署名にご賛同頂いたみなさま、誠にありがとうございます。(Thai and English is below)
賛同者様の数は6月12日時点で2,500人を超えました。
今後、21日まで署名を受け付け、22日より集計、公式文書の作成を経て、
7月中に大使へ届けさせて頂く予定です。
あと一週間、目標の3,000人に向けて尽力して参ります!
あらためてシェアなどのご協力をお願いいたします!!
ขอขอบพระคุณทุกท่านที่ร่วมกันลงชื่อสนับสนุนแคมเปญในครั้งนี้เป็นอย่างมากนะคะ
จำนวนตัวเลขผู้ร่วมลงชื่อเห็นด้วย ณ วันที่ 12 มิถุนายน เกินกว่า 2,500 คนไปแล้วค่ะ
หลังจากนี้ไป เราจะเปิดรับลงชื่อสนับสนุนแคมเปญอีกจนถึงวันที่ 21 มิถุนายนนี้เท่านั้น
และจะเริ่มนับจำนวนอีกครั้งวันที่ 22 มิถุนายน และเริ่มร่างจดหมายทางการขึ้น
เพื่อนำเสนอต่อท่านทูตญี่ปุ่นที่ประจำอยู่ ณ สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทยในกลางเดือนกรกฎาคมนี้ค่ะ
เหลืออีกเพียง 1 สัปดาห์เท่านั้น เราจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อที่จะให้จำนวนผู้ร่วมลงชื่อสนับสนุนบรรลุเป้าหมายที่ 3,000 คนค่ะ!!
เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกท่านจะร่วมมือกันกระจายข้อมูลแคมเปญร่วมลงชื่อนี้ออกไปยังผู้รู้จักอีกครั้งนะคะ
また、大使館に求める「セクハラ防止呼び掛け」の内容について、
具体的に下記を提案させて頂く予定です。
ทั้งนี้เรามีแผนการณ์ที่จะนำเสนอข้อเรียกร้องที่ระบุรายละเอียดที่สถานทูตต้องการเกี่ยวกับ「การเรียกร้องให้เกิดการป้องกันการคุกคามทางเพศ」ดังเนื้อหาด้านล่างนี้ค่ะ
・在タイ邦人、タイ渡航者向けの注意喚起メールの配信
(タイ進出企業向け:社内でのセクハラ防止の徹底(セクハラの定義は厚生労働省発表の「セクシュアルハラスメント対策に取り組む事業主の方へ」参照<https://www.mhlw.go.jp/file/06-Seisakujouhou-11900000-Koyoukintoujidoukateikyoku/00.pdf
在タイ邦人、渡航者向け:公共の場で性的な発言をしない、性的な嫌がらせをしない、タイでの売春は違法行為であるとの認識周知、SNSでの性的な投稿に関する注意)
・ส่งเมล์ออกจดหมายเตือนสำหรับชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในประเทศไทย และ นักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นที่เข้ามาท่องเที่ยวในประเทศไทย
(สำหรับบริษัทญี่ปุ่นที่เข้ามาทำธุรกิจในไทย:การป้องกันการคุกคามทางเพศภายในบริษัทอย่างจริงจัง)
สำหรับชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือมาท่องเที่ยวในประเทศไทย:ไม่แสดงออกทางคำพูดในด้านเพศในที่หรือสื่อสาธารณะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่สร้างความไม่พอใจหรือการแสดงออกทางคำพูดที่เกี่ยวกับทางเพศกับผู้ที่พบกันเป็นครั้งแรก รวมทั้งออกคำเตือนที่เกี่ยวกับการโพสต์เนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับทางด้านเพศบน Social Media และแจ้งให้ทราบโดยทั่วกันว่าการค้าบริการทางเพศนั้นเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายในประเทศไทย)
・タイ進出企業へのセクハラ防止徹底の呼び掛け(官民定例会議の場などでの定期的な確認)
・การเรียกร้องไปยังบริษัทญี่ปุ่นที่เข้ามาประกอบธุรกิจในไทยให้มีการป้องกันการคุกคามทางเพศภายในบริษัทอย่างจริงจัง(การตรวจสอบอย่างเป็นระยะภายในการประชุมประจำของพนักงานของบริษัทแต่ละครั้ง)
以上の提案内容は、現時点でドラフトです。
ご意見・ご感想があればご指摘頂きたく、よろしくお願いいたします。
เนื้อหาที่นำเสนอมาทั้งหมดข้างต้นนี้ ปัจจุบันเป็นเพียงแค่ร่างจดหมายเท่านั้น
ถ้าหากท่านมีความคิดเห็นหรือความรู้สึกอันใดที่ต้องการจะแนะนำให้เรารับทราบ กรุณาแจ้งกลับมาด้วยค่ะ ขอบพระคุณมากค่ะ
●The petition is ending in a week's time (plans for the future).
A huge thank you to those who have signed.
As of 12 June the number of supporters has exceeded 2,500.
The petition continues until 21 June and we are planning to aggregate the signs from the 22nd, create an official document to deliver to the Japanese ambassador in July.
For the remaining week, we'll make efforts to reach the goal of 3,000 signatures!
We once again ask for your support such as by sharing the information!!
The content of the "sexual harassment prevention measures" we demand from the embassy will be proposed as below.
Distributing reminder emails to Japanese expats in Thailand and Japanese travellers to Thailand.
(Thorough observation of sexual harassment prevention in a workplace for Japanese companies in Thailand (please refer to "セクシュアルハラスメント対策に取り組む事業主の方へ" https://www.mhlw.go.jp/file/06 Seisakujouhou-11900000- Koyoukintoujidoukateikyoku/00. pdf by The Ministry of Health, Labour and Welfare for the definition of sexual harassment. Give a warning to Japanese expats and tourists in Thailand not to utter sexual comments in public places, not to commit sexual harassment, to be aware that prostitution is illegal in Thailand and about posting sexual content on SNS.)
Calling on Japanese companies in Thailand to take thorough measures to prevent sexual harassment (conducting regular inspections in places such as scheduled public and private meetings.)
The proposal above is a draft at the moment.
If you have opinions or thoughts please let us know.