у доступі System Reference Document талановитими професіоналами. Будь ласка, повідомте на яких умовах ми можемо отримати ліцензію на переклад і видання книжок D&D українською мовою. Згідно з нашими даними, практично половина фанатів D&D почала грати менш як 5 років тому. А 20% гравців і майстрів долучилися за останні 2 роки. І ці значення продовжують рости.
  2. Виокремити Україну в окремий регіон для дистриб'юторства продукції й публікації ігор. Багато людей у ​​нашій спільноті не мають достатнього рівня англійської мови, і вони не бажають мати нічого спільного з російською мовою, яку нам нав’язують бомбами та розправою над мирним населенням. Будемо раді грати в Dungeons & Dragons українською мовою та купувати ваші книги! Ми є окремою від росії нацією зі власною культурою, традиціями та історією.
  3. Співпраця з українськими письменниками. Ви можете створювати нові продукти, доповнення або пригоди за участі наших талантів. Ви також можете звернути увагу на наших авторів у DMsGuild, щоб підтримати нашу спільноту НРІ - їх можна знайти за запитом “Made in Ukraine”.
  4. Допоможіть зібрати пожертви для України. Ваші благодійні ігри можуть поширювати обізнаність, запропонувати підтримку людям у нашій спільноті та допомогти зібрати гроші на гуманітарні чи оборонні потреби нашої країни.
    У ці важкі часи для нас було б неоціненно мати підтримку від компанії, яка виробляє величну настільну рольову гру - Dungeons & Dragons! 

Наші військові в цю хвилину борються за можливість для наших дітей мати майбутнє, і ми, в свою чергу, намагаємось забезпечити це майбутнє цікавим і неповторним дозвіллям. Підтримайте Україну!

Щоб зв'язатися з нашою ініціативою, додавайтесь:
Telegram-канал
Discord

2,988

The Issue

/ English and Ukrainian version/

Ukrainians,

Our D&D community is big and we do not want to read Russian translations of D&D products. We want to have an official distribution of Wizards of the Coast (WotC) products. While we keep trying to contact Wizards of the Coast we want to gather all powers from the community to stand our ground in this fight. 

This is an open letter to WotC:

Dear Wizards of the Coast,

This is an appeal from the Ukrainian D&D community. We are a rather young community that is constantly growing and struggling to gather all fans of this awesome TRPG in our country. Due to the ongoing war, that our people are currently facing, we are asking for your support.

There are thousands of Ukrainian D&D players, having games both at home and in tabletop clubs, using both online tools and classic pen & paper. And although our families are divided by war now, we are still connected thanks to our love for Dungeons & Dragons. Our Dungeon Masters are constantly developing and creating new materials for sharing with players.

We are enthusiastic and creative fans. However, we are constantly forced to live in fear. Despite all of that we find ways to enjoy life and embrace our hobbies. We find strength and courage to face those threats and raise our voices against the aggressor.

However, we have some issues that we cannot resolve ourselves, and we ask for your help with:

  1. Official materials. There weren’t any options to legally buy D&D books or supplements in Ukraine for a long time. Even now, the only way is to buy digital books (from D&D beyond) or make an order from American shops.
  2. Local region. For a long time, we were part of the region called CIS (The Commonwealth of Independent States). It consists of post-USSR countries and is controlled by the Russian Federation. That led to the complete Russian language takeover of every aspect of our life – music, books, films. It was especially dominant in all sorts of “geek” content – comics, tabletops, wargames. The only time D&D literature was legal in Ukraine was when we had Russian books. The Russian market is the only way to get thematic products. However, due to the war and sanctions against them, it is practically impossible. We know that Russian monopolist “Hobby World” has lost the rights to publish and sell books in Ukraine and we see this as an opportunity to finally create our own Ukrainian region.
  3. The war. Right now Ukraine is in the state of war because of the Russian invasion. Millions of people fled their homes, some have no place to return anymore. Several Ukrainian cities are extremely damaged or even completely destroyed. To heal mentally, some people find role-playing games to be the best cure. It helps to clear their heads and gives them some relief from the horrible reality. They can enjoy calming stories. A lot of our friends who have been enlisted in the Army started to teach and play D&D with their fellow brothers (and sisters)-in-arms. Many friends who played together at one table are now scattered across different countries and now have to play online. The war did not start just yesterday, but actually 8 years ago. And for many, role-playing games became the best way to relax. After the war, it could also be a great tool to help with PTSD.

What could you do?

  1.  Legally sell Dungeons & Dragons supplements in Ukraine.
    Some of us are publishers or owners of local tabletop shops and we are ready to become your official distributors in Ukraine. There are also a lot of translators and editors among our ranks who are eager to legally translate Player Handbook, Dungeon Master's Guide, and other books. Also we are working on translation of System Reference Document as a start point. Each DM is forced to invent a  glossary for playing terms and describe concepts in Ukrainian as them understands it. Please, let us know of any legal options to translate all literature as well.
  2. Create Ukrainian region for distribution and publishing.
    Many Ukrainians don’t speak English fluently and they do not want to play D&D in Russian anymore, since we associate it with bombs shelling and guns shooting right now. We want to play D&D in Ukrainian! We want to buy D&D in Ukrainian! We have our own language, culture, and traditions that differ from Russian ones. Regarding D&D, we are currently working on the Ukrainian dictionary for game-related words and in the future we can gather a team of translators.
  3. Support Ukrainian writers.
    There are a lot of talented Ukrainian writers and content creators, who are eager to work for Wizards of the Coast. Many of us started to make our own campaigns and supplements on DMSguild. We now try to find all those publishers and ask them to add a “Made in Ukraine” tag for their products. It’s also crucial to have legal Ukrainian localization so that we can translate all supplements to Ukrainian, in order to make them more available for everyone here in Ukraine.
  4. Donate for Ukrainian humanitarian help.
    We are aware of the charity work that you are doing and we are extremely impressed and inspired by your work. Mention of the situation in Ukraine can help foreigners to find ways of supporting with humanitarian help.

We rely so much on your help in these difficult times. And support from big companies such as Wizards of the Coast – is crucial for our cause.
Our army fights every day to save Ukraine in the hope to see the dawn of new, independent times. And we try to make sure that those times would have a lot of great activities such as playing Dungeons & Dragons. Support Ukraine!

 

/ Ukrainian translation /

Українці,

Наша спільнота D&D велика і у нас немає ніякого бажання читати матеріал російською. Ми хочемо мати можливість офіційно купляти продукцію Wizards of the Coast (WotC) в Україні. Поки ми шукаємо шпаринки, щоб у WotC нас почули, ми хочемо зібрати та показати нашу чисельність для цього протистояння. 

Нижче наведено переклад відкритого листа до WotC і ми будемо продовжувати йти цим шляхом та боротися за офіційний D&D контент в Україні:

Шановні Wizards of the Coast,

До вас звертається відносно молода українська спільнота фанатів величної настільної рольової гри - Dungeons & Dragons. Через обставини, про які ми розкажемо згодом, ми почали об’єднуватися і просимо вас про підтримку. Нас тисячі, ми граємо як вдома, так і у клубах, використовуючи як онлайн сервіси - так і класичні олівець з кубиками. Серед нас представники різних професій. І все що нас об’єднує - любов до D&D. Останнім часом нас стає дедалі більше. Гравці й майстри починають опановувати правила і спільнота активно розвивається.

Ми, ентузіасти та творці ігор D&D, всі живемо в стані постійної небезпеки. І навіть за цих обставин ми знаходимо сили й сміливість, щоб зробити свій голос почутим, адже наш голос – це те, що агресор хоче заглушити.

Однак, для повноцінного розвитку спільноти є певні труднощі, подолати які ми не в силах самостійно. А саме:

  1. Відсутність офіційного контенту. Довгий час придбати офіційно книжки з D&D в Україні було неможливо. Навіть зараз, у 2022 році, єдиний шанс отримати офіційні книжки - це придбати їх в цифровій версії (dndbeyond.com), або замовити з Американських магазинів (Amazon). Ми повністю відходимо від комуністичного спадку, і хочемо мати офіційну можливість купувати D&D контент.
  2. Відсутність власного регіону. Довгий час ми були під впливом єдиного регіону, який називали СНД. Туди входили росія, білорусь, та інші країни, які стали незалежними після розпаду СРСР. Однак, довгий час нас супроводжував спадок тоталітарної держави, в особі новоствореної російської Федерації. На теренах України не видавалися книжки українською мовою, як результат російської культурної експансії (це також проявлялося і в інших сферах ґік-культури: настільні ігри, комікси). Той недовгий час, коли книжки з D&D офіційно видавалися і продавалися на території України, вони були виключно російською мовою. Попри санкції, і поточну ситуацію, велика кількість продуктів в Україну досі поширюються через росію. Нам відома ситуація, що на даний момент російський монополіст “Hobby Word” втратив можливість офіційно видавати книги D&D на території України, і ми сподіваємося, що це дасть можливість нам створити власний регіон.
  3. Війна. На цей час Україна перебуває в стані війни через вторгнення військ росії. Мільйони Українців залишили власні домівки, багато з яких були знищені військами окупантів. Деякі з міст зазнали неосяжних пошкоджень (Маріуполь, Чернігів, Буча, Ірпінь, Харків, Миколаїв та ін.). Наразі багатьом українцям потрібна можливість абстрагуватися від жахливої реальності. Багато з нас знаходять таку можливість у рольових іграх. Зараз відбуваються сотні ігор. В нас є майстри, що проводять ігри в армії. Дехто збирає своїх друзів, які змушені були переміститися за тисячі кілометрів один від одного, за онлайн-столами… Війна почалася набагато раніше, і триває вже не один рік. Для багатьох настільні рольові ігри стали тим місцем, де вони можуть відчути спокій. Нам зараз як ніколи потрібні Dungeons & Dragons в Україні. Під час війни гра може стати безпечним притулком, якого люди так потребують. Після закінчення війни, це може допомогти знайти розраду людям із ПТСР, які постраждали від наслідків війни.

Як ви можете допомогти?

  1. Продавати продукцію Dungeons & Dragons в Україні офіційно. Серед нас є власники ігрових клубів, та видавці, які готові стати офіційними дистриб'юторами та представниками в Україні. Якщо вам потрібна відправна точка, ми маємо багато локалізаторів, які якісно виконують роботу. Ми маємо намір перекласти відкритий у доступі System Reference Document талановитими професіоналами. Будь ласка, повідомте на яких умовах ми можемо отримати ліцензію на переклад і видання книжок D&D українською мовою. Згідно з нашими даними, практично половина фанатів D&D почала грати менш як 5 років тому. А 20% гравців і майстрів долучилися за останні 2 роки. І ці значення продовжують рости.
  2. Виокремити Україну в окремий регіон для дистриб'юторства продукції й публікації ігор. Багато людей у ​​нашій спільноті не мають достатнього рівня англійської мови, і вони не бажають мати нічого спільного з російською мовою, яку нам нав’язують бомбами та розправою над мирним населенням. Будемо раді грати в Dungeons & Dragons українською мовою та купувати ваші книги! Ми є окремою від росії нацією зі власною культурою, традиціями та історією.
  3. Співпраця з українськими письменниками. Ви можете створювати нові продукти, доповнення або пригоди за участі наших талантів. Ви також можете звернути увагу на наших авторів у DMsGuild, щоб підтримати нашу спільноту НРІ - їх можна знайти за запитом “Made in Ukraine”.
  4. Допоможіть зібрати пожертви для України. Ваші благодійні ігри можуть поширювати обізнаність, запропонувати підтримку людям у нашій спільноті та допомогти зібрати гроші на гуманітарні чи оборонні потреби нашої країни.
    У ці важкі часи для нас було б неоціненно мати підтримку від компанії, яка виробляє величну настільну рольову гру - Dungeons & Dragons! 

Наші військові в цю хвилину борються за можливість для наших дітей мати майбутнє, і ми, в свою чергу, намагаємось забезпечити це майбутнє цікавим і неповторним дозвіллям. Підтримайте Україну!

Щоб зв'язатися з нашою ініціативою, додавайтесь:
Telegram-канал
Discord

Support now

2,988


Petition updates