Pelo Trem de Volta a Paranapiacaba: Assine e Apoie a Reativação do Transporte Ferroviário.

O problema

Pelo Trem de Volta a Paranappiacaba: Assine e Apoie a Reativação do Transporte Ferroviário"

By Train Back to Paranappiacaba: Sign and Support the Reactivation of Rail Transport"

Paranapiacaba, no século XIX, serviu de passagem estratégica para a implantação da ferrovia no Brasil. Essa implantação garantiu a revolução industrial, baseada na produção e escoamento de café, grande riqueza de nosso país. Importantes pessoas, como o Barão de Mauá, investiram no projeto e foram responsáveis pela contratação de imigrantes para construção dessa importante ferrovia.

Paranapiacaba, in the 19th century, served as a strategic passage for the implementation of the railway in Brazil. This implementation guaranteed the industrial revolution, based on the production and flow of coffee, our country's greatest wealth. Important people, such as Barão de Mauá, invested in the project and were responsible for hiring immigrants to build this important railway


Entretanto, hoje, não temos mais essa comodidade, o trem para passageiros não está mais em funcionamento. Isso não é apenas uma perda de facilidades de transporte, mas, acima de tudo, uma perda de uma parte vital de nossa rica história e cultura com total relação com o progresso brasileiro. A reintrodução do trem de passageiros servirá como um lembrete do espírito inovador e resistente de nosso povo que tanto contribuiu para o crescimento do Brasil.

However, today, we no longer have this convenience, the passenger train is no longer in operation. This is not only a loss of transport facilities, but, above all, a loss of a vital part of our rich history and culture with full relation to Brazilian progress. The reintroduction of the passenger train will serve as a reminder of the innovative and resilient spirit of our people who contributed so much to Brazil's growth.


Pedimos, então, que as autoridades competentes atuem para solicitar o retorno desse serviço ferroviário. Trago para vocês essa campanha coletiva por se tratar de um bem Patrimonial, Histórico, Arquitetônico e acolhedor para muitos apaixonados pela região. Peço o apoio de todos. Assine nossa petição para solicitar o retorno do trem de passageiros para Paranapiacaba! Vamos mudar o status de Paranapiacaba de unica vila inglesa ferroviária do Brasil, sem trem, pois esse titulo não combina com a sua história.

We therefore ask that the competent authorities act to request the return of this rail service. I bring you this collective campaign because it is a heritage, historical, architectural and welcoming asset for many people who love the region. I ask for everyone's support. Sign our petition to request the return of the passenger train to Paranapiacaba! We are going to change the status of Paranapiacaba as the only English railway village in Brazil, without a train, as this title does not fit with its history.

 

avatar of the starter
Val MatosCriador do abaixo-assinadoSou residente em Paranapiacaba a 40 anos, trabalho no turismo a 20 anos. Sou representante da agência de turismo Tour Antenado fundada em 2019 e auto dentro e fora de Paranappiacaba.

1.694

O problema

Pelo Trem de Volta a Paranappiacaba: Assine e Apoie a Reativação do Transporte Ferroviário"

By Train Back to Paranappiacaba: Sign and Support the Reactivation of Rail Transport"

Paranapiacaba, no século XIX, serviu de passagem estratégica para a implantação da ferrovia no Brasil. Essa implantação garantiu a revolução industrial, baseada na produção e escoamento de café, grande riqueza de nosso país. Importantes pessoas, como o Barão de Mauá, investiram no projeto e foram responsáveis pela contratação de imigrantes para construção dessa importante ferrovia.

Paranapiacaba, in the 19th century, served as a strategic passage for the implementation of the railway in Brazil. This implementation guaranteed the industrial revolution, based on the production and flow of coffee, our country's greatest wealth. Important people, such as Barão de Mauá, invested in the project and were responsible for hiring immigrants to build this important railway


Entretanto, hoje, não temos mais essa comodidade, o trem para passageiros não está mais em funcionamento. Isso não é apenas uma perda de facilidades de transporte, mas, acima de tudo, uma perda de uma parte vital de nossa rica história e cultura com total relação com o progresso brasileiro. A reintrodução do trem de passageiros servirá como um lembrete do espírito inovador e resistente de nosso povo que tanto contribuiu para o crescimento do Brasil.

However, today, we no longer have this convenience, the passenger train is no longer in operation. This is not only a loss of transport facilities, but, above all, a loss of a vital part of our rich history and culture with full relation to Brazilian progress. The reintroduction of the passenger train will serve as a reminder of the innovative and resilient spirit of our people who contributed so much to Brazil's growth.


Pedimos, então, que as autoridades competentes atuem para solicitar o retorno desse serviço ferroviário. Trago para vocês essa campanha coletiva por se tratar de um bem Patrimonial, Histórico, Arquitetônico e acolhedor para muitos apaixonados pela região. Peço o apoio de todos. Assine nossa petição para solicitar o retorno do trem de passageiros para Paranapiacaba! Vamos mudar o status de Paranapiacaba de unica vila inglesa ferroviária do Brasil, sem trem, pois esse titulo não combina com a sua história.

We therefore ask that the competent authorities act to request the return of this rail service. I bring you this collective campaign because it is a heritage, historical, architectural and welcoming asset for many people who love the region. I ask for everyone's support. Sign our petition to request the return of the passenger train to Paranapiacaba! We are going to change the status of Paranapiacaba as the only English railway village in Brazil, without a train, as this title does not fit with its history.

 

avatar of the starter
Val MatosCriador do abaixo-assinadoSou residente em Paranapiacaba a 40 anos, trabalho no turismo a 20 anos. Sou representante da agência de turismo Tour Antenado fundada em 2019 e auto dentro e fora de Paranappiacaba.

Mensagens de apoiadores

Atualizações do abaixo-assinado
Compartilhar este abaixo-assinado
Abaixo-assinado criado em 3 de maio de 2025