このキャンペーンは終了しました
宛先: Le Comité Nobel norvégien

Pour diffuser la constitution pacifiste dans tous les pays du monde, Nous souhaitons voir le Prix Nobel de la paix être décerne au peuple japonais en sa qualité de détenteur de la Constitution du Japon et plus particulièrement de son l’article 9.

For English ⇒   http://chn.ge/1bU0pay  
For Korean ⇒   http://chn.ge/SX9NHa  
For Chinese ⇒   http://chn.ge/1kRuUIJ
For Spanish ⇒  HERE

 

■Préambule

Nous avons mis en place un comité exécutif intitulé « Le Prix Nobel de la paix pour l’article 9 de la Constitution du Japon » et avons entrepris la pétition auprès du Comité Nobel norvégien, dans le cadre d’une action plus globale visant à le partager, le protéger et en encourager.

  Mais la Constitution n'est pas éligible, parce que le Prix Nobel de la paix ne pouvant être décerné qu’à une organisation ou personne.

Donc, nous faisons des efforts pour faire décerner le Prix au peuple japonais qui continue à détenir l’article 9 de la Constitution.

Les candidats du Prix Nobel de la paix devront être nominés(recommandés) par les personnes qualifiées pour recommander avant le 1er février.

Les personnes qualifiées pour recommander sont quelques personnages, comme des parlementaires de chaque pays, des professeurs de certains domaines et des lauréats du prix Nobel de la paix, etc.

En 2014, le peuple japonais qui continue à détenir l’article 9 de la Constitution a été recommandé par les 13 personnes qualifiées et un groupe(soit 43 personnes au total). Les recommandations ont reçues par Le Comité Nobel norvégien, et le peuple japonais qui continue à détenir l’article 9 de la Constitution a été devenu officiellement un des candidats du Prix Nobel de la paix.

 En effet, le peuple japonais ne peut pas encore utiliser perfectionnement sa constitution. Cependant, dû aux remords de la guerre, nous détenont la constitution qui prend l’initiative de renonce à guerre et armes pour presque 70 ans, en désirant le bonheur et paix pour tous les peuples du monde, margré qu’il y a partout du monde entier les pressions de trouver des solutions dans les armes et guerres. Nous pouvons dire que leur contribution à la paix et la stabilité mondiale sont infiniment grande.

 Hélas, certaines personnes au Japon ne consentent pas à la constitution en vigueur.

Si cette constitution n’a, jusqu’à présent, pas été révisé, c’est du fait que au fait que de nombreux japonais continuent à parler de la peine et la folie de la guerre avec un remords et désirent pour la paix après la guerre et ce désir pour la paix est hérité et encore profondément existe parmi eux.

 Nous croyons aussi que pour gagner le prix, il est important de partager la valeur suivante “Il est souhaitable pour la paix mondiale que quiconque ne prenne part aux guerres, et nous protégons et partageons cette croyance! ”.

À présent, le people japonais fait face à une tentative de révision de l’article 9 de la Constitution du Japon. Nous espérons que vous comprendrez le besoin de protéger notre constitution pacifiste et de la diffuser pour renforcer la paix mondiale.

 

Merci pour votre coopération.

 Comité exécutif pour “le Prix Nobel de la paix à l’article 9 de la Constitution du Japon”.

Co-représentants: Tsuneo HOSHINO, Yoshiaki ISHIGAKI, Masayuki OCHIAI, Ruka MATSUMOTO , Junji TAKAHASHI, Naomi TAKASU, Yasuyo TAKEUCHI

 

■Pétition

Au Comité Nobel norvégien: 

La Constitution du Japon est une constitution pacifiste qui stipule la renonciation à la guerre dans son préambule et surtout dans son l’article 9.

L'article 9 joue en particulier un rôle important depuis la fin de seconde guerre mondiale en empêchant le gouvernement japonais de faire la guerre.

L'article 9 est l'espoir pour ceux qui aspirent pour la paix non seulement au Japon mais dans tout le monde entier.

Malheureusement, la Constitution du Japon est sous la menace d'être révisé.

Afin de diffuser une constitution de la paix dans tous les pays du monde, nous demandons que le Prix Nobel de la paix soit donné au peuple japonais qui a continuéjusqu’à présent àdétenir cette constitution pacifiste et en particulier son  l’article 9.

 ------------------------------------

LA CONSTITUTION DU JAPON

Date de promulgation : le 3 novembre 1946.

Date d'entrée en vigueur : le 3 mai 1947.

 Préambule

    Nous, le peuple japonais, agissant par l'intermédiaire de nos représentants dûment élus à la Diète nationale, résolus à nous assurer, à nous et à nos descendants, les bienfaits de la coopération pacifique avec toutes les nations et les fruits de la liberté dans tout ce pays, décidés à ne jamais plus être les témoins des horreurs de la guerre du fait de l'action du gouvernement, proclamons que le pouvoir souverain appartient au peuple et établissons fermement cette Constitution. Le gouvernement est le mandat sacré du peuple, dont l'autorité vient du peuple, dont les pouvoirs sont exercés par les représentants du peuple et dont les bénéfices sont à la jouissance du peuple. Telle est la loi universelle à la base de la présente Constitution. Nous rejetons et déclarons nuls et non avenus toutes autres constitutions, lois, ordonnances et rescrits impériaux y contrevenant.

 Nous, le peuple japonais, désirons la paix éternelle et sommes profondément empreints des idéaux élevés présidant aux relations humaines ; nous sommes résolus à préserver notre sécurité et notre existence, confiants en la justice et en la foi des peuples du monde épris de paix. Nous désirons occuper une place d'honneur dans une société internationale luttant pour le maintien de la paix et l'élimination de la face de la terre, sans espoir de retour, de la tyrannie et de l'esclavage, de l'oppression et de l'intolérance. Nous reconnaissons à tous les peuples du monde le droit de vivre en paix, à l'abri de la peur et du besoin.

  Nous croyons qu'aucune nation n'est responsable uniquement envers elle-même, qu'au contraire les lois de la moralité politique sont universelles et que le respect de ces lois incombe à toutes les nations arguant de leur propre souveraineté et justifiant de leurs relations souveraines avec les autres nations.

  Nous, le peuple japonais, nous engageons, sur notre honneur de nation, à servir ces grands idéaux et ces nobles desseins par tous nos moyens.

 

Chapitre II

Renonciation à la guerre

 

Article 9.

Aspirant sincèrement à une paix internationale fondée sur la justice et l'ordre, le peuple japonais renonce à jamais à la guerre en tant que droit souverain de la nation, ainsi qu'à la menace ou à l'usage de la force comme moyen de règlement des conflits internationaux.

 Pour atteindre le but fixé au paragraphe précédent, il ne sera jamais maintenu de forces terrestres, navales et aériennes, ou autre potentiel de guerre. Le droit de belligérance de l'État ne sera pas reconnu.

(la référence de la citation; http://mjp.univ-perp.fr/constit/jp1946.htm)

 

 Pour signer, remprissez les cases. 

署名は以下の宛先へ届けられました:
  • Le Comité Nobel norvégien


    「憲法9条にノーベル平和賞を」実行委員会 Executive Committee for “The Nobel Peace Prize for Article 9 of the Japanese Constitution” さんはこのキャンペーンを賛同者1名から始め、今では77,895名の賛同者を集めました。あなたも、変えたい課題に対して、キャンペーンを始めてみませんか?




    今日:「憲法9条にノーベル平和賞を」実行委員会 Executive Committee for “The Nobel Peace Prize for Article 9 of the Japanese Constitution”さんがあなたを信じています

    「憲法9条にノーベル平和賞を」実行委員会 Executive Committee for “The Nobel Peace Prize for Article 9 of the Japanese Constitution”さんは「Pour diffuser la constitution pacifiste dans tous les pays du monde, Nous souhaitons voir le Prix Nobel de la paix être décerne au peuple japonais en sa qualité de détenteur de la Constitution du Japon et plus particulièrement de son l’article 9.」キャンペーンにあなたの手伝いも必要としています!「憲法9条にノーベル平和賞を」実行委員会 Executive Committee for “The Nobel Peace Prize for Article 9 of the Japanese Constitution”さんと77,894人の賛同者と一緒うに賛同しましょう。