Siamo al buio/Nous sommes dans la nuit/Wir stehen im Dunkeln

0 hanno firmato. Arriviamo a 15.000.


Non si può più stare a guardare senza reagire!

Restiamo umani! 

Le leggi possono esser applicate, senza violenza!

Siamo al buio

La notte tra l'11 e il 12 settembre alle ore due (02.00) la polizia ha fatto irruzione all'albergo La Santa di Viganello che ospita richiedenti l'asilo e prelevato una madre con due bambini di 8 e 4 anni trasportandoli con la forza fino all'aeroporto di Zurigo per dare seguito a una decisione squinternata di espulsione verso l'Italia.

La polizia ha in seguito costretto la madre e i due bambini a salire su un'aereo: i bambini  vomitavano e la madre in lacrime. All’alba l’equipaggio li ha fatti scendere. La polizia ha avvertito la madre che l’avrebbero riportata sull’aereo la settimana prossima e l'ha lasciata sola con i bimbi dicendole di arrangiarsi ad arrivare in Ticino. Per completare  l'opera  un'agente della polizia aeroprotuale ha mostrato alla madre e ai suoi due bambini una foto di una persona con mani e gambe legate e occhi bendati gridando: “la prossima volta vi metteremo sull’aereo così”.

Al di là della discussione sulla trafila burocratica denunciamo questa modalità violenta di dare seguito ad una disposizione che era in via di riesame. Non c'è nessun bisogno di irrompere di notte in un'abitazione e di terrorizzare una madre e due bambini. Non c'è nessun bisogno di interrompere in modo violento un percorso che stava ricostituendosi. La mattina i due bambini avrebbero dovuto andare a scuola e invece hanno imparato a loro spese cosa significa doversi confrontare con la violenza delle istituzioni.

Tutto ciò, a detta dei servizi cantonali preposti, “per evitare l'aggravarsi del trauma” (vedi Quotidiano delle 19, RSI La1, 13.9.18, primo servizio su una situazione analoga verificatasi la notte dopo)

Noi cittadini  e cittadine non ci riconosciamo in questo scoraggiamento sistematico della speranza, in questo palese disprezzo dei diritti dei bambini, in questa mancanza totale di riguardo per l'umanità fragile.

Chiamiamo in causa non solo i poliziotti che hanno dato seguito agli “ordini” ma anche chi richiede e legittima questa violenza istituzionale

Francine Rosenbaum, etnologopedista

Romina Gentilini-Mengoni, referente interculturale per le scuole

Elena Conelli, psicoterapeuta

Sultan Filimci, docente di scuola media

Lara Robbiani Tognina, attiva in ambito sociale e umanitario

Paolo Buletti, logopedista

Simone Cornaro, oftalmologa

 

 Nous sommes dans la nuit

 Dans la nuit du 11 au 12 septembre à deux heures du matin (02.00) la police a débarqué à l’Hôtel La Santa de Viganello qui accueille des requérants d’asile. Elle y a prélevé une mère et deux enfants de 8 et 4 ans en les obligeant à être transportés à l’aéroport de Zurich pour donner suite à une absurde décision d’expulsion vers l’Italie.

Ensuite la police a obligé la mère et les deux enfants à monter dans un avion : les enfants vomissaient et la mère était en pleurs. À l’aube l’équipage les a fait descendre. La police a averti la mère qu’elle serait ramenée dans l’avion la semaine suivante et l’a laissée seule avec les enfants en lui disant de se débrouiller pour retourner au Tessin. Pour compléter l’opération, un agent de la police de l’aéroport a montré à la mère et à ses enfants la photo d’une personne avec mains et pieds liés et un bandeau sur les yeux en leur criant : « la prochaine fois nous vous mettrons dans l’avion comme ça ! ».

Au-delà de la discussion sur le parcours bureaucratique, nous dénonçons cette modalité violente de donner suite à une disposition qui était en réexamen. Il n’y a aucun besoin de débarquer en pleine nuit dans une chambre d’hôtel et de terrorise une mère et deux enfants. Il n’y a aucun besoin d’interrompre de manière violente un parcours que était en phase de reconstruction. Le matin même les enfants auraient dû aller à l’école et au contraire ils ont appris à leurs dépens ce que signifie devoir se confronter avec la violence des institutions.

Tout cela, selon les dires des services cantonaux concernés, « pour éviter l’aggravation du trauma » (cf. Il Quotidiano, RSI La1, 13.9.10, premier service sur une situation analogue qui a eu lieu le lendemain).

En tant que citoyens nous ne nous reconnaissons pas dans ce découragement systématique de l’espoir, dans ce mépris flagrant des droits des enfants, dans cette totale absence d’égards envers l’humanité fragile.

Nous en appelons non seulement aux policiers qui ont exécuté des « ordres » mais aussi à qui exige et légitime cette violence institutionnelle.

  

Die Gesetze können ohne Gewalt angewendet werden  

Wir stehen im Dunkeln

In der Nacht zwischen dem 11. und 12. September um 2 Uhr ( 02.00 ) dringt die Polizei ins Hotel «La Santa» in Viganello, das Flüchtlinge im Asylverfahren beherbergt, ein und führt eine Mutter mit zwei Kindern im Alter von 8 und 4 Jahren ab und transportiert sie forciert zum Flughafen Kloten, um einem unrechtmässigen Abschiebungsentscheid nach Italien nachzukommen.

Die Polizei hat in der Folge die Mutter und die zwei Kinder gezwungen, in das Flugzeug einzusteigen: die Kinder erbrechen sich, die Mutter weint. Im Morgengrauen lässt das Bordpersonal sie aussteigen.

Die Polizei avisiert die Mutter, dass sie in der folgenden Woche wieder aufs Flugzeug geführt werde, und lässt sie mit den Kindern in Kloten alleine, mit der Aussage, sie soll selber schauen, wie sie zurück ins Tessin komme.

Um den psychischen Druck weiter zu verschärfen, hat ein Beamter der Flughafenpolizei der Mutter und den Kindern ein Foto gezeigt, auf dem eine Person mit gefesselten Händen und Beinen und verbundenen Augen abgebildet ist und die drei dabei angeschrien: «Das nächste Mal werden wir euch so auf das Flugzeug bringen!»

Abgesehen von der Kritik an der nicht enden wollenden Bürokratie, verurteilen wir die gewalttätige Art und Weise, wie die Behörde einer Disposition nachgeht, die sich noch im Prüfungsstand (in der Abklärung) befand.

Es gibt keine Notwendigkeit, auf solch gewalttätige Vorgehensweise einen gesetzlichen Ablauf zu unterbrechen. Am nächsten Tag hätten die Kinder zur Schule gehen müssen, stattdessen haben sie auf eigene Kosten gelernt, was es bedeutet, sich mit der Gewalt der Institutionen zu konfrontieren.

All dies nach Aussage der zuständigen kantonalen Behörde: «um eine Verschlimmerung des Traumas zu verhindern»! (Siehe Tagesschau RSI La 1, um 19.00 vom 13.09.18 im ersten Beitrag über eine analoge Situation, die sich in der nachfolgenden Nacht abgespielt hat)

Wir Bürger und Bürgerinnen erkennen uns nicht in dieser systematischen Entmutigung der Hoffnung, in dieser offensichtlichen Verachtung der Kinderrechte, in diesem absoluten Fehlen der Berücksichtigung der menschlichen Zerbrechlichkeit.

Wir rufen nicht nur die Polizisten zu mehr Menschlichkeit auf, welche den «Befehlen» Folge geleistet haben, sondern auch jene, die diese institutionelle Gewalt beantragen und legitimieren.

 

 

 



Oggi: Gruppo di cittadine/i conta su di te

Gruppo di cittadine/i ha bisogno del tuo aiuto con la petizione "Siamo al buio/Nous sommes dans la nuit/Wir stehen im Dunkeln". Unisciti con Gruppo di cittadine/i ed 10.828 sostenitori più oggi.