Petition Closed
Petitioning 和歌山の岩出市 Iwade City, Wakayama 中芝正幸市長 Mayor Nakashiba Masayuki and 38 others
This petition will be delivered to:
和歌山の岩出市 Iwade City, Wakayama
中芝正幸市長 Mayor Nakashiba Masayuki
MItaka Waste Control Department, Tokyo
三鷹ごみ対策課
Aogishi Incinerator, Wakayama
青岸クリーンセンター 和歌山
Department of the Environment, Aichi
Chita city office, Aichi
Tokai city office, Aichi
Wakayama Environment Bureau, General Waste Department
和歌山市 市民環境局環境事業部一般廃棄物課
Hiroshima
広島県循環型社会課
Hiroshima
広島県・庄原市役所
Hiroshima
広島県・呉市環境政策課
Nagano Chikuma City
長野県千曲市 (ながのけん ちくまし)
Sakaki Machi Nagano
坂城町役場 企画政策課 長野県
放射性物質汚染対処特措法施行規則改正案に対する意見
兵庫市観光情報センター 
Himeji City Tourist Information Center
Kyoto Prefecture International Affairs Division
京都府国際課
Kyoto Prefecture Environmental Policy Division
Kyoto Prefecture Environmental Management Division
Kyoto Prefecture Water Environment Policy Division
Kyoto Prefecture Children’s Future and Welfare Office
Kyoto Prefecture Environmental Health Division
Kyoto Prefecture Tourism Division
Kyoto Prefecture Agricultural Administration Division
Kyoto Prefecture Agricultural District Promotion Division
Kyoto Prefecture Food Safety Promotion Division
Kyoto Prefecture Research and Brand Promotion Division
Kyoto Prefecture Agricultural Industry Division
Kyoto Prefecture
京都府庁
Kyoto Prefecture
京都府広報課
Omihachi
Omihachi
四日市 田中俊行市長
Mie, Yokkaichi City Mayor
Hyogo Atmospheric Environmental Regional Observation System
農政環境部環境管理局大気課
Toyama city hall
富山市
Tottori
米子市環境事業課
Tottori Prefecture
鳥取県生活環境部循環型社会推進課
石見利勝 Toshikatsu Ishimi
姫路市庁 Himeji Mayor
和歌山市
Wakayama City Department of Environment and Life
Toyota Motor Company

汚染された津波のガレキを受け入れないで下さい! (Do NOT accept contaminated tsunami debris)

(English below)

日本政府は福島県、宮城県、岩手県など津波によるがれきを被災地以外の都道府県・市町村にがれきの焼却、灰の埋立処分を日本の全自治体に呼びかけ推進しています。

しかしながらその津波によって発生した残がいには人や環境に長期間に害を及ぼすダイオキシン残留性有機汚染物質(POPs)、またアスベストなどの有害物質のほか放射性核種によって汚染されています。

 

政府の計画であるがれきの焼却を容認すればまだ直接、福島放射性降下物による影響を受けていない地域の大気、土壌、水や食物が汚染されることでしょう。

環境アセスメントを行わなく現在の政府の安全性試験は、人々の健康や環境に重大な害を引き起こすことはないと、がれきを拡散させる計画を遂行するために十分な施しがされていません。

 

我々は汚染地域以外の場所に津波のがれきを投棄、焼却、拡散しないように

日本全国の地方政府の関係者、この問題に関わる関係者に警戒原則を呼びかけています。

The Japanese Government is pushing ALL local governments in Japan located outside of the disaster stricken area of Fukushima, Miyagi and Iwate prefectures to incinerate tsunami rubble and landfill the ashes.  However, the tsunami debris is contaminated with radionuclides, persistent organic pollutants (POPs) such as dioxins, and asbestos which all cause long term harm to people and the environment.

 

Following the national government’s plan to burn rubble will result in the contamination of air, soil, water and food in areas which have not yet been directly impacted by Fukushima fallout.  There have been no environmental impact assessments done and current government safety tests have not been adequate to ensure the project will not cause great harm to human health or the environment.

We are asking all local government officials and involved parties in Japan to use the precautionary principle and NOT spread, burn or dump tsunami rubble anywhere outside of the contaminated areas.

 

汚染された津波のガレキを受け入れないで下さい! どうか皆様、これ以上日本が汚染されないようにご協力よろしくお願いします。


Letter to
和歌山の岩出市 Iwade City, Wakayama 中芝正幸市長 Mayor Nakashiba Masayuki
MItaka Waste Control Department, Tokyo 三鷹ごみ対策課
Aogishi Incinerator, Wakayama 青岸クリーンセンター 和歌山
and 36 others
Department of the Environment, Aichi
Chita city office, Aichi
Tokai city office, Aichi
Wakayama Environment Bureau, General Waste Department 和歌山市 市民環境局環境事業部一般廃棄物課
Hiroshima 広島県循環型社会課
Hiroshima 広島県・庄原市役所
Hiroshima 広島県・呉市環境政策課
Nagano Chikuma City 長野県千曲市 (ながのけん ちくまし)
Sakaki Machi Nagano 坂城町役場 企画政策課 長野県
放射性物質汚染対処特措法施行規則改正案に対する意見
兵庫市観光情報センター  Himeji City Tourist Information Center
Kyoto Prefecture International Affairs Division 京都府国際課
Kyoto Prefecture Environmental Policy Division
Kyoto Prefecture Environmental Management Division
Kyoto Prefecture Water Environment Policy Division
Kyoto Prefecture Children’s Future and Welfare Office
Kyoto Prefecture Environmental Health Division
Kyoto Prefecture Tourism Division
Kyoto Prefecture Agricultural Administration Division
Kyoto Prefecture Agricultural District Promotion Division
Kyoto Prefecture Food Safety Promotion Division
Kyoto Prefecture Research and Brand Promotion Division
Kyoto Prefecture Agricultural Industry Division
Kyoto Prefecture 京都府庁
Kyoto Prefecture 京都府広報課
Omihachi
Omihachi
四日市 田中俊行市長 Mie, Yokkaichi City Mayor
Hyogo Atmospheric Environmental Regional Observation System 農政環境部環境管理局大気課
Toyama city hall 富山市
Tottori 米子市環境事業課
Tottori Prefecture 鳥取県生活環境部循環型社会推進課
石見利勝 Toshikatsu Ishimi 姫路市庁 Himeji Mayor
和歌山市
Wakayama City Department of Environment and Life
Toyota Motor Company
I just signed the following petition addressed to: Local governments and incineration facilities around Japan.

----------------
Do NOT accept contaminated tsunami debris
汚染された津波のガレキを受け入れないで下さい! 

Tsunami debris from the Tohoku are contaminated with radionuclides, persistent organic pollutants (POPs) such as dioxins, and asbestos which all cause long term harm to people and the environment.

津波によって発生した残がいには人や環境に長期間に害を及ぼすダイオキシン残留性有機汚染物質(POPs)、またアスベストなどの有害物質のほか放射性核種によって汚染されています。

Following the national government’s plan to burn rubble will result in the contamination of air, soil, water and food in areas which have not yet been directly impacted by Fukushima fallout.


政府の計画であるがれきの焼却を容認すればまだ直接、福島放射性降下物による影響を受けていない地域の大気、土壌、水や食物が汚染されることでしょう。


Citizens of Japan and the world are asking all local government officials and involved parties in Japan to use the precautionary principle and NOT spread, burn or dump tsunami rubble anywhere outside of the contaminated areas.


日本また世界の国民が汚染地域以外の場所にて津波のがれきを投棄、焼却、拡散しないように日本全国の地方政府の関係者、この問題に関わる関係者対して警戒原則を呼びかけています。

汚染された津波のガレキを受け入れないで下さい! 


----------------

Sincerely,