鉄拳8から全てのキャラクターボイスに各国の吹き替えを!

署名活動の主旨

鉄拳が発売してから30年、いよいよ鉄拳に大きな変革が必要になるべきと思っております。

それは...

鉄拳8から各リージョンに合わせた吹き替え音声を実装することです!

なぜなら、字幕の際にこの場面では翻訳が違うのではないかという少なからず言われている声があったり、長年TAG2以降各国のキャラが自国の言葉で喋るなか意思疎通ができているという違和感が大きすぎると感じている事や、個人的にバトル中のレイジアーツの際に表示する字幕が邪魔で集中しづらいからです。

正直字幕よりも日本語吹き替えで楽しみたいという思いが強い一方、世界共通で字幕では絶対に伝わらない各国それぞれの吹き替え音声ならではの臨場感を味わえるように楽しめるように、

また、色覚サポートがあるにも関わらず字幕が見辛く何を言っているのかわからないということを懸念した上でも提案致しました。

なお、この設定はあくまで個人の好みでできるという上での提案であり、公式大会などでは初期設定での運営(各国言語の音声設定)での使用や個人大会での配信で運営者の自由ですので運営での音声ガイドラインとしての提案ではありません

日本語だけでなく韓国語、英語など各リージョンに対応し誰でも楽しめる新しいカスタマイズを入れて欲しく思います。

どうか皆様のご協力をお願い致します!!!

追記:吉光・クマパンダ・キングに関して

台詞という概念がないキャラの場合はこれこそ字幕表記が必要なのは仕方ありませんが、()の中の表記に無理矢理な翻訳は気持ちが悪く感じるので、実際に発言したセリフ(吉光は四字熟語の完全表示、クマパンダは鳴き声ごと表示)と同じ表記をした上で翻訳表記を()内表記をする、という形にすべきです。

また、キングは唸り声が基本ですがこちらは人間ということもありこの作品を機にボイス実装も検討したく思います。唸り声は変わらずバトル中は問題ありませんが、ストーリーやデモ中はボイス必須と考えております。

こちらも署名内に入ることをご了承お願いします。

 

 

 

1

署名活動の主旨

鉄拳が発売してから30年、いよいよ鉄拳に大きな変革が必要になるべきと思っております。

それは...

鉄拳8から各リージョンに合わせた吹き替え音声を実装することです!

なぜなら、字幕の際にこの場面では翻訳が違うのではないかという少なからず言われている声があったり、長年TAG2以降各国のキャラが自国の言葉で喋るなか意思疎通ができているという違和感が大きすぎると感じている事や、個人的にバトル中のレイジアーツの際に表示する字幕が邪魔で集中しづらいからです。

正直字幕よりも日本語吹き替えで楽しみたいという思いが強い一方、世界共通で字幕では絶対に伝わらない各国それぞれの吹き替え音声ならではの臨場感を味わえるように楽しめるように、

また、色覚サポートがあるにも関わらず字幕が見辛く何を言っているのかわからないということを懸念した上でも提案致しました。

なお、この設定はあくまで個人の好みでできるという上での提案であり、公式大会などでは初期設定での運営(各国言語の音声設定)での使用や個人大会での配信で運営者の自由ですので運営での音声ガイドラインとしての提案ではありません

日本語だけでなく韓国語、英語など各リージョンに対応し誰でも楽しめる新しいカスタマイズを入れて欲しく思います。

どうか皆様のご協力をお願い致します!!!

追記:吉光・クマパンダ・キングに関して

台詞という概念がないキャラの場合はこれこそ字幕表記が必要なのは仕方ありませんが、()の中の表記に無理矢理な翻訳は気持ちが悪く感じるので、実際に発言したセリフ(吉光は四字熟語の完全表示、クマパンダは鳴き声ごと表示)と同じ表記をした上で翻訳表記を()内表記をする、という形にすべきです。

また、キングは唸り声が基本ですがこちらは人間ということもありこの作品を機にボイス実装も検討したく思います。唸り声は変わらずバトル中は問題ありませんが、ストーリーやデモ中はボイス必須と考えております。

こちらも署名内に入ることをご了承お願いします。

 

 

 

声を届けよう

1


オンライン署名に関するお知らせ

このオンライン署名をシェアする

2024年7月22日に作成されたオンライン署名