Queremos tradução em Português do Brasil no remake de Fatal Frame 2!

Assinantes recentes:
Marcus Vinicius de Oliveira Santos e outras 19 pessoas assinaram recentemente.

O problema

Nós, fãs brasileiros da franquia Fatal Frame, pedimos à Koei Tecmo que inclua a localização em Português do Brasil no remake de Fatal Frame 2.
Fatal Frame é uma das séries de terror mais cultuadas do mundo dos games, e o Brasil sempre teve uma base de fãs apaixonada. Muitos de nós jogamos os títulos anteriores mesmo sem tradução, enfrentando barreiras de idioma para acompanhar a história profunda e emocional que a série oferece.
Até hoje, nenhum dos jogos da franquia recebeu tradução oficial para o Português do Brasil. Ainda assim, a comunidade brasileira se manteve ativa e dedicada, criando patches de tradução feitos por fãs para tornar os jogos mais acessíveis e preservar a experiência narrativa para quem não domina outros idiomas.
Com o anúncio do remake de Fatal Frame II: Crimson Butterfly, temos uma oportunidade única de tornar esse clássico ainda mais acessível. A inclusão do idioma português não é apenas uma questão de comodidade — é uma forma de respeito e reconhecimento ao público brasileiro, que há anos apoia a franquia.
Além disso, a localização pode ampliar significativamente o alcance do jogo no Brasil, aumentando as vendas e fortalecendo a comunidade de fãs. Diversas empresas já perceberam o valor da localização e têm investido em traduções para o nosso idioma — esperamos que a Koei Tecmo siga esse caminho.
Por isso, pedimos: tragam o Português do Brasil para o remake de Fatal Frame 2!
_________________________________________________________________________________________________________________________________

ENG: 

We, Brazilian fans of Fatal Frame, kindly ask Koei Tecmo to include Brazilian Portuguese localization in the upcoming Fatal Frame 2 Remake.

Fatal Frame has a passionate fanbase in Brazil, and many of us have played the previous titles despite language barriers. None of the games in the franchise have ever received official Brazilian Portuguese translation, but fans have worked hard to create unofficial patches to make the experience more accessible.

Localization is not just convenience — it’s recognition. It would make the game more accessible and boost its reach in our country.

Please bring Brazilian Portuguese to Fatal Frame 2 Remake. Thank you!

avatar of the starter
Gamescore ChannelCriador do abaixo-assinado

2.523

Assinantes recentes:
Marcus Vinicius de Oliveira Santos e outras 19 pessoas assinaram recentemente.

O problema

Nós, fãs brasileiros da franquia Fatal Frame, pedimos à Koei Tecmo que inclua a localização em Português do Brasil no remake de Fatal Frame 2.
Fatal Frame é uma das séries de terror mais cultuadas do mundo dos games, e o Brasil sempre teve uma base de fãs apaixonada. Muitos de nós jogamos os títulos anteriores mesmo sem tradução, enfrentando barreiras de idioma para acompanhar a história profunda e emocional que a série oferece.
Até hoje, nenhum dos jogos da franquia recebeu tradução oficial para o Português do Brasil. Ainda assim, a comunidade brasileira se manteve ativa e dedicada, criando patches de tradução feitos por fãs para tornar os jogos mais acessíveis e preservar a experiência narrativa para quem não domina outros idiomas.
Com o anúncio do remake de Fatal Frame II: Crimson Butterfly, temos uma oportunidade única de tornar esse clássico ainda mais acessível. A inclusão do idioma português não é apenas uma questão de comodidade — é uma forma de respeito e reconhecimento ao público brasileiro, que há anos apoia a franquia.
Além disso, a localização pode ampliar significativamente o alcance do jogo no Brasil, aumentando as vendas e fortalecendo a comunidade de fãs. Diversas empresas já perceberam o valor da localização e têm investido em traduções para o nosso idioma — esperamos que a Koei Tecmo siga esse caminho.
Por isso, pedimos: tragam o Português do Brasil para o remake de Fatal Frame 2!
_________________________________________________________________________________________________________________________________

ENG: 

We, Brazilian fans of Fatal Frame, kindly ask Koei Tecmo to include Brazilian Portuguese localization in the upcoming Fatal Frame 2 Remake.

Fatal Frame has a passionate fanbase in Brazil, and many of us have played the previous titles despite language barriers. None of the games in the franchise have ever received official Brazilian Portuguese translation, but fans have worked hard to create unofficial patches to make the experience more accessible.

Localization is not just convenience — it’s recognition. It would make the game more accessible and boost its reach in our country.

Please bring Brazilian Portuguese to Fatal Frame 2 Remake. Thank you!

avatar of the starter
Gamescore ChannelCriador do abaixo-assinado
Apoie já

2.523


Os tomadores de decisão

Koei Tecmo Holdings Co. Ltd.
Koei Tecmo Holdings Co. Ltd.

Mensagens de apoiadores

Atualizações do abaixo-assinado
Compartilhar este abaixo-assinado
Abaixo-assinado criado em 28 de outubro de 2025