外国人の配偶者/婚約者等の日本入国規制緩和を求めます!/ Allow foreign partners of Japanese citizens to enter Japan.

0 人が賛同しました。もう少しで 2,500 人に到達します!


 新型コロナウィルス感染症の拡大により、皆がそれぞれの苦しみや不安を抱えていると思います。私の苦しみは、愛する家族である、フィアンセと会えないことです。最後に会ってから200日以上が経ちました。私たちは今年の5月に東京で入籍し、二人で新たに家族を作り始める予定でしたが、外国籍の方の入国制限によりそれがままなくなり、いつ再会できるかわかりません。

 感染症の拡大防止のため、世界各国は人の国境を超える移動に制限をかけていますが、少しずつではありますが、移動制限が解除され始めました。

現在、欧米を中心に#LoveIsEssential(#愛だってエッセンシャル) #LoveIsNotTourism(#愛に国境解放を)という運動が拡大しています。渡航制限により何ヶ月もパートナー再会することができず苦しんでいる国際カップルが数多くいるのです。

 離れ離れになった国際カップルのためにいち早く動いたのがデンマークです。EU内諸国にいる恋人、婚約者、パートナーへの入国許可に始まり、EU外からも外国籍のパートナーに対し国境を開きました。それに続いたのが、ノルウェー、オランダ、チェコ共和国、アイスランド、オーストリア、スイス、フィンランドです。

 このように、ヨーロッパ諸国では、愛する人を持つ国外に持つ国民に対しての思いやりある政策がなされています。

 また、デンマークでは国際カップルのために国境解放した後も、症例増加はみられていません。

 日本政府は水際対策として、8月3日現在、146ヵ国を(世界の国家数は196)を入国拒否の対象に指定しています。過去14日間以内に対象国に滞在歴のある外国籍の人は原則として入国できません。日本の入国制限は、他のどの国よりも厳しく定められています。

幸い、日本では婚約者が外国在住の外国籍の方とでも入籍することができます。そして7月末には、新たな配偶者ビザ発行のためのプロセスが再開しました。しかし、国外にいる外国人の方との入籍は婚姻届受理に数週間以上時間を要することもありますし、配偶者ビザや短期ビザ発行にも時間がかかります。
新たに家族を始めたいと心から願う私たちにとっては非常に残酷な状況です。

家族や愛はビジネスではありません。観光でもありません。
私たちの人生に大きく大きく関わることで、ビジネスよりも何よりも最優先されるべきことだと思います。

日本政府が、日本人を配偶者に持つ外国人や、将来家族になることを見据えた国際カップルの外国人パートナーや婚約者に対し、入国規制緩和を行うことを求め、この請願を書きました。

 帰国した日本人が行うPCR検査や14日間の隔離処置などの予防策は、日本に家族や愛する人のいる外国人にも適用できます。

 ご拝読いただき、ありがとうございました。日本人を配偶者、婚約者またはパートナーに持ち、今から新たに家族を始めようとしている私たちの気持ちに共感し、署名をしていただければ幸いです。

     In the wake of the COVID-19 pandemic, everyone has experienced their share of anxiety and hardships. In my case, I have been separated from my fiancé for almost 200 days. I live in the United States and my fiancé lives in Japan. I planned to move to Japan this summer so that we could get married and start our lives together. Everything was put on hold this spring when the Japanese government announced that Americans, along with many other foreign nationals, were denied permission to enter Japan due to the coronavirus. As of today, my fiancé and I have no I idea when we will be able to see each other again.

     We are just one couple among thousands who have been separated due to global travel restrictions. Recently, couples like my fiancé and myself have found each other on social media and have made our plight known by using the hashtags #LoveIsEssential and #LoveIsNotTourism.

     This movement has started to have an impact. The first country to take action on this issue was Denmark, which began opening their borders to foreigners within the EU who were in romantic relationships with Danish citizens. This included sweethearts, engaged couples, and romantic partners.  The Danish government later extended this policy to include foreign romantic partners who live outside the EU. Other European countries have followed Denmark’s lead, including Norway, the Netherlands, the Czech Republic, Iceland, Austria, Switzerland and Finland. In this vein, many European countries have implemented policies that support their citizens’ bi-national relationships. Denmark has not seen a rise in COVID-19 cases since opening their borders to bi-national couples.

     While this movement has seen much success in the EU, it has yet to gain traction in Japan. As of August 3, Japan continues to deny entry to foreign nationals from 146 countries (out of a total of 196 countries).  If a foreign national has spent the last 14 days in one of the 146 banned countries, he or she cannot enter Japan. Japan’s entry restrictions are among the strictest in the world.

  Fortunately, Japanese citizens in bi-national relationships can submit paperwork that legalizes their marriage to their partners, even while their partners are still living overseas. The Japanese government also resumed processing spouse visa applications at the end of July.

     The problem, however, is that for foreign nationals who are currently overseas, the marriage application and the spouse visa application take months to process. For those of us who are hoping to start a family, this situation is very difficult. Traveling to see family and romantic partners is not business travel, nor is it tourist travel. The travel restrictions have seriously disrupted our lives and our circumstances should be prioritized over business travel and tourist travel.    

     We are writing this petition to request that the Japanese government take into consideration Japanese citizens who are in bi-national relationships and ease entry restrictions for foreigners who are in committed relationships with Japanese citizens. At this time, Japanese citizens are allowed to return to Japan with a negative PCR test followed by a 14-day quarantine. We ask that the Japanese government extend these precautionary measures to foreign nationals who have romantic partners in Japan.

     Thank you for taking the time to read this. For those of you who have spouses, fiancés, and romantic partners who have been by your side during these difficult times, please empathize with those of us who are still trying to reunite with our loved ones. We would appreciate it if you signed our petition to show your support.

Kana Ishii
Hillary Maxson