Actualización sobre la petición「男はペット扱いでいい」と生放送で発言した差別主義女池澤あやかとAbemaTVを謝罪させよう池澤氏、謝罪するも逆ギレ/Ms. Ikezawa apologized, but lost her temper
平田 智剛女性より短い時間、女性より狭い空間, Japón
18 jul 2021

池澤氏、謝罪するも逆ギレ―あくまでも視聴者の責任との趣旨仄めかす/Ms. Ikezawa apologized, but lost her temper. she implies that IT IS VIEWER MENS THAT IS RESPONSIBILITY for what to watch and feel.

 

書きかけですがご容赦ください。
/I'm about to write it, but please forgive me.


7月15日、「夫なんてペット扱いでいい」という趣旨の発言者である池澤さんが、ツイッター上で返信をくれたので、その内容をここに引用します。/On July 15, Ms. Ikezawa, the person who made the comment "Husbands should be treated as pets," replied to me on Twitter, and I transrate her content here.

池・・・池澤あやか(この署名で抗議の対象としている発言の当事者)
A・・・Ayaka Ikezawa(the person who made the comment which our campaign protest against)
平・・・平田智剛(この署名の発起人)
T・・・Tomotaka Hirata(who launch our campaign)

  1. 池: 「式典全体におけるジェンダー平等、多様性の推進」掲げといてこれはヒドい......
    (引用リツイート from 犬山紙子:
    みごとに男性だらけ…………ドン引き
    東京2020大会開閉会式4式典共通コンセプトならびに東京2020オリンピック開閉会式コンセプトを発表https://t.co/WuTlvZdUfu?amp=1
    A: It's terrible even though it's themselves who set goal to promote gender equality and diversity throughout the ceremony......
    (Quoted tweet from Kamiko Inuyama:
    It's full of men, so shocked....
    Common Concept for the Opening and Closing Ceremonies of the Tokyo 2020 Games and Concept for the Opening and Closing Ceremonies of the Tokyo 2020 Olympic Games Announced
    https://t.co/WuTlvZdUfu?amp=1
  2. 平: そんなことより「夫なんてペット扱いでいい」発言を謝罪すべきでは?署名集まってますよ。
    T: Instead, shouldn't you apologize for saying that husband should be treated like a pet? The signature campaign is gaining momentum.
  3. 池:この発言ですが「夫にイライラが止まらなくて関係がうまくいかない」という方に対して「ペットのように考えてみては?」言ったものであって、「よく怒鳴る上司を子犬と思ってみる」「発表会のときに観客をかぼちゃと思ってみる」みたいな処世術と同じです。
    A: This statement is one of the arts of getting along with people such as "try to think your boss who yells at you a lot as a puppy" or "pretend that the audience is naked."
    I said this to propose that they do consider their husbands as their pets to women who are frustrated with their husbands so that relationships are not going well.
  4. 平:背景はともあれ男女逆で同じ発言をしたらどうなるかよく考えてみてほしいです。「口うるさい妻なんて子犬と思えばいい」なんてメディア男がで発言したらどうなるか。
    他人に対して失礼な処世術は仲間内でやるべきだと思います。大手メディアという公共の場での発言。傷ついた人は多くいます。
    T: The background doesn't matter.
    I want you to think carefully about what would happen and many women would feel if your statement switches women(wives) and men(husbands).
    What would happen and many women would feel if male celebrity says that "try to think your wife who are noisy to you as a puppy?"
    Arts of getting along with people should be talked only within the group of friends if the arts may hurt other's hearts.
    Your statement was made in the public place, major media. Many men are hurt by you.
  5. 池:「離婚できない理由があるけど、妻(夫)にイライラしてしまってしょうがない」という相談に対し、「対等な関係ではなく、ペットのような存在だと考えると溜飲が下がるのでは?」と回答するのは、わたしにとっては男女逆でも問題ない発言です。
    わたしの発言により、傷ついてしまったのなら申し訳ないですが、世の中にはさまざまな立場の方がおられるので、メディアに出るならすべての人を傷つけない発言をしてくださいということならそれにお応えするのは難しいです。
    A: For my opinion, to advise those who can't divorce for any reason that they may feel relieved if they do not consider their partner as equal human but their own pets is not problem regardless of gender of adviser and advisee.
    I'm sorry if I hurt, but there are people in various positions in the society, so it is too difficult not to hurt anyone.
  6. 平:署名サイト見てみては?150人近くの怒りの声が集まっていますけども。
    女性を傷つける発言をした森会長は謝罪もしたし辞任もした。
    でも男性を傷つける発言をした女性は公式な謝罪すらしない。
    男性のが声小さいからって不平等なことをしている。
    ジェンダー平等ってなかなか実現しませんね。
    T: Why not visit our signature campaign website? almost 150 people is angry with you.
    A man, Mr. Mori, who is the Former Chairman of the Tokyo Olympics Organizing Committee apologized and resigned because he hurt women.
    However, A woman, you haven't even formally apologized yet despite you hurt men.
    You are unequal by taking advantage of the reality that https://voice-of.men/ is weaker than you women's one.
    We're sad that gender equality is hard to come by.
  7. 池:傷つけてしまった方には申し訳ないと感じています。しかしながら、わたしは男女逆であっても問題ないという認識で、男性に対してだからこんな言い方をしたわけではありません。
    これ以上は繰り返しになるので、わたしから述べられることは特にありません。
    A: I feel sorry to that who I hurt.
    However, I think the statement has no problem even if its genders are switched.
    I did not make the statement because who are considered as pets are men.
    There is nothing special to say from me as it will be an repeated argument anymore.
  8. 平:問題ないというなら、
    1. どうして「部下くらいにしておこうか」と突っ込まれたのか
    2. どうして貴方自身がそれに応じたのか
    が気になりますね。
    「男女逆でもいいと思う」とおっしゃる割には
    「『夫』を捨てたい 」「 『妻』たちの本音」
    なんて番組によく出演しましたね。
    T: Following two points are strange if your statement has no problem.
    1. Why you were warned by another member on the broadcast that considering as pet goes to far and that it's a subordinate that may OK?
    2. Why you accept the warning and rephrased?
    What's more, despite you insist the statement maybe OK even if switched gender, how dare you act on program where women make fun of men by saying "Wives' real intentions are that they want to throw husbands away like trash"?
  9. 池:先程も述べたように、ペットと考えるのは処世術の一例であり、相談者の気が収まる形であれば、ペットでも部下でもかぼちゃでも何でも良いのです。
    また、出演している番組の特集がたまたまこのテーマだっただけなので、「こんなこと特集するな」という苦情は番組宛に出してください。
    A: I repeat, considering partners as their own pets is just one of arts of getting along with people.
    Considering partners as everything will be OK if advisee can feel relief.
    It just happened that the broadcast program I was on was this theme, so your complaint about the theme should be summitted to program them, not me.
  10. 平:論点がずれていらっしゃいます。
    貴方がペットに拘っていないのはわかりました。
    心の中ならどう思おうと自由なのもわかります。
    貴方が「ペット」と言ったとき、「部下くらいにしておけ」と突っ込まれた理由をどう推測しているか伺っているんですよ。
    T: You are missing the point.
    I know you don't insist on pets.
    I also agree that it's free no matter what a she/he thinks only in her/his own heart.
    What I ask questions about is that how you guess the reason why you are warned when you said "pets".
  11. 池: 理解していただけて嬉しいです。
    ツッコまれた方がそう述べた理由はわたしにはわからないので、発言をされた方に聞いてください。
    A: I'm glad to be understood.
    I don't know why she warned, so you should ask her that warned me, not me.
  12. 平: いえ。貴方の推測で結構なので、貴方がどう推測したのかを伺っています。
    T: No. I ask YOU how you GUESS.
  13. 池:対等じゃないと思う処世術とはいえ、ペットは対等じゃなさすぎるって感じたからじゃないですか?
    A: Although it's the art where we consider we are un-equal, the term "pet" is too un-equal I think she felt.
  14. 平:なるほど。処世術に託けた男性蔑視にも限度がある(少なくともそう考える人が貴方のすぐ近くにいた)ということにあなたは気が付いていたわけですね。
    それでも自分はそうは思わない(=限度なんてなく自由と思う)から、非(一部の人に対してでなく社会に対して)を認める気はない。
    こういうことですか。
    T:

 

Apoyá la petición ahora
Firmá esta petición
Copiar enlace
WhatsApp
Facebook
Nextdoor
Email
X