Localize SaGa 3 Shadow Or Light (Final Fantasy Legend III DS)


Localize SaGa 3 Shadow Or Light (Final Fantasy Legend III DS)
The Issue
Final Fantasy Legend III was a great game for the Gamboy/Color. And many of its fans waited years for a remake and the remake was released only in Japan. I have owned the DS remake but I don't know proper Japanese to play it. Cain's Domain attempted to translate it, but only got it 37% complete and made common mistranslations (especially where Dune/Arthur answers one of the main female character (Sireugh)'s question with shaking his head, saying "No." Cain's Domain's translation translated it as "Yes". And the attack Second Stage:Mist/Nidan: Kasumi was translated as "Misty two-step) It is not like a localized version of this game wouldn't sell. It sold pretty well in its Gameboy release and there are millions of people who comment on videos of the remake's soundtrack saying things like "I wish this would come into america" and things of the like. I have made this petition because Saga3 is my favorite RPG of all time and it hurts for it to not be localized when the original was localized..TWICE. Sure some little group tried to translate it and just has since halted their efforts and their efforts were just poor translations. In my opinion, the Saga series deserves far more than that. I am aware they are not as popular in America as they are in Japan, but I know for a fact they are more popular than other games are that have been localized.
I played through pieces of this game in its original japanese version on the DS. It is an amazing remake. But with these new gameplay mechanics and all, I can't manage to play it. And there is absolutely no meaning in Cain's Domain's translation considering it has so many mistranslation and no effort given in the translation and they didn't even translate all of it. I know some Japanese but that doesn't help in the cases of dialogue boxes and tutorials.

The Issue
Final Fantasy Legend III was a great game for the Gamboy/Color. And many of its fans waited years for a remake and the remake was released only in Japan. I have owned the DS remake but I don't know proper Japanese to play it. Cain's Domain attempted to translate it, but only got it 37% complete and made common mistranslations (especially where Dune/Arthur answers one of the main female character (Sireugh)'s question with shaking his head, saying "No." Cain's Domain's translation translated it as "Yes". And the attack Second Stage:Mist/Nidan: Kasumi was translated as "Misty two-step) It is not like a localized version of this game wouldn't sell. It sold pretty well in its Gameboy release and there are millions of people who comment on videos of the remake's soundtrack saying things like "I wish this would come into america" and things of the like. I have made this petition because Saga3 is my favorite RPG of all time and it hurts for it to not be localized when the original was localized..TWICE. Sure some little group tried to translate it and just has since halted their efforts and their efforts were just poor translations. In my opinion, the Saga series deserves far more than that. I am aware they are not as popular in America as they are in Japan, but I know for a fact they are more popular than other games are that have been localized.
I played through pieces of this game in its original japanese version on the DS. It is an amazing remake. But with these new gameplay mechanics and all, I can't manage to play it. And there is absolutely no meaning in Cain's Domain's translation considering it has so many mistranslation and no effort given in the translation and they didn't even translate all of it. I know some Japanese but that doesn't help in the cases of dialogue boxes and tutorials.

Petition Closed
Share this petition
The Decision Makers
Petition Updates
Share this petition
Petition created on July 16, 2015