Petition update

請願の台湾語(台語)版を掲載しました!

台湾2020東京

Jan 21, 2017 — 請願の台湾語(台語)版を掲載しました。

翻訳はLim Chuniokさんです。ご協力、感謝いたします。

全ローマ字(Pe̍h-ōe-jī)版と、漢字ローマ字交じり文の(漢羅)版です。

ぜひ台湾の皆さまに拡散をお願いします。

ホームページにも掲載しています。
転載はご自由にしていただいて問題ありません。

Pe̍h-ōe-jī 漢羅
Chú-chí: Iau-kiû chheng-ho͘ Tâi-oân khiok m̄-sī “Chinese Taipei”( Tiong-hôa Tāi-pak )!
http://taiwan2020tokyo.org/2017/01/20/917/

日本語
チャイニーズタイペイではなく台湾と呼ぶことを求めます!
http://taiwan2020tokyo.org/2016/02/06/252/

中文
要求稱呼台灣而不是 “Chinese Taipei”(中華台北)!
http://taiwan2020tokyo.org/2016/02/11/317/

English
We require to call Taiwan rather than Chinese Taipei!
http://taiwan2020tokyo.org/2016/02/09/302/


Keep fighting for people power!

Politicians and rich CEOs shouldn't make all the decisions. Today we ask you to help keep Change.org free and independent. Our job as a public benefit company is to help petitions like this one fight back and get heard. If everyone who saw this chipped in monthly we'd secure Change.org's future today. Help us hold the powerful to account. Can you spare a minute to become a member today?

I'll power Change with $5 monthlyPayment method

Discussion

Please enter a comment.

We were unable to post your comment. Please try again.