Petition Closed

抵制南韓平昌2018年冬季奧運會,吃狗的國家!Boycott PyeongChang 2018 Winter Olympics in Korea-Dog Eating Nation

This petition had 2,578 supporters

給國際奧委會主席Mr. Thomas Bach,

我們請你觀看此視頻: 3uR8R8Mu70Q

南韓是世界第14大的經濟體,但每年估計有250萬的狗和數以千 計的貓被宰殺和作為“保健食品”之用。 牠們從出生直到被宰殺的那一刻, 都是被迫忍受生活在剝奪了自由及難以想像的痛苦折磨當中; 狗的 一輩子都被囚禁在擠迫,狹窄及生鏽的層疊式籠子裡, 加上牠們是沒有得到任何保護來抵抗惡劣天氣的傷害。並且沒有獲得 食水,運動,或醫療的供應。牠們的耳膜亦時常被破裂, 以防止它們狂吠。在光天化日之下,往往在其他活狗的面前, 被電死,吊死,毆打或燒死。

這一個行業是逐利,免稅,不受管制及不斷積極地宣傳着吃狗( 尤其是狗的陰莖)可增強男性陽剛和提升男性能量的虛搆神話。 南韓人真的相信,狗受苦越多, 肉的質素會越變得更好和提高更多健康的好處給食用者。 因此許多狗在死亡之前都經歷到被極度殘暴虐待的恐懼和痛苦。 貓經常被活煮用來製做相信可治療風濕的補品。 南韓需求是如此之高,現在20%的狗肉,是從中國進口。

很難相信一個如南韓的國家, 身為主要經濟大國成員亦自誇是世界上最高教育水平的大國之一,仍然繼續在這個時代犯這種野蠻暴行。然而, 對於每年數以百萬計在韓國市場,屠宰場,飯店,狗農場和後院裏正 被屠宰的狗和貓是一個非常悲慘的現實, 並且也是牠們無法擺脫的噩夢。
​如果南韓想被尊重為一個有良知的國家, 南韓需要加強它的動物保護法及永久禁止狗和貓的食用。

這已經持續太久了,現在是南韓政府用道德領導它的公民作出立場 反對這種野蠻做法之時候。這不僅把南韓的動物從難以想像的苦難中 拯救出來,而且還有利於南韓經濟,這是因為世界的人民是不會停止繼續譴責南韓 的那些殘酷暴行。

正如Mahatma Gandhi所說,“一個國家的偉大及其道德的進步, 是可以從看它怎樣對待動物的方式判斷出來。”

這是南韓應該開始認真考慮到動物的權益和證明韓國確實擁有一個富 有同情心及道德社會的時候。 意思是這是南韓政府必需開始更好地教育公眾關於寵物閹割, 不被放棄,和用適當方式對待動物的重要性。 而第一步便是必須終結狗和貓被用作為食物的凶殘暴行!

如果南韓不立即採取上述行動,我會抵制平昌2018年冬季奧運會 ,南韓企業和旅遊業。請求你關切的回覆。
------------------------------ ------
我也懇請你寫信給國際奧林匹克委員會知道,我們和你都會抵制平昌 2018年冬季奧運會。

International Olympic Committee
Mr. Thomas Bach
Château de Vidy
Case postale 356
1001 Lausanne

This is Chinese translation petition of our English petition: Boycott PyeongChang 2018 Winter Olympics in South Korea, A Dog Eating Nation!

To the President of the International Olympic Committee, Mr. Thomas Bach, and the President of the South Korean PyeongChang 2018 Winter Olympics, Mr. Lee Hee-Beom,

We ask you to please watch this video:

South Korea is the world’s 14th largest economy, yet an estimated 2.5 million dogs and thousands of cats are slaughtered each year and eaten as “health food”.  Forced to endure deprivation and unimaginable torment from the moment they are born untill the day they are slaughtered; dogs are imprisoned in cramped, rusty, raised cages all their lives with no protection from extreme elements, and have no access to water, exercise, or medical care.  Their eardrums are often burst to prevent them from barking. In broad daylight, often in front of other live dogs, they are electrocuted, hanged, beaten or burnt to death.

This is a profit-driven, tax free, unregulated industry that aggressively promotes the myth that eating a dog (especially the dog’s penis) enhances male virility and provides men with energy.  South Koreans genuinely believe that the more the dog is made to  suffer, it will enrich the quality of the meat and increase the health benefits to the consumer.  Many dogs are sadistically made to experience extreme fear and suffering prior to death.  Cats are frequently boiled alive to make tonics believed to treat rheumatism.  The demand is so high in South Korea that 20% of the dog meat is now imported from China.

It is hard to believe that a nation such as South Korea, which is one of the major economic powers and boasts one of the highest education levels in the world, is still continuing to commit this type of barbaric brutality in this day and age.  However, for the millions of dogs and cats that are being slaughtered each year in South Korea’s markets, slaughterhouses, restaurants, dog farms and backyards, it is a tragic reality and a nightmare from which they can’t escape.   If South Korea wants to be respected as a  nation of conscience, South Koreans need to strengthen the animal protection law and permanently ban dog and cat consumption.  This has continued far too long, and it is now time for the South Korean government to take a moral leadership for its citizens and take a stand against this barbaric practice.  Not only would this save the South Korean animals from unimaginable suffering, but it will be in South Korea’s economic interests because people of the world will not stop condemning South Korea’s cruelty.

As Mahatma Gandhi said, “The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.”

It is time for South Korea to start taking animal welfare seriously and prove that South Korea really does have a compassionate and ethical society.  That means it is time for the South Korean government to start better educating the public about the importance of spaying and neutering, about not abandoning pets, and about treating animals in a proper manner.  The first step must be to finally end the horrendous cruelty of dog and cat meat consumption!

If South Korea does not take the above actions immediately, I will boycott PyeongChang 2018 Winter Olympics and South Korean businesses and tourism.  The favor of your reply is requested.

Thank you for taking swift action!


Photos: The Korea Observer’s documentary “The Dog Meat Professional: South Korea”

Short link for this petition:

Today: KOREANDOGS.ORG is counting on you

KOREANDOGS.ORG needs your help with “Mr. Thomas Bach: 抵制南韓平昌2018年冬季奧運會,吃狗的國家!Boycott PyeongChang 2018 Winter Olympics in Korea-Dog Eating Nation”. Join KOREANDOGS.ORG and 2,577 supporters today.