Petición Para Que NETFLIX (O Algún Estudio) Acepten La Peli De Matt Braly Y Rebecca Sugar


Petición Para Que NETFLIX (O Algún Estudio) Acepten La Peli De Matt Braly Y Rebecca Sugar
La causa
Version Español:
Como hemos visto que SONY no quiere brillar, unamos a la comunidad de animación completa para que este proyecto se haga realidad. Hagámoslo por las buenas animaciones, hagámoslo por amor al mundo cinematográfico. ¡¡HAGÁMOSLO POR MATT Y REBECCA!!
No podemos quedarnos de brazos cruzados mientras las grandes ideas se apagan antes de nacer. La animación no es solo entretenimiento: es arte, es cultura, es emoción, es infancia, es identidad. Es el lenguaje que nos hizo creer en mundos imposibles y personajes inolvidables.
(Y enseñémosle a SONY a no ser un Nickelodeon 2.0).
English Versión:
As we have seen that SONY does not want to shine, let us unite the entire animation community to make this project a reality. Let’s do it for great animation, let’s do it for the love of cinema. LET’S DO IT FOR MATT AND REBECCA!!
We cannot stand by while bold ideas are silenced before they even begin. Animation is not just entertainment — it is art, culture, emotion, childhood, identity. It is the language that made us believe in impossible worlds and unforgettable characters.
(And let’s show SONY not to become a Nickelodeon 2.0.)
Versão Português:
Como vimos que a SONY não quer brilhar, vamos unir toda a comunidade da animação para tornar este projeto realidade. Vamos fazer isso pelas grandes animações, vamos fazer isso por amor ao cinema. VAMOS FAZER ISSO POR MATT E REBECCA!!
Não podemos ficar de braços cruzados enquanto grandes ideias são apagadas antes mesmo de nascer. A animação não é apenas entretenimento — é arte, é cultura, é emoção, é infância, é identidade.
(E vamos mostrar à SONY como não se tornar uma Nickelodeon 2.0.)
Version Français:
Comme nous l’avons vu, si SONY ne veut pas briller, alors unissons toute la communauté de l’animation pour que ce projet devienne réalité. Faisons-le pour les grandes animations, faisons-le par amour du cinéma. FAISONS-LE POUR MATT ET REBECCA !!
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés pendant que de grandes idées s’éteignent avant même de naître. L’animation n’est pas seulement un divertissement — c’est un art, une culture, une émotion, une enfance, une identité.
(Montrons à SONY comment ne pas devenir un Nickelodeon 2.0.)
Версия (Русский)
Если SONY не хочет сиять, тогда давайте объединим всё сообщество анимации, чтобы этот проект стал реальностью. Сделаем это ради великой анимации, сделаем это из любви к кино. СДЕЛАЕМ ЭТО РАДИ MATT И REBECCA!!
Мы не можем просто стоять в стороне, пока великие идеи гаснут ещё до того, как успеют родиться. Анимация — это не просто развлечение. Это искусство, культура, эмоции, детство и идентичность.
(Покажем SONY, как не стать Nickelodeon 2.0.)
版本 中文:
既然我们已经看到 SONY 不愿意发光,那就让我们团结整个动画社区,让这个项目成为现实。让我们为优秀的动画而努力,为对电影的热爱而努力。让我们为 MATT 和 REBECCA 而行动!!
我们不能袖手旁观,让伟大的创意在诞生之前就被熄灭。动画不仅仅是娱乐——它是艺术,是文化,是情感,是童年,是身份认同。
(让我们告诉 SONY,不要成为另一个 Nickelodeon 2.0。)
バージョン 日本語:
SONYが輝こうとしないのなら、私たちアニメーションコミュニティが団結し、このプロジェクトを実現させましょう。素晴らしいアニメのために、映画への愛のために。MATT と REBECCA のために行動しましょう!!
私たちは、偉大なアイデアが生まれる前に消されるのを黙って見ていることはできません。アニメーションは単なる娯楽ではありません。それは芸術であり、文化であり、感情であり、子ども時代であり、アイデンティティです。
(SONYに、Nickelodeon 2.0にならない方法を示しましょう。)
संस्करण हिन्दी:
यदि SONY चमकना नहीं चाहती, तो आइए हम पूरी एनीमेशन समुदाय को एकजुट करें ताकि यह प्रोजेक्ट सच हो सके। आइए इसे बेहतरीन एनीमेशन के लिए करें, सिनेमा के प्यार के लिए करें। आइए इसे MATT और REBECCA के लिए करें!!
हम हाथ पर हाथ रखकर नहीं बैठ सकते जबकि महान विचार जन्म लेने से पहले ही बुझा दिए जाते हैं। एनीमेशन सिर्फ मनोरंजन नहीं है — यह कला है, संस्कृति है, भावना है, बचपन है, पहचान है।
(आइए SONY को दिखाएँ कि Nickelodeon 2.0 कैसे नहीं बनना है।)
버전 한국어:
SONY가 빛나기를 원하지 않는다면, 우리 애니메이션 커뮤니티가 하나로 뭉쳐 이 프로젝트를 현실로 만들어야 합니다. 훌륭한 애니메이션을 위해, 영화에 대한 사랑을 위해. MATT와 REBECCA를 위해 해냅시다!!
위대한 아이디어가 시작되기도 전에 사라지는 것을 우리는 가만히 보고 있을 수 없습니다. 애니메이션은 단순한 오락이 아닙니다 — 그것은 예술이며, 문화이며, 감정이며, 우리의 어린 시절이자 정체성입니다.
(SONY에게 Nickelodeon 2.0이 되지 않는 법을 보여줍시다.)
Version Schweizerdeutsch:
Wenn SONY nöd wott glänze, denn müemer mir — d’Animations-Community — zämehalte und das Projekt Realität mache. Mached mer das für grossarti Animation, mached mer das us Liebi zum Kino. MACHED MER DAS FÜR MATT UND REBECCA!!
Mir chönd nöd eifach zuegseh, wie grossi Idee verschwinde, bevor sie überhaupt aafange. Animation isch nöd nume Unterhaltung — es isch Kunst, Kultur, Gfüehl, Chindheit und Identität.
(Zeiged SONY, wie mer nöd zu eme Nickelodeon 2.0 wird.)
Versione Italiano:
Se SONY non vuole brillare, allora uniamo l’intera comunità dell’animazione per rendere questo progetto realtà. Facciamolo per la grande animazione, facciamolo per amore del cinema. FACCIAMOLO PER MATT E REBECCA!!
Non possiamo restare a guardare mentre grandi idee vengono spente prima ancora di nascere. L’animazione non è solo intrattenimento — è arte, è cultura, è emozione, è infanzia, è identità.
(Mostriamo a SONY come non diventare un Nickelodeon 2.0.)
TOLEO (Kiswahili):
Kama tulivyoona kwamba SONY haitaki kung'ara, basi tuunganishe jamii nzima ya uhuishaji ili mradi huu uwe halisi. Tufanye hivi kwa ajili ya uhuishaji bora, tufanye kwa upendo wa sinema. TUFANYE HIVI KWA AJILI YA MATT NA REBECCA!!
Hatuwezi kukaa kimya huku mawazo makubwa yakizimwa kabla hata hayajazaliwa. Uhuishaji si burudani tu — ni sanaa, ni utamaduni, ni hisia, ni utoto, ni utambulisho.
(Tuonyeshe SONY jinsi ya kuto kuwa Nickelodeon 2.0.)

6
La causa
Version Español:
Como hemos visto que SONY no quiere brillar, unamos a la comunidad de animación completa para que este proyecto se haga realidad. Hagámoslo por las buenas animaciones, hagámoslo por amor al mundo cinematográfico. ¡¡HAGÁMOSLO POR MATT Y REBECCA!!
No podemos quedarnos de brazos cruzados mientras las grandes ideas se apagan antes de nacer. La animación no es solo entretenimiento: es arte, es cultura, es emoción, es infancia, es identidad. Es el lenguaje que nos hizo creer en mundos imposibles y personajes inolvidables.
(Y enseñémosle a SONY a no ser un Nickelodeon 2.0).
English Versión:
As we have seen that SONY does not want to shine, let us unite the entire animation community to make this project a reality. Let’s do it for great animation, let’s do it for the love of cinema. LET’S DO IT FOR MATT AND REBECCA!!
We cannot stand by while bold ideas are silenced before they even begin. Animation is not just entertainment — it is art, culture, emotion, childhood, identity. It is the language that made us believe in impossible worlds and unforgettable characters.
(And let’s show SONY not to become a Nickelodeon 2.0.)
Versão Português:
Como vimos que a SONY não quer brilhar, vamos unir toda a comunidade da animação para tornar este projeto realidade. Vamos fazer isso pelas grandes animações, vamos fazer isso por amor ao cinema. VAMOS FAZER ISSO POR MATT E REBECCA!!
Não podemos ficar de braços cruzados enquanto grandes ideias são apagadas antes mesmo de nascer. A animação não é apenas entretenimento — é arte, é cultura, é emoção, é infância, é identidade.
(E vamos mostrar à SONY como não se tornar uma Nickelodeon 2.0.)
Version Français:
Comme nous l’avons vu, si SONY ne veut pas briller, alors unissons toute la communauté de l’animation pour que ce projet devienne réalité. Faisons-le pour les grandes animations, faisons-le par amour du cinéma. FAISONS-LE POUR MATT ET REBECCA !!
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés pendant que de grandes idées s’éteignent avant même de naître. L’animation n’est pas seulement un divertissement — c’est un art, une culture, une émotion, une enfance, une identité.
(Montrons à SONY comment ne pas devenir un Nickelodeon 2.0.)
Версия (Русский)
Если SONY не хочет сиять, тогда давайте объединим всё сообщество анимации, чтобы этот проект стал реальностью. Сделаем это ради великой анимации, сделаем это из любви к кино. СДЕЛАЕМ ЭТО РАДИ MATT И REBECCA!!
Мы не можем просто стоять в стороне, пока великие идеи гаснут ещё до того, как успеют родиться. Анимация — это не просто развлечение. Это искусство, культура, эмоции, детство и идентичность.
(Покажем SONY, как не стать Nickelodeon 2.0.)
版本 中文:
既然我们已经看到 SONY 不愿意发光,那就让我们团结整个动画社区,让这个项目成为现实。让我们为优秀的动画而努力,为对电影的热爱而努力。让我们为 MATT 和 REBECCA 而行动!!
我们不能袖手旁观,让伟大的创意在诞生之前就被熄灭。动画不仅仅是娱乐——它是艺术,是文化,是情感,是童年,是身份认同。
(让我们告诉 SONY,不要成为另一个 Nickelodeon 2.0。)
バージョン 日本語:
SONYが輝こうとしないのなら、私たちアニメーションコミュニティが団結し、このプロジェクトを実現させましょう。素晴らしいアニメのために、映画への愛のために。MATT と REBECCA のために行動しましょう!!
私たちは、偉大なアイデアが生まれる前に消されるのを黙って見ていることはできません。アニメーションは単なる娯楽ではありません。それは芸術であり、文化であり、感情であり、子ども時代であり、アイデンティティです。
(SONYに、Nickelodeon 2.0にならない方法を示しましょう。)
संस्करण हिन्दी:
यदि SONY चमकना नहीं चाहती, तो आइए हम पूरी एनीमेशन समुदाय को एकजुट करें ताकि यह प्रोजेक्ट सच हो सके। आइए इसे बेहतरीन एनीमेशन के लिए करें, सिनेमा के प्यार के लिए करें। आइए इसे MATT और REBECCA के लिए करें!!
हम हाथ पर हाथ रखकर नहीं बैठ सकते जबकि महान विचार जन्म लेने से पहले ही बुझा दिए जाते हैं। एनीमेशन सिर्फ मनोरंजन नहीं है — यह कला है, संस्कृति है, भावना है, बचपन है, पहचान है।
(आइए SONY को दिखाएँ कि Nickelodeon 2.0 कैसे नहीं बनना है।)
버전 한국어:
SONY가 빛나기를 원하지 않는다면, 우리 애니메이션 커뮤니티가 하나로 뭉쳐 이 프로젝트를 현실로 만들어야 합니다. 훌륭한 애니메이션을 위해, 영화에 대한 사랑을 위해. MATT와 REBECCA를 위해 해냅시다!!
위대한 아이디어가 시작되기도 전에 사라지는 것을 우리는 가만히 보고 있을 수 없습니다. 애니메이션은 단순한 오락이 아닙니다 — 그것은 예술이며, 문화이며, 감정이며, 우리의 어린 시절이자 정체성입니다.
(SONY에게 Nickelodeon 2.0이 되지 않는 법을 보여줍시다.)
Version Schweizerdeutsch:
Wenn SONY nöd wott glänze, denn müemer mir — d’Animations-Community — zämehalte und das Projekt Realität mache. Mached mer das für grossarti Animation, mached mer das us Liebi zum Kino. MACHED MER DAS FÜR MATT UND REBECCA!!
Mir chönd nöd eifach zuegseh, wie grossi Idee verschwinde, bevor sie überhaupt aafange. Animation isch nöd nume Unterhaltung — es isch Kunst, Kultur, Gfüehl, Chindheit und Identität.
(Zeiged SONY, wie mer nöd zu eme Nickelodeon 2.0 wird.)
Versione Italiano:
Se SONY non vuole brillare, allora uniamo l’intera comunità dell’animazione per rendere questo progetto realtà. Facciamolo per la grande animazione, facciamolo per amore del cinema. FACCIAMOLO PER MATT E REBECCA!!
Non possiamo restare a guardare mentre grandi idee vengono spente prima ancora di nascere. L’animazione non è solo intrattenimento — è arte, è cultura, è emozione, è infanzia, è identità.
(Mostriamo a SONY come non diventare un Nickelodeon 2.0.)
TOLEO (Kiswahili):
Kama tulivyoona kwamba SONY haitaki kung'ara, basi tuunganishe jamii nzima ya uhuishaji ili mradi huu uwe halisi. Tufanye hivi kwa ajili ya uhuishaji bora, tufanye kwa upendo wa sinema. TUFANYE HIVI KWA AJILI YA MATT NA REBECCA!!
Hatuwezi kukaa kimya huku mawazo makubwa yakizimwa kabla hata hayajazaliwa. Uhuishaji si burudani tu — ni sanaa, ni utamaduni, ni hisia, ni utoto, ni utambulisho.
(Tuonyeshe SONY jinsi ya kuto kuwa Nickelodeon 2.0.)

6
Actualizaciones de la petición
Compartir esta petición
Petición creada en 10 de febrero de 2026